Buku frase

id Di dokter   »   em At the doctor

57 [lima puluh tujuh]

Di dokter

Di dokter

57 [fifty-seven]

At the doctor

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Inggris (US) Bermain Selengkapnya
Saya mempunyai janji bertemu dokter. I-h-ve-a-do-----s--p-o-ntment. I h--- a d------- a----------- I h-v- a d-c-o-’- a-p-i-t-e-t- ------------------------------ I have a doctor’s appointment. 0
Saya mempunyai janji jam sepuluh. I ------he-app--n-men---- ten------ck. I h--- t-- a---------- a- t-- o------- I h-v- t-e a-p-i-t-e-t a- t-n o-c-o-k- -------------------------------------- I have the appointment at ten o’clock. 0
Siapa nama Anda? Wha---s --ur-n-me? W--- i- y--- n---- W-a- i- y-u- n-m-? ------------------ What is your name? 0
Silakan duduk di ruang tunggu. P----e--a---- s----in-th--wa-t--g r---. P----- t--- a s--- i- t-- w------ r---- P-e-s- t-k- a s-a- i- t-e w-i-i-g r-o-. --------------------------------------- Please take a seat in the waiting room. 0
Dokternya datang sebentar lagi. T---do-to---s-on -is--a-. T-- d----- i- o- h-- w--- T-e d-c-o- i- o- h-s w-y- ------------------------- The doctor is on his way. 0
Apa nama asuransi kesehatan Anda? Wh-t-i---r-nce-comp--- -- --u be---g -o? W--- i-------- c------ d- y-- b----- t-- W-a- i-s-r-n-e c-m-a-y d- y-u b-l-n- t-? ---------------------------------------- What insurance company do you belong to? 0
Apa yang dapat saya lakukan untuk Anda? Wh-- c-- I do fo---ou? W--- c-- I d- f-- y--- W-a- c-n I d- f-r y-u- ---------------------- What can I do for you? 0
Apakah Anda merasa sakit? D- -o- h-ve-any p---? D- y-- h--- a-- p---- D- y-u h-v- a-y p-i-? --------------------- Do you have any pain? 0
Di mana yang sakit? W-e-e --es-i- --r-? W---- d--- i- h---- W-e-e d-e- i- h-r-? ------------------- Where does it hurt? 0
Saya selalu mempunyai sakit punggung. I-al-a-- have-ba-k-p-in. I a----- h--- b--- p---- I a-w-y- h-v- b-c- p-i-. ------------------------ I always have back pain. 0
Saya sering sakit kepala. I ofte- -a-- --a-ac--s. I o---- h--- h--------- I o-t-n h-v- h-a-a-h-s- ----------------------- I often have headaches. 0
Kadang-kadang saya sakit perut. I-so-et--e----v----o-ac- ache-. I s-------- h--- s------ a----- I s-m-t-m-s h-v- s-o-a-h a-h-s- ------------------------------- I sometimes have stomach aches. 0
Silakan buka baju bagian atas! Re-o-e -o-r--op! R----- y--- t--- R-m-v- y-u- t-p- ---------------- Remove your top! 0
Silakan berbaring! Lie -ow---n -h--ex-m--i---t----. L-- d--- o- t-- e-------- t----- L-e d-w- o- t-e e-a-i-i-g t-b-e- -------------------------------- Lie down on the examining table. 0
Tekanan darahnya normal. Y--r--lood p---s--e is-oka-. Y--- b---- p------- i- o---- Y-u- b-o-d p-e-s-r- i- o-a-. ---------------------------- Your blood pressure is okay. 0
Saya beri Anda suntikan. I--il- g-v- y-u-an-in-e---o-. I w--- g--- y-- a- i--------- I w-l- g-v- y-u a- i-j-c-i-n- ----------------------------- I will give you an injection. 0
Saya beri Anda tablet. I wi-l--i-e yo- s--- ---l-. I w--- g--- y-- s--- p----- I w-l- g-v- y-u s-m- p-l-s- --------------------------- I will give you some pills. 0
Saya beri Anda resep untuk apotik. I-a--givi-g--o--a -r-scr--t--n--or -he-p----a-y. I a- g----- y-- a p----------- f-- t-- p-------- I a- g-v-n- y-u a p-e-c-i-t-o- f-r t-e p-a-m-c-. ------------------------------------------------ I am giving you a prescription for the pharmacy. 0

Kata-kata panjang, kata-kata singkat

Panjang sebuah kata tergantung pada konten informatif di dalamnya. Hal ini telah dibuktikan oleh sebuah studi di Amerika. Para peneliti mengevaluasi kata-kata dari sepuluh bahasa di Eropa. Hal ini dilakukan dengan bantuan komputer. Komputer menganalisis berbagai kata menggunakan sebuah program. Dalam prosesnya, digunakan rumus untuk menghitung konten informatif. Hasilnya jelas. Semakin pendek kata, semakin sedikit informasi yang disampaikannya. Menariknya, kita menggunakan kata-kata pendek lebih sering daripada kata-kata panjang. Alasannyai bisa terletak pada efisiensi bicara. Ketika kita berbicara, kita berkonsentrasi pada hal yang paling penting. Oleh karena itu, kata-kata tanpa banyak informasi tidak boleh terlalu panjang. Ini memastikan kita tidak menghabiskan terlalu banyak waktu pada hal-hal yang tidak penting. Korelasi antara panjang kata dan kontennya memiliki manfaat lain. Yaitu memastikan bahwa konten yang informatif selalu tetap sama. Artinya, kita selalu mengatakan jumlah kata yang sama dalam jangka waktu tertentu. Sebagai contoh, kita dapat menggunakan sedikit kata panjang. Tetapi kita juga bisa menggunakan banyak kata-kata pendek. Tidak peduli apa yang kita pilih: konten informatifnya tetap sama. Sebagai hasilnya, kata-kata kita memiliki irama yang konsisten. Hal ini membuat pendengar lebih mudah mengikuti alur pembicaraan kita. Jika jumlah informasi selalu berbeda, itu akan sulit. Pendengar kita tidak bisa beradaptasi dengan baik dengan perkataan kita. Sehingga pemahaman menjadi sulit. Mereka yang ingin dipahami lebih baik harus menggunakan kata-kata pendek. Karena kata-kata pendek lebih baik dipahami daripada kata-kata panjang. Oleh karena itu, pepatah mengatakan: Keep It Short and Simple! (Jaga tetap singkat dan sederhana!) Kalau disingkat jadi: Kiss!