የሐረጉ መጽሐፍ

am ሁለት ማያያዣዎች   »   lt Poriniai jungtukai

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

ሁለት ማያያዣዎች

98 [devyniasdešimt aštuoni]

Poriniai jungtukai

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሊትዌንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። K--i-nė,--ie-a p---k-u-----vo-g-až-,---- ----dau- v-----an--. K_______ t____ p________ b___ g_____ b__ p__ d___ v__________ K-l-o-ė- t-e-a p-s-k-u-, b-v- g-a-i- b-t p-r d-u- v-r-i-a-t-. ------------------------------------------------------------- Kelionė, tiesa pasakius, buvo graži, bet per daug varginanti. 0
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። Tra-k-nys--t---- ---a----, --ė-- lai-u---et-bu-o-p-r piln--. T_________ t____ p________ a____ l_____ b__ b___ p__ p______ T-a-k-n-s- t-e-a p-s-k-u-, a-ė-o l-i-u- b-t b-v- p-r p-l-a-. ------------------------------------------------------------ Traukinys, tiesa pasakius, atėjo laiku, bet buvo per pilnas. 0
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። V-eš---i-, -i-sa --sa--us, bu-o -a-kus- ----p-r-b----us. V_________ t____ p________ b___ j______ b__ p__ b_______ V-e-b-t-s- t-e-a p-s-k-u-, b-v- j-u-u-, b-t p-r b-a-g-s- -------------------------------------------------------- Viešbutis, tiesa pasakius, buvo jaukus, bet per brangus. 0
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። Ji-----iuos-a--a-a-tob-su, ar-- t--u-i---. J__ v______ a___ a________ a___ t_________ J-s v-ž-u-s a-b- a-t-b-s-, a-b- t-a-k-n-u- ------------------------------------------ Jis važiuos arba autobusu, arba traukiniu. 0
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። Jis--t-------ba -i--d--n-v--a-e, --b--rytoj ---e. J__ a_____ a___ š_______ v______ a___ r____ r____ J-s a-v-k- a-b- š-a-d-e- v-k-r-, a-b- r-t-j r-t-. ------------------------------------------------- Jis atvyks arba šiandien vakare, arba rytoj ryte. 0
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። Jis --vens -rb--pa- --s---r-a-v-ešbu-y-e. J__ g_____ a___ p__ m___ a___ v__________ J-s g-v-n- a-b- p-s m-s- a-b- v-e-b-t-j-. ----------------------------------------- Jis gyvens arba pas mus, arba viešbutyje. 0
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። Ji k-l-- t--- --p-ni----,-t--- -n-----a-. J_ k____ t___ i__________ t___ a_________ J- k-l-a t-e- i-p-n-š-a-, t-e- a-g-i-k-i- ----------------------------------------- Ji kalba tiek ispaniškai, tiek angliškai. 0
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። Ji g-v--- t-ek ---r-de--tie---ond---. J_ g_____ t___ M_______ t___ L_______ J- g-v-n- t-e- M-d-i-e- t-e- L-n-o-e- ------------------------------------- Ji gyveno tiek Madride, tiek Londone. 0
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። Ji--a-įs-a---e-----ani-------- -n---j-. J_ p______ t___ I________ t___ A_______ J- p-ž-s-a t-e- I-p-n-j-, t-e- A-g-i-ą- --------------------------------------- Ji pažįsta tiek Ispaniją, tiek Angliją. 0
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። Ji- n- --k k---las, -e---r -in--ny-. J__ n_ t__ k_______ b__ i_ t________ J-s n- t-k k-a-l-s- b-t i- t-n-i-y-. ------------------------------------ Jis ne tik kvailas, bet ir tinginys. 0
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች J---e--ik --a-i--be- ir proting-. J_ n_ t__ g_____ b__ i_ p________ J- n- t-k g-a-i- b-t i- p-o-i-g-. --------------------------------- Ji ne tik graži, bet ir protinga. 0
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች Ji-k-lb- ne tik -oki--ai, be--ir-p--n--z----i. J_ k____ n_ t__ v________ b__ i_ p____________ J- k-l-a n- t-k v-k-š-a-, b-t i- p-a-c-z-š-a-. ---------------------------------------------- Ji kalba ne tik vokiškai, bet ir prancūziškai. 0
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። (Aš--n----u gro-i------ia-inu- -ei-gi-a-a. (___ n_____ g____ n__ p_______ n__ g______ (-š- n-m-k- g-o-i n-i p-a-i-u- n-i g-t-r-. ------------------------------------------ (Aš] nemoku groti nei pianinu, nei gitara. 0
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። (A-]--em--u š-kt- ----v-l-o,-n-- sam---. (___ n_____ š____ n__ v_____ n__ s______ (-š- n-m-k- š-k-i n-i v-l-o- n-i s-m-o-. ---------------------------------------- (Aš] nemoku šokti nei valso, nei sambos. 0
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። (-š]-n---gstu n-i --eros- n-- ----to. (___ n_______ n__ o______ n__ b______ (-š- n-m-g-t- n-i o-e-o-, n-i b-l-t-. ------------------------------------- (Aš] nemėgstu nei operos, nei baleto. 0
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። Kuo g-----a---tu- -i-b--, -uo ank--ia---a-g-i. K__ g_______ (___ d______ t__ a_______ b______ K-o g-e-č-a- (-u- d-r-s-, t-o a-k-č-a- b-i-s-. ---------------------------------------------- Kuo greičiau (tu] dirbsi, tuo anksčiau baigsi. 0
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። K-o-an-s--a- (-u] a--i-i, tuo-a-ks--a- g-lė-- iše---. K__ a_______ (___ a______ t__ a_______ g_____ i______ K-o a-k-č-a- (-u- a-e-s-, t-o a-k-č-a- g-l-s- i-e-t-. ----------------------------------------------------- Kuo anksčiau (tu] ateisi, tuo anksčiau galėsi išeiti. 0
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። K-o -enesn- -amp------u- l----- ---stam---a-o-um-. K__ s______ t_______ t__ l_____ m_______ p________ K-o s-n-s-i t-m-a-e- t-o l-b-a- m-g-t-m- p-t-g-m-. -------------------------------------------------- Kuo senesni tampame, tuo labiau mėgstame patogumą. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -