የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   lt (Užsienio] kalbų mokymasis

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [dvidešimt trys]

(Užsienio] kalbų mokymasis

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሊትዌንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? K-- --ū-]--okė--s -span- --l---? K__ (____ m______ i_____ k______ K-r (-ū-] m-k-t-s i-p-n- k-l-o-? -------------------------------- Kur (jūs] mokėtės ispanų kalbos? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? Ar --k--e-i- ---t--al--ka-b-? A_ m_____ i_ p________ k_____ A- m-k-t- i- p-r-u-a-ų k-l-ą- ----------------------------- Ar mokate ir portugalų kalbą? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። Tai-- -aš- mok- -- -ie--t--k-ita-i--a-. T____ (___ m___ i_ š___ t___ i_________ T-i-, (-š- m-k- i- š-e- t-e- i-a-i-k-i- --------------------------------------- Taip, (aš] moku ir šiek tiek itališkai. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። M----t--d-,---s ------- --b---ger--. M__ a______ j__ k______ l____ g_____ M-n a-r-d-, j-s k-l-a-e l-b-i g-r-i- ------------------------------------ Man atrodo, jūs kalbate labai gerai. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። Š--s -albo- -a-- -a-----s. Š___ k_____ g___ p________ Š-o- k-l-o- g-n- p-n-š-o-. -------------------------- Šios kalbos gana panašios. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። Aš jus-lab-- gera- -u----tu. A_ j__ l____ g____ s________ A- j-s l-b-i g-r-i s-p-a-t-. ---------------------------- Aš jus labai gerai suprantu. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። B-- -a-yti-----a---t--y-a-s----. B__ r_____ i_ k______ y__ s_____ B-t r-š-t- i- k-l-ė-i y-a s-n-u- -------------------------------- Bet rašyti ir kalbėti yra sunku. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። Aš d---d--g --ai---da---. A_ d__ d___ k_____ d_____ A- d-r d-u- k-a-d- d-r-u- ------------------------- Aš dar daug klaidų darau. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። P-aš-- ---- v-sad--p-t-isy--. P_____ m___ v_____ p_________ P-a-a- m-n- v-s-d- p-t-i-y-i- ----------------------------- Prašau mane visada pataisyti. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። J----t--t-- -y-------a--ge--. J___ t_____ (____ v____ g____ J-s- t-r-i- (-r-] v-s-i g-r-. ----------------------------- Jūsų tartis (yra] visai gera. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። Jūs -u-it---e-i-e---akc-n--. J__ t_____ n_______ a_______ J-s t-r-t- n-d-d-l- a-c-n-ą- ---------------------------- Jūs turite nedidelį akcentą. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። Ga-i-a--t-a----i,-i- k-r ---s]-at-y-o-e. G_____ a_________ i_ k__ (____ a________ G-l-m- a-p-ž-n-i- i- k-r (-ū-] a-v-k-t-. ---------------------------------------- Galima atpažinti, iš kur (jūs] atvykote. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? Ko--- jūsų g-mt--i kal-a? K____ j___ g______ k_____ K-k-a j-s- g-m-o-i k-l-a- ------------------------- Kokia jūsų gimtoji kalba? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? A- (j--] lan-ote-kalb-s---rsu-? A_ (____ l______ k_____ k______ A- (-ū-] l-n-o-e k-l-o- k-r-u-? ------------------------------- Ar (jūs] lankote kalbos kursus? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? K-k- --d----- -a-d-j-te / Iš--o----v-d--ėli- -o-o---? K___ v_______ n________ / I_ k____ v________ m_______ K-k- v-d-v-l- n-u-o-a-e / I- k-k-o v-d-v-l-o m-k-t-s- ----------------------------------------------------- Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። D---r (---- me--]-ne-in--,--a----is---dina--. D____ (____ m____ n_______ k___ j__ v________ D-b-r (-i-o m-t-] n-ž-n-u- k-i- j-s v-d-n-s-. --------------------------------------------- Dabar (šiuo metu] nežinau, kaip jis vadinasi. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። N---i---en- -a-a-in-m-. N__________ p__________ N-p-i-i-e-u p-v-d-n-m-. ----------------------- Neprisimenu pavadinimo. 0
እረስቼዋለሁኝ። (-š j-- -a--r-au. (__ j__ p________ (-š j-] p-m-r-a-. ----------------- (Aš jį] pamiršau. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -