የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   lt Praeitis 4

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [aštuoniasdešimt keturi]

Praeitis 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሊትዌንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ s--i-yti s_______ s-a-t-t- -------- skaityti 0
እኔ አነበብኩኝ (A-] -ka---a-. (___ s________ (-š- s-a-č-a-. -------------- (Aš] skaičiau. 0
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። (A-------kai--a-----ą-r----ą. (___ p__________ v___ r______ (-š- p-r-k-i-i-u v-s- r-m-n-. ----------------------------- (Aš] perskaičiau visą romaną. 0
መረዳት s-pr--ti s_______ s-p-a-t- -------- suprasti 0
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። (-š]----r--au. (___ s________ (-š- s-p-a-a-. -------------- (Aš] supratau. 0
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። (Aš----pr---u vis--te--tą. (___ s_______ v___ t______ (-š- s-p-a-a- v-s- t-k-t-. -------------------------- (Aš] supratau visą tekstą. 0
መመለስ/ መልስ መስጠት atsakyti a_______ a-s-k-t- -------- atsakyti 0
እኔ መለስኩኝ። (Aš- a-sak-a-. (___ a________ (-š- a-s-k-a-. -------------- (Aš] atsakiau. 0
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። (----at-a-iau-į--i--s--la-----s. (___ a_______ į v____ k_________ (-š- a-s-k-a- į v-s-s k-a-s-m-s- -------------------------------- (Aš] atsakiau į visus klausimus. 0
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። (Aš] --- žinau --(aš]---i---no-a-. (___ t__ ž____ — (___ t__ ž_______ (-š- t-i ž-n-u — (-š- t-i ž-n-j-u- ---------------------------------- (Aš] tai žinau — (aš] tai žinojau. 0
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። (A-]---i -a--u-—-(aš]--ai-p------u. (___ t__ r____ — (___ t__ p________ (-š- t-i r-š-u — (-š- t-i p-r-š-a-. ----------------------------------- (Aš] tai rašau — (aš] tai parašiau. 0
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። (-š]-tai gi-d-iu --(-š- --i -ir--j--. (___ t__ g______ — (___ t__ g________ (-š- t-i g-r-ž-u — (-š- t-i g-r-ė-a-. ------------------------------------- (Aš] tai girdžiu — (aš] tai girdėjau. 0
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። (Aš]-t---a-nešu ---a-] -ai---ne-i--. (___ t__ a_____ — (___ t__ a________ (-š- t-i a-n-š- — (-š- t-i a-n-š-a-. ------------------------------------ (Aš] tai atnešu — (aš] tai atnešiau. 0
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። (A-]-----atsi-e-------š] ta- at--ne-ia-. (___ t__ a_______ — (___ t__ a__________ (-š- t-i a-s-n-š- — (-š- t-i a-s-n-š-a-. ---------------------------------------- (Aš] tai atsinešu — (aš] tai atsinešiau. 0
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። (-š--t---p-rk- --(--- tai ---i--au. (___ t__ p____ — (___ t__ n________ (-š- t-i p-r-u — (-š- t-i n-p-r-a-. ----------------------------------- (Aš] tai perku — (aš] tai nupirkau. 0
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። Aš----ti-iuo-- - ----o -i----u--. A_ t_ t_______ — a_ t_ t_________ A- t- t-k-u-s- — a- t- t-k-j-u-i- --------------------------------- Aš to tikiuosi — aš to tikėjausi. 0
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። (-š] -ai -i--i-- —--aš]---- paa----nau. (___ t__ a______ — (___ t__ p__________ (-š- t-i a-š-i-u — (-š- t-i p-a-š-i-a-. --------------------------------------- (Aš] tai aiškinu — (aš] tai paaiškinau. 0
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። (A-----i---žįstu-/ --na- - --š- ta--p-ž-no--u-/----o-au. (___ t__ p______ / ž____ — (___ t__ p________ / ž_______ (-š- t-i p-ž-s-u / ž-n-u — (-š- t-i p-ž-n-j-u / ž-n-j-u- -------------------------------------------------------- (Aš] tai pažįstu / žinau — (aš] tai pažinojau / žinojau. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -