Sprcha nefunguje.
شا-- ک-ر ن-وی.
ش___ ک__ ن____
ش-و- ک-ر ن-و-.
--------------
شاور کار نکوی.
0
ش--- ک-ر --و-.
ش___ ک__ ن____
ش-و- ک-ر ن-و-.
--------------
شاور کار نکوی.
Sprcha nefunguje.
شاور کار نکوی.
شاور کار نکوی.
Neteče teplá voda.
ګرم--ا-به-ن-ته.
ګ___ ا___ ن____
ګ-م- ا-ب- ن-ت-.
---------------
ګرمې اوبه نشته.
0
ګ--ې---به ن-ت-.
ګ___ ا___ ن____
ګ-م- ا-ب- ن-ت-.
---------------
ګرمې اوبه نشته.
Neteče teplá voda.
ګرمې اوبه نشته.
ګرمې اوبه نشته.
Můžete to nechat opravit?
تاسو -ې-مرم----ل--شئ؟
ت___ ی_ م___ ک___ ش__
ت-س- ی- م-م- ک-ل- ش-؟
---------------------
تاسو یې مرمت کولی شئ؟
0
t-----ê m-m- -oly-š
t___ y_ m___ k___ š
t-s- y- m-m- k-l- š
-------------------
tāso yê mrmt koly š
Můžete to nechat opravit?
تاسو یې مرمت کولی شئ؟
tāso yê mrmt koly š
Na pokoji není telefon.
په کوټه کې ---ف---ن---.
پ_ ک___ ک_ ت_____ ن____
پ- ک-ټ- ک- ت-ی-و- ن-ت-.
-----------------------
په کوټه کې تلیفون نشته.
0
پ--کوټ--ک- تلی--- نش-ه.
پ_ ک___ ک_ ت_____ ن____
پ- ک-ټ- ک- ت-ی-و- ن-ت-.
-----------------------
په کوټه کې تلیفون نشته.
Na pokoji není telefon.
په کوټه کې تلیفون نشته.
په کوټه کې تلیفون نشته.
Na pokoji není televizor.
په کو-- ک---ل-یزیون نش-ه.
پ_ ک___ ک_ ت_______ ن____
پ- ک-ټ- ک- ت-و-ز-و- ن-ت-.
-------------------------
په کوټه کې تلویزیون نشته.
0
پ--کو----ې-ت---زیو- ن-ته.
پ_ ک___ ک_ ت_______ ن____
پ- ک-ټ- ک- ت-و-ز-و- ن-ت-.
-------------------------
په کوټه کې تلویزیون نشته.
Na pokoji není televizor.
په کوټه کې تلویزیون نشته.
په کوټه کې تلویزیون نشته.
Ten pokoj nemá balkón.
کوټ---ا-ک-ن- -ه -ري.
ک___ ب______ ن_ ل___
ک-ټ- ب-ل-و-ي ن- ل-ي-
--------------------
کوټه بالکوني نه لري.
0
کو-ه--الکو-ي ن- لري.
ک___ ب______ ن_ ل___
ک-ټ- ب-ل-و-ي ن- ل-ي-
--------------------
کوټه بالکوني نه لري.
Ten pokoj nemá balkón.
کوټه بالکوني نه لري.
کوټه بالکوني نه لري.
Ten pokoj je příliš hlučný.
پ- ---ه ک- ډ-ر ش-- دی.
پ_ ک___ ک_ ډ__ ش__ د__
پ- ک-ټ- ک- ډ-ر ش-ر د-.
----------------------
په کوټه کې ډیر شور دی.
0
په-کو------ډی------د-.
پ_ ک___ ک_ ډ__ ش__ د__
پ- ک-ټ- ک- ډ-ر ش-ر د-.
----------------------
په کوټه کې ډیر شور دی.
Ten pokoj je příliš hlučný.
په کوټه کې ډیر شور دی.
په کوټه کې ډیر شور دی.
Ten pokoj je příliš malý.
کو-ه -----ک-------.
ک___ ډ___ ک____ د__
ک-ټ- ډ-ر- ک-چ-ۍ د-.
-------------------
کوټه ډیره کوچنۍ ده.
0
ک--- ------وچنۍ---.
ک___ ډ___ ک____ د__
ک-ټ- ډ-ر- ک-چ-ۍ د-.
-------------------
کوټه ډیره کوچنۍ ده.
Ten pokoj je příliš malý.
کوټه ډیره کوچنۍ ده.
کوټه ډیره کوچنۍ ده.
Ten pokoj je příliš tmavý.
ک--ه ---ه -ی--ه--ه.
ک___ ډ___ ت____ د__
ک-ټ- ډ-ر- ت-ا-ه د-.
-------------------
کوټه ډیره تیاره ده.
0
کوټ--ډ-ره-تیا---د-.
ک___ ډ___ ت____ د__
ک-ټ- ډ-ر- ت-ا-ه د-.
-------------------
کوټه ډیره تیاره ده.
Ten pokoj je příliš tmavý.
کوټه ډیره تیاره ده.
کوټه ډیره تیاره ده.
Topení nefunguje.
د ه--ر---ر-نه کو-.
د ه___ ک__ ن_ ک___
د ه-ټ- ک-ر ن- ک-ی-
------------------
د هیټر کار نه کوی.
0
d-a-ṯr --r--a k-y
d a___ k__ n_ k__
d a-ṯ- k-r n- k-y
-----------------
d ayṯr kār na koy
Topení nefunguje.
د هیټر کار نه کوی.
d ayṯr kār na koy
Klimatizace nefunguje.
ا-رکا--یش--کا--نه-کې.
ا_________ ک__ ن_ ک__
ا-ر-ا-د-ش- ک-ر ن- ک-.
---------------------
ایرکاندیشن کار نه کې.
0
ا-رکا----ن کار----کې.
ا_________ ک__ ن_ ک__
ا-ر-ا-د-ش- ک-ر ن- ک-.
---------------------
ایرکاندیشن کار نه کې.
Klimatizace nefunguje.
ایرکاندیشن کار نه کې.
ایرکاندیشن کار نه کې.
Televizor je rozbitý.
تل---ی-- -ا---وی-دی.
ت_______ م__ ش__ د__
ت-و-ز-و- م-ت ش-ی د-.
--------------------
تلویزیون مات شوی دی.
0
ت-وی-ی-ن --ت --ی --.
ت_______ م__ ش__ د__
ت-و-ز-و- م-ت ش-ی د-.
--------------------
تلویزیون مات شوی دی.
Televizor je rozbitý.
تلویزیون مات شوی دی.
تلویزیون مات شوی دی.
To se mi nelíbí.
دا--ې--ه-دی -و-.
د_ م_ ن_ د_ خ___
د- م- ن- د- خ-ښ-
----------------
دا مې نه دی خوښ.
0
د--م- نه-دی -و-.
د_ م_ ن_ د_ خ___
د- م- ن- د- خ-ښ-
----------------
دا مې نه دی خوښ.
To se mi nelíbí.
دا مې نه دی خوښ.
دا مې نه دی خوښ.
To je pro mně příliš drahé.
د--زم- ل-ار----ر --ان د-.
د_ ز__ ل____ ډ__ ګ___ د__
د- ز-ا ل-ا-ه ډ-ر ګ-ا- د-.
-------------------------
دا زما لپاره ډیر ګران دی.
0
دا زما-----ه-ډ----را- --.
د_ ز__ ل____ ډ__ ګ___ د__
د- ز-ا ل-ا-ه ډ-ر ګ-ا- د-.
-------------------------
دا زما لپاره ډیر ګران دی.
To je pro mně příliš drahé.
دا زما لپاره ډیر ګران دی.
دا زما لپاره ډیر ګران دی.
Máte něco levnějšího?
څ- ارز-ن څی---ه لر-؟
څ_ ا____ څ_____ ل___
څ- ا-ز-ن څ-ز-ن- ل-ی-
--------------------
څه ارزان څیزونه لری؟
0
tsa-ār----tsy--n--l-y
t__ ā____ t______ l__
t-a ā-z-n t-y-o-a l-y
---------------------
tsa ārzān tsyzona lry
Máte něco levnějšího?
څه ارزان څیزونه لری؟
tsa ārzān tsyzona lry
Je tady poblíž ubytovna pro mládež?
ایا-د--- ---- د-ځ---ا---ها-ټ- شت-؟
ا__ د___ ن___ د ځ______ ه____ ش___
ا-ا د-ت- ن-د- د ځ-ا-ا-و ه-س-ل ش-ه-
----------------------------------
ایا دلته نږدې د ځوانانو هاسټل شته؟
0
āy- --ta-ng-- - ---ān-no--āsṯ- š-a
ā__ d___ n___ d d_______ a____ š__
ā-ā d-t- n-d- d d-o-n-n- a-s-l š-a
----------------------------------
āyā dlta ngdê d dzoānāno aāsṯl šta
Je tady poblíž ubytovna pro mládež?
ایا دلته نږدې د ځوانانو هاسټل شته؟
āyā dlta ngdê d dzoānāno aāsṯl šta
Je tady poblíž nějaký penzion?
ای- ---- نږدې -یل-ستو---ت-؟
ا__ د___ ن___ م_______ ش___
ا-ا د-ت- ن-د- م-ل-س-و- ش-ه-
---------------------------
ایا دلته نږدې میلمستون شته؟
0
āyā dl-- -g-ê my---ton -ta
ā__ d___ n___ m_______ š__
ā-ā d-t- n-d- m-l-s-o- š-a
--------------------------
āyā dlta ngdê mylmston šta
Je tady poblíž nějaký penzion?
ایا دلته نږدې میلمستون شته؟
āyā dlta ngdê mylmston šta
Je tady poblíž nějaká restaurace?
ای--دلته-ن--ې ر-تو---ت--ته؟
ا__ د___ ن___ ر_______ ش___
ا-ا د-ت- ن-د- ر-ت-ر-ن- ش-ه-
---------------------------
ایا دلته نږدې رستورانت شته؟
0
ای---ل---ن----رستور-ن- -ت-؟
ا__ د___ ن___ ر_______ ش___
ا-ا د-ت- ن-د- ر-ت-ر-ن- ش-ه-
---------------------------
ایا دلته نږدې رستورانت شته؟
Je tady poblíž nějaká restaurace?
ایا دلته نږدې رستورانت شته؟
ایا دلته نږدې رستورانت شته؟