| na karanta. |
እኔ--ነ-ለ-።
እ_ አ_____
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
i-- ā---a-e--.
i__ ā_________
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
na karanta.
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
| Na karanta wasiƙa. |
እኔ -ደ----ባለው።
እ_ ፊ__ አ_____
እ- ፊ-ል አ-ባ-ው-
-------------
እኔ ፊደል አነባለው።
0
i-- f-d-li-ā--b---w-.
i__ f_____ ā_________
i-ē f-d-l- ā-e-a-e-i-
---------------------
inē fīdeli ānebalewi.
|
Na karanta wasiƙa.
እኔ ፊደል አነባለው።
inē fīdeli ānebalewi.
|
| Na karanta kalma |
እኔ-ቃ- አ---ው።
እ_ ቃ_ አ_____
እ- ቃ- አ-ባ-ው-
------------
እኔ ቃል አነባለው።
0
i-ē k-a-i--n-b---wi.
i__ k____ ā_________
i-ē k-a-i ā-e-a-e-i-
--------------------
inē k’ali ānebalewi.
|
Na karanta kalma
እኔ ቃል አነባለው።
inē k’ali ānebalewi.
|
| Na karanta jumla. |
እ---ረ-ተ-ነ-ር-አነ---።
እ_ አ___ ነ__ አ_____
እ- አ-ፍ- ነ-ር አ-ባ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
0
i-ē -r-fite-neg--i -n-bal-wi.
i__ ā______ n_____ ā_________
i-ē ā-e-i-e n-g-r- ā-e-a-e-i-
-----------------------------
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
Na karanta jumla.
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
| Ina karanta wasiƙa. |
እ--ደ--ቤ አ-ባ--።
እ_ ደ___ አ_____
እ- ደ-ዳ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
0
i----e---abē-ān-bale-i.
i__ d_______ ā_________
i-ē d-b-d-b- ā-e-a-e-i-
-----------------------
inē debidabē ānebalewi.
|
Ina karanta wasiƙa.
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
inē debidabē ānebalewi.
|
| Ina karanta littafi. |
እ- ---- ---ለ-።
እ_ መ___ አ_____
እ- መ-ሐ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
0
i-ē-mets---̣āf--ān---l-w-.
i__ m_________ ā_________
i-ē m-t-’-h-ā-i ā-e-a-e-i-
--------------------------
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
Ina karanta littafi.
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
| na karanta. |
እ--አነባ-ው።
እ_ አ_____
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
inē---e-a--wi.
i__ ā_________
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
na karanta.
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
| Kuna karanta. |
አን-/አንቺ---ባ-ህ/-ታነቢያ--።
አ______ ታ_____ ታ______
አ-ተ-አ-ቺ ታ-ባ-ህ- ታ-ቢ-ለ-።
----------------------
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
0
āni-e/ā--chī t-ne-a-e-i--t--eb-yal--h-.
ā___________ t__________ t_____________
ā-i-e-ā-i-h- t-n-b-l-h-/ t-n-b-y-l-s-i-
---------------------------------------
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
Kuna karanta.
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
| Ya karanta. |
እሱ -ነ--።
እ_ ያ____
እ- ያ-ባ-።
--------
እሱ ያነባል።
0
is- ya---al-.
i__ y________
i-u y-n-b-l-.
-------------
isu yanebali.
|
Ya karanta.
እሱ ያነባል።
isu yanebali.
|
| Ina rubutu. |
እኔ እጽፋ--።
እ_ እ_____
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
in----s’i-a--wi.
i__ i___________
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
Ina rubutu.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
| Ina rubuta wasiƙa. |
እ- -ደል-እ-ፋ--።
እ_ ፊ__ እ_____
እ- ፊ-ል እ-ፋ-ው-
-------------
እኔ ፊደል እጽፋለው።
0
in- f--el---ts-if--e-i.
i__ f_____ i___________
i-ē f-d-l- i-s-i-a-e-i-
-----------------------
inē fīdeli its’ifalewi.
|
Ina rubuta wasiƙa.
እኔ ፊደል እጽፋለው።
inē fīdeli its’ifalewi.
|
| Ina rubuta kalma. |
እ---ል --ፋ-ው።
እ_ ቃ_ እ_____
እ- ቃ- እ-ፋ-ው-
------------
እኔ ቃል እጽፋለው።
0
i----’--i -ts-if-----.
i__ k____ i___________
i-ē k-a-i i-s-i-a-e-i-
----------------------
inē k’ali its’ifalewi.
|
Ina rubuta kalma.
እኔ ቃል እጽፋለው።
inē k’ali its’ifalewi.
|
| Ina rubuta jimla |
እኔ-አረ-ተ ነገር እ--ለ-።
እ_ አ___ ነ__ እ_____
እ- አ-ፍ- ነ-ር እ-ፋ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
0
i-ē--r-f--e-n---ri --s’i----w-.
i__ ā______ n_____ i___________
i-ē ā-e-i-e n-g-r- i-s-i-a-e-i-
-------------------------------
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
Ina rubuta jimla
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
| Ina rubuta wasiƙa. |
እኔ ደብዳ- እ--ለ-።
እ_ ደ___ እ_____
እ- ደ-ዳ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
0
in--d---d--ē-----if-l---.
i__ d_______ i___________
i-ē d-b-d-b- i-s-i-a-e-i-
-------------------------
inē debidabē its’ifalewi.
|
Ina rubuta wasiƙa.
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
inē debidabē its’ifalewi.
|
| Ina rubuta littafi. |
እ---ጽሐፍ-እ-ፋለ-።
እ_ መ___ እ_____
እ- መ-ሐ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
0
inē --t---ḥā-- i---ifale--.
i__ m_________ i___________
i-ē m-t-’-h-ā-i i-s-i-a-e-i-
----------------------------
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
Ina rubuta littafi.
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
| Ina rubutu. |
እኔ-እጽ-ለ-።
እ_ እ_____
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
inē-i-s’-f--ewi.
i__ i___________
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
Ina rubutu.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
| ka rubuta |
አንተ-አ-ቺ----ለህ/ትጽፊ--ሽ።
አ______ ት____________
አ-ተ-አ-ቺ ት-ፋ-ህ-ት-ፊ-ለ-።
---------------------
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
0
ā-----ānic-----ts’-fa--hi-ti-s---ī-alesh-.
ā___________ t____________________________
ā-i-e-ā-i-h- t-t-’-f-l-h-/-i-s-i-ī-a-e-h-.
------------------------------------------
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
ka rubuta
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
| Ya rubuta. |
እሱ--ጽፋ-።
እ_ ይ____
እ- ይ-ፋ-።
--------
እሱ ይጽፋል።
0
isu-----’i-al-.
i__ y__________
i-u y-t-’-f-l-.
---------------
isu yits’ifali.
|
Ya rubuta.
እሱ ይጽፋል።
isu yits’ifali.
|