kina da sabon kicin
Դ-ւ -որ--ոհանոց ո---՞ս:
Դ__ ն__ խ______ ո______
Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-:
-----------------------
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս:
0
D- -o- k-oh-no-s- -n-՞s
D_ n__ k_________ u____
D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s
-----------------------
Du nor khohanots’ une՞s
kina da sabon kicin
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս:
Du nor khohanots’ une՞s
Me kuke so ku dafa a yau?
Ի-նչ ե--ո-զու---յս---եփել:
Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____
Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել:
0
I--c---y-s--z----y-o--y--’--l
I_____ y__ u___ a____ y______
I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l
-----------------------------
I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Me kuke so ku dafa a yau?
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել:
I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Kuna dafa wutar lantarki ko da gas?
Ե-ու- ես--լ-կտ-ա-ա- -ե՞ գա-- ջեռ--ի-վրա:
Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___
Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա-
----------------------------------------
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա:
0
Y-p-um---s--elekt--k-n---y-- ---i-----ots-i --a
Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__
Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a
-----------------------------------------------
Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Kuna dafa wutar lantarki ko da gas?
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա:
Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Shin zan yanke albasa?
Սո-- -տր-ե՞մ:
Ս___ կ_______
Ս-խ- կ-ր-ե-մ-
-------------
Սոխը կտրտե՞մ:
0
S-k-- ktr--՞m
S____ k______
S-k-y k-r-e-m
-------------
Sokhy ktrte՞m
Shin zan yanke albasa?
Սոխը կտրտե՞մ:
Sokhy ktrte՞m
Shin zan kwasfa dankalin?
Կ-ր----լը-------:
Կ________ կ______
Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-:
-----------------
Կարտոֆիլը կլպե՞մ:
0
K-----i-y-klp-՞m
K________ k_____
K-r-o-i-y k-p-՞-
----------------
Kartofily klpe՞m
Shin zan kwasfa dankalin?
Կարտոֆիլը կլպե՞մ:
Kartofily klpe՞m
Shin zan wanke latas ɗin?
Ս-լաթ- լվ--ա՞-:
Ս_____ լ_______
Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ-
---------------
Սալաթը լվանա՞մ:
0
S---t’y -vana՞m
S______ l______
S-l-t-y l-a-a-m
---------------
Salat’y lvana՞m
Shin zan wanke latas ɗin?
Սալաթը լվանա՞մ:
Salat’y lvana՞m
ina gilashin
Ո-րտ---են ---ակն--ը:
Ո_____ ե_ բ_________
Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը-
--------------------
Ո՞րտեղ են բաժակները:
0
VO՞rtegh--e--b-z------y
V_______ y__ b_________
V-՞-t-g- y-n b-z-a-n-r-
-----------------------
VO՞rtegh yen bazhaknery
ina gilashin
Ո՞րտեղ են բաժակները:
VO՞rtegh yen bazhaknery
Ina kayan abinci?
Ո՞ր-եղ է----ս-ը:
Ո_____ է ս______
Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-:
----------------
Ո՞րտեղ է սպասքը:
0
VO՞rt----e-sp-sk’y
V_______ e s______
V-՞-t-g- e s-a-k-y
------------------
VO՞rtegh e spask’y
Ina kayan abinci?
Ո՞րտեղ է սպասքը:
VO՞rtegh e spask’y
Ina kayan yankan?
Ո՞-տեղ-է դա--կ---տառ-ք---:
Ո_____ է դ________________
Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-:
--------------------------
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը:
0
V--r--gh----a-a---at-rr---a-hy
V_______ e d__________________
V-՞-t-g- e d-n-k-p-t-r-a-’-g-y
------------------------------
VO՞rtegh e danak-patarrak’aghy
Ina kayan yankan?
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը:
VO՞rtegh e danak-patarrak’aghy
kuna da mabudin gwangwani
Բ-ց---ո-ն--ս:
Բ____ ո______
Բ-ց-չ ո-ն-՞-:
-------------
Բացիչ ունե՞ս:
0
Ba-s-i--- --e-s
B________ u____
B-t-’-c-’ u-e-s
---------------
Bats’ich’ une՞s
kuna da mabudin gwangwani
Բացիչ ունե՞ս:
Bats’ich’ une՞s
kana da mabudin kwalba
Բ--իչ -ւ-ե՞-:
Բ____ ո______
Բ-ց-չ ո-ն-՞-:
-------------
Բացիչ ունե՞ս:
0
Bats-i--’ u---s
B________ u____
B-t-’-c-’ u-e-s
---------------
Bats’ich’ une՞s
kana da mabudin kwalba
Բացիչ ունե՞ս:
Bats’ich’ une՞s
kana da abin toshe baki
Խ--ն---ն ու-ե-ս:
Խ_______ ո______
Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-:
----------------
Խցանահան ունե՞ս:
0
K--s-an--an ----s
K__________ u____
K-t-’-n-h-n u-e-s
-----------------
Khts’anahan une՞s
kana da abin toshe baki
Խցանահան ունե՞ս:
Khts’anahan une՞s
Kuna dafa miya a cikin wannan tukunyar?
Ապ-ւ----յ--կ-թ-այ- մ-ջ-ե----ու--:
Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______
Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-:
---------------------------------
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ:
0
Apurn --s --t’say--mej-------p’u-m
A____ a__ k_______ m__ y__ y______
A-u-n a-s k-t-s-y- m-j y-s y-p-u-m
----------------------------------
Apurn ays kat’sayi mej yes yep’u՞m
Kuna dafa miya a cikin wannan tukunyar?
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ:
Apurn ays kat’sayi mej yes yep’u՞m
Kuna soya kifi a cikin wannan kwanon rufi?
Ձ-ւ-- -յս թ--ա-ի -------տ-պ-կ---մ:
Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________
Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ-
----------------------------------
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ:
0
D---n -ys--’av--i--e--yes-ta-a--՞m
D____ a__ t______ m__ y__ t_______
D-u-n a-s t-a-a-i m-j y-s t-p-k-՞-
----------------------------------
Dzukn ays t’avayi mej yes tapaku՞m
Kuna soya kifi a cikin wannan kwanon rufi?
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ:
Dzukn ays t’avayi mej yes tapaku՞m
Kuna gasa kayan lambu akan gasasshen?
Բ--ջարե--ն- -յս ------ մե- ե- խոր-վ-ւ--:
Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________
Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ-
----------------------------------------
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ:
0
Ban-a--g--n----s-------s-i---j-y----hor-v-՞m
B___________ a__ j________ m__ y__ k________
B-n-a-e-h-n- a-s j-r-o-s-i m-j y-s k-o-o-u-m
--------------------------------------------
Banjaregheny ays jerrots’i mej yes khorovu՞m
Kuna gasa kayan lambu akan gasasshen?
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ:
Banjaregheny ays jerrots’i mej yes khorovu՞m
Na rufe tebur.
Ես սեղան--եմ---տ-------:
Ե_ ս_____ ե_ պ__________
Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-:
------------------------
Ես սեղանն եմ պատրաստում:
0
Yes -eg--nn---m pa--as--m
Y__ s______ y__ p________
Y-s s-g-a-n y-m p-t-a-t-m
-------------------------
Yes seghann yem patrastum
Na rufe tebur.
Ես սեղանն եմ պատրաստում:
Yes seghann yem patrastum
Ga wukake, cokali mai yatsu da cokali.
Ա-ս--ղ-գ-ն--ւմ--- դան-կնե-ը,-պ--առ-------- ----ա-ն-րը:
Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________
Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-:
------------------------------------------------------
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները:
0
Ays-eg--g--vu--yen d-----ery, -a-arra---gh---- y-v --alnery
A______ g_____ y__ d_________ p_______________ y__ g_______
A-s-e-h g-n-u- y-n d-n-k-e-y- p-t-r-a-’-g-n-r- y-v g-a-n-r-
-----------------------------------------------------------
Aystegh gtnvum yen danaknery, patarrak’aghnery yev gdalnery
Ga wukake, cokali mai yatsu da cokali.
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները:
Aystegh gtnvum yen danaknery, patarrak’aghnery yev gdalnery
Ga tabarau, faranti da napkins.
Ա---ե- --նվո----ն բա--կն--ը- -------ը-- -նձ-ռ---կն---:
Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________
Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը-
------------------------------------------------------
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները:
0
Ay--eg--g-n-um--e- b--h--ne-y,---’-e---y yev-a----------i----y
A______ g_____ y__ b__________ a________ y__ a________________
A-s-e-h g-n-u- y-n b-z-a-n-r-, a-’-e-e-y y-v a-d-e-r-t-’-k-e-y
--------------------------------------------------------------
Aystegh gtnvum yen bazhaknery, ap’senery yev andzerrots’iknery
Ga tabarau, faranti da napkins.
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները:
Aystegh gtnvum yen bazhaknery, ap’senery yev andzerrots’iknery