Littafin jumla

ha shirye-shiryen tafiya   »   hy պատրաստվել ուղևորությանը

47

shirye-shiryen tafiya

shirye-shiryen tafiya

47 [քառասունյոթ]

47 [k’arrasunyot’]

պատրաստվել ուղևորությանը

patrastvel ughevorut’yany

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Armenian Wasa Kara
Dole ne ku shirya akwatin mu! Դ-ւ պե---է -ե- ճ-մպրո--ը ---ես: Դ__ պ___ է մ__ ճ________ փ_____ Դ-ւ պ-տ- է մ-ր ճ-մ-ր-ւ-ը փ-կ-ս- ------------------------------- Դու պետք է մեր ճամպրուկը փակես: 0
Du pe-------e- -ha--r--y -’akes D_ p____ e m__ c________ p_____ D- p-t-’ e m-r c-a-p-u-y p-a-e- ------------------------------- Du petk’ e mer champruky p’akes
Kar ku manta da komai! Դու-չպե-- - --ի---մո-ա--ս: Դ__ չ____ է ո____ մ_______ Դ-ւ չ-ե-ք է ո-ի-չ մ-ռ-ն-ս- -------------------------- Դու չպետք է ոչինչ մոռանաս: 0
Du c---e-k’----o---inc-’ -o--a--s D_ c_______ e v_________ m_______ D- c-’-e-k- e v-c-’-n-h- m-r-a-a- --------------------------------- Du ch’petk’ e voch’inch’ morranas
Kuna buƙatar babban akwati! Ք-զ մ----ամ---ւ--է--արկա--ր: Ք__ մ__ ճ_______ է հ________ Ք-զ մ-ծ ճ-մ-ր-ւ- է հ-ր-ա-ո-: ---------------------------- Քեզ մեծ ճամպրուկ է հարկավոր: 0
K’yez --t- --a----k-- h---a-or K____ m___ c_______ e h_______ K-y-z m-t- c-a-p-u- e h-r-a-o- ------------------------------ K’yez mets champruk e harkavor
Kar a manta fasfo din ku! Չմ-ռ-ն---ա--ն--ի-դ! Չ_______ ա_________ Չ-ո-ա-ա- ա-ձ-ա-ի-դ- ------------------- Չմոռանաս անձնագիրդ! 0
Ch-mo-r--a----dz-ag-rd! C__________ a__________ C-’-o-r-n-s a-d-n-g-r-! ----------------------- Ch’morranas andznagird!
Kar ku manta tikitin jirgin sama! Չ-ո-ա--ս ի--նաթ-ռի-տոմս-! Չ_______ ի________ տ_____ Չ-ո-ա-ա- ի-ք-ա-ի-ի տ-մ-դ- ------------------------- Չմոռանաս ինքնաթիռի տոմսդ! 0
Ch--or---a---n--na-’-r-i to-s-! C__________ i___________ t_____ C-’-o-r-n-s i-k-n-t-i-r- t-m-d- ------------------------------- Ch’morranas ink’nat’irri tomsd!
Kar a manta da cak na matafiya! Չմ-ռ-ն-- ------դակ-ն --մ-ե--! Չ_______ ճ__________ տ_______ Չ-ո-ա-ա- ճ-մ-ո-դ-կ-ն տ-մ-ե-ը- ----------------------------- Չմոռանաս ճամփորդական տոմսերը! 0
C-’mor--na- cham-----dak-n to--e-y! C__________ c_____________ t_______ C-’-o-r-n-s c-a-p-v-r-a-a- t-m-e-y- ----------------------------------- Ch’morranas champ’vordakan tomsery!
Kawo garkuwar rana. Արև-յ-------սուք -երցր-----տդ: Ա_________ ք____ վ______ հ____ Ա-և-յ-ո-ք- ք-ո-ք վ-ր-ր-ւ հ-տ-: ------------------------------ Արևայրուքի քսուք վերցրու հետդ: 0
Ar---yruk----’su-’ -er---ru --td A__________ k_____ v_______ h___ A-e-a-r-k-i k-s-k- v-r-s-r- h-t- -------------------------------- Arevayruk’i k’suk’ verts’ru hetd
Ɗauki tabarau tare da ku. Արևի--կ-ոցն-ր-վ----ու-հետդ: Ա___ ա_______ վ______ հ____ Ա-և- ա-ն-ց-ե- վ-ր-ր-ւ հ-տ-: --------------------------- Արևի ակնոցներ վերցրու հետդ: 0
Arevi ak--t-’-e- v-----r----td A____ a_________ v_______ h___ A-e-i a-n-t-’-e- v-r-s-r- h-t- ------------------------------ Arevi aknots’ner verts’ru hetd
Ɗauki hular rana tare da ku. Գ--ա-կ-վե-ցրո--հե-դ: Գ_____ վ______ հ____ Գ-խ-ր- վ-ր-ր-ւ հ-տ-: -------------------- Գլխարկ վերցրու հետդ: 0
G-kh-rk--ert-’ru -e-d G______ v_______ h___ G-k-a-k v-r-s-r- h-t- --------------------- Glkhark verts’ru hetd
Kuna so ku ɗauki taswirar hanya tare da ku? Քա-տե- ուզ-ւ՞մ ես վերցն-- ք-զ ---: Ք_____ ո______ ե_ վ______ ք__ հ___ Ք-ր-ե- ո-զ-ւ-մ ե- վ-ր-ն-լ ք-զ հ-տ- ---------------------------------- Քարտեզ ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: 0
K---t---u-u՞--y----er-s--el -’-e----t K______ u____ y__ v________ k____ h__ K-a-t-z u-u-m y-s v-r-s-n-l k-y-z h-t ------------------------------------- K’artez uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Kuna so ku ɗauki jagora tare da ku? Ո-ղե-ո-յ- ո-զո-՞- ե--վեր---լ --զ --տ: Ո________ ո______ ե_ վ______ ք__ հ___ Ո-ղ-ց-ւ-ց ո-զ-ւ-մ ե- վ-ր-ն-լ ք-զ հ-տ- ------------------------------------- ՈՒղեցույց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: 0
Ug--ts’--ts---z-՞- y-s-v-r---------y-z-het U___________ u____ y__ v________ k____ h__ U-h-t-’-y-s- u-u-m y-s v-r-s-n-l k-y-z h-t ------------------------------------------ Ughets’uyts’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Kuna so ku ɗauki laima tare da ku? Ա-ձ-ևանո----զ-ւ-մ----վե----լ ք-զ --տ: Ա________ ո______ ե_ վ______ ք__ հ___ Ա-ձ-և-ն-ց ո-զ-ւ-մ ե- վ-ր-ն-լ ք-զ հ-տ- ------------------------------------- Անձրևանոց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: 0
An----v-no--- uzu՞- --s-v-r-s’n-l-k’yez--et A____________ u____ y__ v________ k____ h__ A-d-r-v-n-t-’ u-u-m y-s v-r-s-n-l k-y-z h-t ------------------------------------------- Andzrevanots’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Ka yi tunanin wando, riga, safa. Հի-իր ---ա--,--երն--ապ----րի-- գու--ա---- մ--ին: Հ____ տ______ վ_____________ և գ_________ մ_____ Հ-շ-ր տ-բ-տ-, վ-ր-ա-ա-ի-ն-ր- և գ-ւ-պ-ն-ր- մ-ս-ն- ------------------------------------------------ Հիշիր տաբատի, վերնաշապիկների և գուլպաների մասին: 0
Hi-h----ab--i--v--n-sh-pik--ri-yev--u---n-r- -as-n H_____ t______ v______________ y__ g________ m____ H-s-i- t-b-t-, v-r-a-h-p-k-e-i y-v g-l-a-e-i m-s-n -------------------------------------------------- Hishir tabati, vernashapikneri yev gulpaneri masin
Yi laakari da haɗin gwiwa, bel, jaket. Հ-շիր փ-ղ----- գ--ո--- բա--ո-- -աս-ն: Հ____ փ_______ գ____ և բ______ մ_____ Հ-շ-ր փ-ղ-ա-ի- գ-տ-ւ և բ-ճ-ո-ի մ-ս-ն- ------------------------------------- Հիշիր փողկապի, գոտու և բաճկոնի մասին: 0
His-i- -’voghk---, gotu -e- --c-k--i-m---n H_____ p__________ g___ y__ b_______ m____ H-s-i- p-v-g-k-p-, g-t- y-v b-c-k-n- m-s-n ------------------------------------------ Hishir p’voghkapi, gotu yev bachkoni masin
Ka yi tunanin kayan bacci, rigar bacci da t-shirts. Հի--ր -ապիկ- և-գ---րաշա-ի-ի մասի-: Հ____ շ_____ և գ___________ մ_____ Հ-շ-ր շ-պ-կ- և գ-շ-ր-շ-պ-կ- մ-ս-ն- ---------------------------------- Հիշիր շապիկի և գիշերաշապիկի մասին: 0
Hi---- shapiki --v -is-erasha-ik---asin H_____ s______ y__ g_____________ m____ H-s-i- s-a-i-i y-v g-s-e-a-h-p-k- m-s-n --------------------------------------- Hishir shapiki yev gisherashapiki masin
Kuna buƙatar takalma, takalma da takalma. Ք-զ --ր----- -- կ---կ---, սա-դ-լն-ր - ե-կ------ կ--ի-ն-ր: Ք__ հ_______ ե_ կ________ ս________ և ե________ կ________ Ք-զ հ-ր-ա-ո- ե- կ-շ-կ-ե-, ս-ն-ա-ն-ր և ե-կ-ր-ճ-տ կ-շ-կ-ե-: --------------------------------------------------------- Քեզ հարկավոր են կոշիկներ, սանդալներ և երկարաճիտ կոշիկներ: 0
K------a-k-vo- y-n-ko-hikner--s--da-ner-y-v-y-rkarac-it-k-s-ik--r K____ h_______ y__ k_________ s________ y__ y__________ k________ K-y-z h-r-a-o- y-n k-s-i-n-r- s-n-a-n-r y-v y-r-a-a-h-t k-s-i-n-r ----------------------------------------------------------------- K’yez harkavor yen koshikner, sandalner yev yerkarachit koshikner
Kuna buƙatar kyallen takarda, sabulu da almakashi na ƙusa. Քեզ-հա-կ--որ-են----կ-նա-ն-ր----ա- - ե-----ն-ր--մ-րատ: Ք__ հ_______ ե_ թ___________ օ___ և ե_________ մ_____ Ք-զ հ-ր-ա-ո- ե- թ-շ-ի-ա-ն-ր- օ-ա- և ե-ո-ն-ն-ր- մ-ր-տ- ----------------------------------------------------- Քեզ հարկավոր են թաշկինակներ, օճառ և եղունգների մկրատ: 0
K’ye--ha--av-r -e--t-a-h--n---er,--ch--r---v--e--un----i--k--t K____ h_______ y__ t_____________ o_____ y__ y__________ m____ K-y-z h-r-a-o- y-n t-a-h-i-a-n-r- o-h-r- y-v y-g-u-g-e-i m-r-t -------------------------------------------------------------- K’yez harkavor yen t’ashkinakner, ocharr yev yeghungneri mkrat
Kuna buƙatar tsefe, goge goge da man goge baki. Քե--հ-ր--վո--են -ա--, ատ-----ո-ա-ա--և ատա----ա--ւ-: Ք__ հ_______ ե_ ս____ ա____ խ______ և ա____ մ______ Ք-զ հ-ր-ա-ո- ե- ս-ն-, ա-ա-ի խ-զ-ն-կ և ա-ա-ի մ-ծ-ւ-: --------------------------------------------------- Քեզ հարկավոր են սանր, ատամի խոզանակ և ատամի մածուկ: 0
K’yez-hark-v----en --nr- ata-- -h--ana- yev-----i--ats-k K____ h_______ y__ s____ a____ k_______ y__ a____ m_____ K-y-z h-r-a-o- y-n s-n-, a-a-i k-o-a-a- y-v a-a-i m-t-u- -------------------------------------------------------- K’yez harkavor yen sanr, atami khozanak yev atami matsuk

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -