‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 1‬   »   mr गप्पा १

‫20 [עשרים]‬

‫שיחת חולין 1‬

‫שיחת חולין 1‬

२० [वीस]

20 [Vīsa]

गप्पा १

gappā 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫תרגיש / י בנוח!‬ आरामात बसा. आरामात बसा. 1
ār---t- --sā. ārāmāta basā.
‫תרגיש / י כמו בבית!‬ आपलेच घर समजा. आपलेच घर समजा. 1
Ā-a-----gha-a-s----ā. Āpalēca ghara samajā.
‫מה תרצה / י לשתות?‬ आपण काय पिणार? आपण काय पिणार? 1
Āp-ṇ------ p-ṇāra? Āpaṇa kāya piṇāra?
‫את / ה אוהב / ת מוסיקה?‬ आपल्याला संगीत आवडते का? आपल्याला संगीत आवडते का? 1
Āp---ā---saṅ--t- āva-atē k-? Āpalyālā saṅgīta āvaḍatē kā?
‫אני אוהב / ת מוסיקה קלאסית.‬ मला शास्त्रीय संगीत आवडते. मला शास्त्रीय संगीत आवडते. 1
M-l- śā--r-y- --ṅgī---āv-ḍa--. Malā śāstrīya saṅgīta āvaḍatē.
‫אלה התקליטורים שלי.‬ ह्या माझ्या सीडी आहेत. ह्या माझ्या सीडी आहेत. 1
Hyā m-j-y---īḍī ā-ēta. Hyā mājhyā sīḍī āhēta.
‫את / ה מנגן / ת בכלי נגינה?‬ आपण कोणते वाद्य वाजवता का? आपण कोणते वाद्य वाजवता का? 1
Āp--- k-ṇa-ē ---ya vā-a-at---ā? Āpaṇa kōṇatē vādya vājavatā kā?
‫זו הגיטרה שלי.‬ हे माझे गिटार आहे. हे माझे गिटार आहे. 1
H- m-j-ē---ṭ--a ---. Hē mājhē giṭāra āhē.
‫את / ה אוהב / ת לשיר?‬ आपल्याला गाणे गायला आवडते का? आपल्याला गाणे गायला आवडते का? 1
Ā-aly-l- -āṇē --yal--ā---a-- k-? Āpalyālā gāṇē gāyalā āvaḍatē kā?
‫יש לך ילדים?‬ आपल्याला मुले आहेत का? आपल्याला मुले आहेत का? 1
Āpalyā---mulē-------kā? Āpalyālā mulē āhēta kā?
‫יש לך כלב?‬ आपल्याकडे कुत्रा आहे का? आपल्याकडे कुत्रा आहे का? 1
Ā---y-k-ḍ------- -hē-kā? Āpalyākaḍē kutrā āhē kā?
‫יש לך חתול?‬ आपल्याकडे मांजर आहे का? आपल्याकडे मांजर आहे का? 1
Ā-alyāka---mān̄--ra ā-ē--ā? Āpalyākaḍē mān̄jara āhē kā?
‫אלה הספרים שלי.‬ ही माझी पुस्तके आहेत. ही माझी पुस्तके आहेत. 1
Hī -ā--ī p-s--k--ā----. Hī mājhī pustakē āhēta.
‫אני קורא / ת כעת את הספר הזה.‬ मी सध्या हे पुस्तक वाचत आहे. मी सध्या हे पुस्तक वाचत आहे. 1
M- s-d-y--hē pu-t-ka-v-c-t- āhē. Mī sadhyā hē pustaka vācata āhē.
‫מה את / ה אוהב / ת לקרוא?‬ आपल्याला काय वाचायला आवडते? आपल्याला काय वाचायला आवडते? 1
Āpa--ā---k-ya -ā-āy-l- āva-atē? Āpalyālā kāya vācāyalā āvaḍatē?
‫את / ה אוהב / ת ללכת לקונצרט?‬ आपल्याला संगीत मैफलीला जायला आवडते का? आपल्याला संगीत मैफलीला जायला आवडते का? 1
Ā-al-āl- -aṅ---a m-ip--l-lā jā------v------kā? Āpalyālā saṅgīta maiphalīlā jāyalā āvaḍatē kā?
‫את / ה אוהב / ת לצאת לתיאטרון?‬ आपल्याला नाटक पहायला / नाटकला जायला आवडते का? आपल्याला नाटक पहायला / नाटकला जायला आवडते का? 1
Āp--yāl--n--a----a---alā--n---kalā j---l- ā-aḍatē-kā? Āpalyālā nāṭaka pahāyalā/ nāṭakalā jāyalā āvaḍatē kā?
‫את / ה אוהב / ת ללכת לאופרה?‬ आपल्याला संगीतिकेला जायला आवडते का? आपल्याला संगीतिकेला जायला आवडते का? 1
Āpa--āl------īti--l- -āya-ā ---ḍ--- k-? Āpalyālā saṅgītikēlā jāyalā āvaḍatē kā?

‫שפת אם? שפת אב!‬

‫ממי למדת את השפה בתור ילד?‬ ‫בוודאי תגיד עכשיו: מאימא!‬ ‫כך חושבים רוב האנשים בעולם.‬ ‫המונח ‘שפת אם’ קיים כמעט בכל העמים.‬ ‫גם אנגלים וגם סינים מכירים אותו.‬ ‫אולי זה כי האם מבלה יותר זמן עם הילדים.‬ ‫אבל מחקרים חדשים מגיעים לתוצאות אחרות.‬ ‫הם מראים שהשפה שלנו היא בעיקר שפת האבא שלנו.‬ ‫חוקרים בדקו חומר גנטי ושפות של שבטים מעורבים.‬ ‫בשבטים אלה ההורים באים מתרבויות שונות.‬ ‫השבטים האלה נוצרו לפני אלפי שנים.‬ ‫הגירות גדולות היו הסיבה להיווצרותן.‬ ‫החומר הגנטי של השבטים המעורבים האולה נותח.‬ ‫אחר כך הוא הושווה עם שפת השבט.‬ ‫רוב השבטים מדברים את שפת אבותיהם הזכרים.‬ ‫זאת אומרת, שפת הארץ היא זו השייכת לכרומוזום Y .‬ ‫אזי גברים הביאו את שפתם לארצות זרות.‬ ‫והנשים שם לקחו לעצמם את שפת הגברים.‬ ‫אבל גם היום יש השפעה גדולה לשפת האב על השפה שלנו.‬ ‫תינוקות מכוונים את למידת השפה שלהם לשפת אביהם.‬ ‫אבות מדברים הרבה פחות עם הילדים שלהם.‬ ‫מבנה המשפט הגברי גם פשוט יותר מזה הנשי.‬ ‫כך מתאימה שפת האב יותר מזו של האם לתינוקות.‬ ‫היא לא מעמיסה עליהם וכך קל יותר ללמוד אותה.‬ ‫לכן מחקים ילדים את האב יותר מהאם כשהם מדברים.‬ ‫אבל אחר כך מעצב אוצר המילים של האם את שפתו של הילד.‬ ‫כך משפיעים גם האם וגם האב על שפתנו.‬ ‫כך שצריך לקרוא לזה שפת הורים!‬