‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 3‬   »   mk Придавки 3

‫80 [שמונים]‬

‫שמות תואר 3‬

‫שמות תואר 3‬

80 [осумдесет]

80 [osoomdyesyet]

Придавки 3

Pridavki 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫יש לה כלב.‬ Таа има куче. Таа има куче. 1
Ta--i-- -o----e. Taa ima koochye.
‫הכלב גדול.‬ Кучето е големо. Кучето е големо. 1
Koo--ye-o-y- guol-e--. Koochyeto ye guolyemo.
‫יש לה כלב גדול.‬ Таа има големо куче. Таа има големо куче. 1
T-- i-a--u--y-mo-koo-hye. Taa ima guolyemo koochye.
‫יש לה בית.‬ Таа има куќа. Таа има куќа. 1
Taa-ima-kookj-. Taa ima kookja.
‫הבית קטן.‬ Куќата е мала. Куќата е мала. 1
Ko---a-a ---ma-a. Kookjata ye mala.
‫יש לה בית קטן.‬ Таа има една мала куќа. Таа има една мала куќа. 1
T-a ----y-dn- --la koo---. Taa ima yedna mala kookja.
‫הוא גר במלון.‬ Тој живее во хотел. Тој живее во хотел. 1
T-ј-ʐ--yeye--o--hotyel. Toј ʐivyeye vo khotyel.
‫המלון זול.‬ Хотелот е евтин. Хотелот е евтин. 1
Kh--y-l-t -- y-v-i-. Khotyelot ye yevtin.
‫הוא גר במלון זול.‬ Тој живее во евтин хотел. Тој живее во евтин хотел. 1
T-ј ʐ--yey--vo-y-v----k-o-y-l. Toј ʐivyeye vo yevtin khotyel.
‫יש לו מכונית.‬ Тој има автомобил. Тој има автомобил. 1
T---ima--vto-o-il. Toј ima avtomobil.
‫המכונית יקרה.‬ Автомобилот е скап. Автомобилот е скап. 1
A-t-m--i-ot--- skap. Avtomobilot ye skap.
‫יש לו מכונית יקרה.‬ Тој има скап автомобил. Тој има скап автомобил. 1
T-ј-----s-ap-avtomob--. Toј ima skap avtomobil.
‫הוא קורא רומן.‬ Тој чита еден роман. Тој чита еден роман. 1
T-- c-it- ye-ye- -o--n. Toј chita yedyen roman.
‫הרומן משעמם.‬ Романот е досаден. Романот е досаден. 1
R--ano---e----a--en. Romanot ye dosadyen.
‫הוא קורא רומן משעמם.‬ Тој чита еден досаден роман. Тој чита еден досаден роман. 1
Toј -hita -e---- ----d--- -o---. Toј chita yedyen dosadyen roman.
‫היא צופה בסרט.‬ Таа гледа еден филм. Таа гледа еден филм. 1
T----uly-d- y--y----i--. Taa gulyeda yedyen film.
‫הסרט מרתק.‬ Филмот е интересен. Филмот е интересен. 1
Filmot--- in---ryesy--. Filmot ye intyeryesyen.
‫היא צופה בסרט מרתק.‬ Таа гледа еден интересен филм. Таа гледа еден интересен филм. 1
Ta- -u-y--a ye-ye--i-tyery--yen f---. Taa gulyeda yedyen intyeryesyen film.

‫שפת המדע‬

‫שפת המדע היא שפה משל עצמה.‬ ‫היא משומשת לשיחות מקצועיות.‬ ‫משתמשים בה גם בפרסומים מדעיים.‬ ‫בעבר היו שפות מדעיות אחידות.‬ ‫השפה הלטינית הייתה השפה המדעית הדומננטית באירופה להרבה זמן.‬ ‫היום, אנגלית היא השפה המדעית החשובה ביותר.‬ ‫שפות מדע הן שפות מקצועיות.‬ ‫יש בהן הרבה מונחים מיוחדים.‬ ‫המאפיינים החשובים ביותר שלהן הן הנורמליזציה והפורמליזציה.‬ ‫יש מי שאומרים שמדענים מדברים בצורה לא ברורה בכוונה.‬ ‫כשמשהו נשמע מסובך יותר, אז הוא גם נשמע חכם יותר.‬ ‫אבל המדע מכוון כלפי האמת.‬ ‫אז צריכים להשתמש בו בשפה נייטרלית.‬ ‫אין מקום לאלמנטים רטוריים או לקלישאות.‬ ‫אך יש הרבה דוגמאות לשפה מסובכת בצורה מוגזמת.‬ ‫ונראה ששפה מסובכת מרתקת אנשים!‬ ‫מחקרים מוכיחים שאנחנו סומכים על שפה מסובכת יותר מעל שפה פשוטה.‬ ‫המשתתפים היו צריכים לענות על כמה שאלות.‬ ‫והם היו צריכים לבחור אחת ממספר תשובות.‬ ‫היו שם תשובות פשוטות, ותשובות מנוסחות בצורה מסובכת.‬ ‫רוב המשתתפים בחרו בתשובה המסובכת.‬ ‫אבל היא הייתה לגמרי לא הגיונית!‬ ‫המשתתפים נתנו לעצמם להיות מוטעים על ידי השפה.‬ ‫למרות שהתוכן היה אבסורדי, הם התרשמו מהצורה.‬ ‫אבל זו לא תמיד אומנות, לכתוב בצורה מסובכת.‬ ‫אפשר ללמוד איך אורזים אלמנטים פשוטים אל תוך שפה מסובכת.‬ ‫אך קשה יותר להביע דברים קשים בשפה פשוטה.‬ ‫לפעמים הדברים הפשוטים הם אלה המסובכים באמת...‬