| やる気が ある |
ز-ه--رم
ز__ ل__
ز-ه ل-م
-------
زړه لرم
0
zṟa l-m
z__ l__
z-a l-m
-------
zṟa lrm
|
|
| 私達は やる気が あります 。 |
موږ ور-ه--ړه--رو.
م__ و___ ز__ ل___
م-ږ و-ت- ز-ه ل-و-
-----------------
موږ ورته زړه لرو.
0
m-g o-t- -ṟa-lro
m__ o___ z__ l__
m-g o-t- z-a l-o
----------------
mog orta zṟa lro
|
私達は やる気が あります 。
موږ ورته زړه لرو.
mog orta zṟa lro
|
| 私達は やる気が ありません 。 |
م-- ورت- --ه -ه-لرو
م__ و___ ز__ ن_ ل__
م-ږ و-ت- ز-ه ن- ل-و
-------------------
موږ ورته زړه نه لرو
0
mo--orta-z-a--- l-o
m__ o___ z__ n_ l__
m-g o-t- z-a n- l-o
-------------------
mog orta zṟa na lro
|
私達は やる気が ありません 。
موږ ورته زړه نه لرو
mog orta zṟa na lro
|
| 不安で ある |
ډا-ې-ل
ډ_____
ډ-ر-د-
------
ډارېدل
0
ḏā--dl
ḏ_____
ḏ-r-d-
------
ḏārêdl
|
|
| 不安 です 。 |
زه--ار-ږم.
ز_ ډ______
ز- ډ-ر-ږ-.
----------
زه ډاریږم.
0
زه--ا-یږ-.
ز_ ډ______
ز- ډ-ر-ږ-.
----------
زه ډاریږم.
|
不安 です 。
زه ډاریږم.
زه ډاریږم.
|
| 怖く ありません 。 |
ز- -ه ------.
ز_ ن_ ډ______
ز- ن- ډ-ر-ږ-.
-------------
زه نه ډارېږم.
0
ز- ن- ډ-ر--م.
ز_ ن_ ډ______
ز- ن- ډ-ر-ږ-.
-------------
زه نه ډارېږم.
|
怖く ありません 。
زه نه ډارېږم.
زه نه ډارېږم.
|
| 時間が ある |
وخت--رل
و__ ل__
و-ت ل-ل
-------
وخت لرل
0
وخ--لرل
و__ ل__
و-ت ل-ل
-------
وخت لرل
|
|
| 彼は 時間が あります 。 |
هغ- --ت--ر-.
ه__ و__ ل___
ه-ه و-ت ل-ي-
------------
هغه وخت لري.
0
ه-ه و-ت---ي.
ه__ و__ ل___
ه-ه و-ت ل-ي-
------------
هغه وخت لري.
|
彼は 時間が あります 。
هغه وخت لري.
هغه وخت لري.
|
| 彼は 時間が ありません 。 |
ه-ه-وخ--نه ل-ي.
ه__ و__ ن_ ل___
ه-ه و-ت ن- ل-ي-
---------------
هغه وخت نه لري.
0
ه-ه-وخ- نه لر-.
ه__ و__ ن_ ل___
ه-ه و-ت ن- ل-ي-
---------------
هغه وخت نه لري.
|
彼は 時間が ありません 。
هغه وخت نه لري.
هغه وخت نه لري.
|
| 退屈 する |
ب-ر----ل
ب__ ک___
ب-ر ک-د-
--------
بور کیدل
0
b-r--y-l
b__ k___
b-r k-d-
--------
bor kydl
|
|
| 彼女は 退屈 して います 。 |
هغه ب-ر-----دی.
ه__ ب__ ش__ د__
ه-ه ب-ر ش-ی د-.
---------------
هغه بور شوی دی.
0
aǧ- bor--oy dy
a__ b__ š__ d_
a-a b-r š-y d-
--------------
aǧa bor šoy dy
|
彼女は 退屈 して います 。
هغه بور شوی دی.
aǧa bor šoy dy
|
| 彼女は 退屈 して いません 。 |
ه-ه --ر ن--د-.
ه__ ب__ ن_ د__
ه-ه ب-ر ن- د-.
--------------
هغه بور نه ده.
0
aǧ- b-- na -a
a__ b__ n_ d_
a-a b-r n- d-
-------------
aǧa bor na da
|
彼女は 退屈 して いません 。
هغه بور نه ده.
aǧa bor na da
|
| おなかが すく |
و-- ک--ل
و__ ک___
و-ی ک-د-
--------
وږی کیدل
0
o---ky-l
o__ k___
o-y k-d-
--------
ogy kydl
|
おなかが すく
وږی کیدل
ogy kydl
|
| おなかが すいて います か ? |
ای----س--وږی -ا--؟
ا__ ت___ و__ ی____
ا-ا ت-س- و-ی ی-س-؟
------------------
ایا تاسو وږی یاست؟
0
ایا---سو-و-ی-ی-س-؟
ا__ ت___ و__ ی____
ا-ا ت-س- و-ی ی-س-؟
------------------
ایا تاسو وږی یاست؟
|
おなかが すいて います か ?
ایا تاسو وږی یاست؟
ایا تاسو وږی یاست؟
|
| おなかは すいて ないの です か ? |
ت--و و-- نه--ې؟
ت___ و__ ن_ ی__
ت-س- و-ی ن- ی-؟
---------------
تاسو وږی نه یې؟
0
t-s--o-- -a -ê
t___ o__ n_ y_
t-s- o-y n- y-
--------------
tāso ogy na yê
|
おなかは すいて ないの です か ?
تاسو وږی نه یې؟
tāso ogy na yê
|
| のどが 渇く |
ت----ي
ت__ و_
ت-ی و-
------
تږی وي
0
ت-ی--ي
ت__ و_
ت-ی و-
------
تږی وي
|
|
| 彼らは のどが 渇いて います ね 。 |
دوی---ي-د-.
د__ ت__ د__
د-ی ت-ي د-.
-----------
دوی تږي دي.
0
دو------د-.
د__ ت__ د__
د-ی ت-ي د-.
-----------
دوی تږي دي.
|
彼らは のどが 渇いて います ね 。
دوی تږي دي.
دوی تږي دي.
|
| 彼らは のどが 渇いて いません 。 |
تاسو ت---ن- یا-ت.
ت___ ت__ ن_ ی____
ت-س- ت-ی ن- ی-س-.
-----------------
تاسو تږی نه یاست.
0
تا---ت-ی--ه یا-ت.
ت___ ت__ ن_ ی____
ت-س- ت-ی ن- ی-س-.
-----------------
تاسو تږی نه یاست.
|
彼らは のどが 渇いて いません 。
تاسو تږی نه یاست.
تاسو تږی نه یاست.
|