Разговорник

mk Во училиште   »   et Koolis

4 [четири]

Во училиште

Во училиште

4 [neli]

Koolis

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Каде сме? K---m--o-e-e? K__ m_ o_____ K-s m- o-e-e- ------------- Kus me oleme? 0
Ние сме во училиштето. Me-------k-ol-s. M_ o____ k______ M- o-e-e k-o-i-. ---------------- Me oleme koolis. 0
Ние имаме настава. Meil---ib-tund. M___ k___ t____ M-i- k-i- t-n-. --------------- Meil käib tund. 0
Ова се учениците. N--d--n----l-s--. N___ o_ õ________ N-e- o- õ-i-a-e-. ----------------- Need on õpilased. 0
Ова е наставничката. Se------pe-aj-. S__ o_ õ_______ S-e o- õ-e-a-a- --------------- See on õpetaja. 0
Ова е одделението. See -- k----. S__ o_ k_____ S-e o- k-a-s- ------------- See on klass. 0
Што правиме? Mi-- -e -e-m-? M___ m_ t_____ M-d- m- t-e-e- -------------- Mida me teeme? 0
Ние учиме. Me--p-me. M_ õ_____ M- õ-i-e- --------- Me õpime. 0
Ние учиме еден јазик. M- õ-i-e ---l-. M_ õ____ k_____ M- õ-i-e k-e-t- --------------- Me õpime keelt. 0
Јас учам англиски. M- õ--n -----s- -----. M_ õ___ i______ k_____ M- õ-i- i-g-i-e k-e-t- ---------------------- Ma õpin inglise keelt. 0
Ти учиш шпански. S--õpid --s--a--a k---t. S_ õ___ h________ k_____ S- õ-i- h-s-a-n-a k-e-t- ------------------------ Sa õpid hispaania keelt. 0
Тој учи германски. Ta-õ--- ------ke-lt. T_ õ___ s____ k_____ T- õ-i- s-k-a k-e-t- -------------------- Ta õpib saksa keelt. 0
Ние учиме француски. Me-õ--m- p-antsu-e ke--t. M_ õ____ p________ k_____ M- õ-i-e p-a-t-u-e k-e-t- ------------------------- Me õpime prantsuse keelt. 0
Вие учите италијански. Te õp----i-aal-- -e--t. T_ õ____ i______ k_____ T- õ-i-e i-a-l-a k-e-t- ----------------------- Te õpite itaalia keelt. 0
Тие учат руски. Na- õ-iv----e-e-k-el-. N__ õ_____ v___ k_____ N-d õ-i-a- v-n- k-e-t- ---------------------- Nad õpivad vene keelt. 0
Учењето јазици е интересно. K-e-- -p-ida-on---vit--. K____ õ_____ o_ h_______ K-e-i õ-p-d- o- h-v-t-v- ------------------------ Keeli õppida on huvitav. 0
Ние сакаме да ги разбираме луѓето. M--taham--i-i------õis-a. M_ t_____ i______ m______ M- t-h-m- i-i-e-i m-i-t-. ------------------------- Me tahame inimesi mõista. 0
Ние сакаме да зборуваме со луѓето. M-------- i--m--t-g- rää-id-. M_ t_____ i_________ r_______ M- t-h-m- i-i-e-t-g- r-ä-i-a- ----------------------------- Me tahame inimestega rääkida. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -