Разговорник

mk Императив 1 (Наредбена форма]   »   et Käskiv kõneviis 1

89 [осумдесет и девет]

Императив 1 (Наредбена форма]

Императив 1 (Наредбена форма]

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! S--o-e---ii---i-- ------ole ni---a-sk! S_ o___ n__ l____ – ä__ o__ n__ l_____ S- o-e- n-i l-i-k – ä-a o-e n-i l-i-k- -------------------------------------- Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! 0
Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! Sa ma--d--i- k-u- – -ra ma-- ni- --ua! S_ m____ n__ k___ – ä__ m___ n__ k____ S- m-g-d n-i k-u- – ä-a m-g- n-i k-u-! -------------------------------------- Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! 0
Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! S--t-l---ni- hilja --ä-a ---- --i-hilj-! S_ t____ n__ h____ – ä__ t___ n__ h_____ S- t-l-d n-i h-l-a – ä-a t-l- n-i h-l-a- ---------------------------------------- Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! 0
Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! S--na---d-n---v-lj---i-–--r- n---a ni----l--st-! S_ n_____ n__ v_______ – ä__ n____ n__ v________ S- n-e-a- n-i v-l-u-t- – ä-a n-e-a n-i v-l-u-t-! ------------------------------------------------ Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! 0
Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! Sa rääg-d li--- --i-se-t – ära ---g- n-i -ai-----! S_ r_____ l____ v_______ – ä__ r____ n__ v________ S- r-ä-i- l-i-a v-i-s-l- – ä-a r-ä-i n-i v-i-s-l-! -------------------------------------------------- Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! 0
Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! S- --o--li--- p--ju----r---o--ni- pa--u! S_ j___ l____ p____ – ä__ j__ n__ p_____ S- j-o- l-i-a p-l-u – ä-a j-o n-i p-l-u- ---------------------------------------- Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! 0
Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! S- s-it---a--liig- p-lj- - är----it--ta---i -a---! S_ s________ l____ p____ – ä__ s_______ n__ p_____ S- s-i-s-t-d l-i-a p-l-u – ä-a s-i-s-t- n-i p-l-u- -------------------------------------------------- Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! 0
Ти работиш премногу – не работи толку многу! Sa---ö-ad liiga pal-u - ära --öta-nii pa---! S_ t_____ l____ p____ – ä__ t____ n__ p_____ S- t-ö-a- l-i-a p-l-u – ä-a t-ö-a n-i p-l-u- -------------------------------------------- Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! 0
Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! Sa -õ---d-l-iga-k---es---–--r- ---d- n-i --i-e-ti! S_ s_____ l____ k_______ – ä__ s____ n__ k________ S- s-i-a- l-i-a k-i-e-t- – ä-a s-i-a n-i k-i-e-t-! -------------------------------------------------- Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! 0
Станете, господине Милер! T-u--e -l----h-r-- --lle-! T_____ ü____ h____ M______ T-u-k- ü-e-, h-r-a M-l-e-! -------------------------- Tõuske üles, härra Müller! 0
Седнете, господине Милер! Võ--e -s-et,-h--ra --ll-r! V____ i_____ h____ M______ V-t-e i-t-t- h-r-a M-l-e-! -------------------------- Võtke istet, härra Müller! 0
Останете на местото, господине Милер! Jääg-----u--,-härr- M--l--! J____ i______ h____ M______ J-ä-e i-t-m-, h-r-a M-l-e-! --------------------------- Jääge istuma, härra Müller! 0
Имајте трпение! Ka--at-s-! K_________ K-n-a-u-t- ---------- Kannatust! 0
Не брзајте! V-tk--en-al--aega! V____ e_____ a____ V-t-e e-d-l- a-g-! ------------------ Võtke endale aega! 0
Почекајте еден момент! O---ke --s he-k! O_____ ü__ h____ O-d-k- ü-s h-t-! ---------------- Oodake üks hetk! 0
Бидете внимателни! O--e et--va-tl-k! O___ e___________ O-g- e-t-v-a-l-k- ----------------- Olge ettevaatlik! 0
Бидете точни! Ol-- -äpne! O___ t_____ O-g- t-p-e- ----------- Olge täpne! 0
Не бидете глупави! Ä------ge ru-a-! Ä___ o___ r_____ Ä-g- o-g- r-m-l- ---------------- Ärge olge rumal! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -