Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   bs U hotelu – žalbe

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [dvadeset i osam]

U hotelu – žalbe

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски босански Пушти Повеќе
Тушот не работи. Tuš-n----di. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi. 0
Нема топла вода. N-ma-to-le ----. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode. 0
Можете ли тоа да го поправите? M-ž-t- l--t- dati --------vk-? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku? 0
Во собата нема телефон. Ne-- tel-fo-- u--o--. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi. 0
Во собата нема телевизор. N-m-----evizo-- --s-bi. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi. 0
Собата нема балкон. So----ema --lk-n. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon. 0
Собата е премногу гласна. S-b- j- p-eb--n-. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna. 0
Собата е премногу мала. S-b---e--re--l--a. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena. 0
Собата е премногу темна. S--- j- -re--m-a. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna. 0
Парното не работи. Gri-a-j---- r-di. G_______ n_ r____ G-i-a-j- n- r-d-. ----------------- Grijanje ne radi. 0
Клима уредот не работи. Kl-m---ređaj n----d-. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi. 0
Телевизорот е расипан. T---vi-or-je---kv-r-n. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren. 0
Тоа не ми се допаѓа. To mi se n---v-đa. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa. 0
Тоа ми е прескапо. T- -i ----re----o. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo. 0
Дали имате нешто поефтино? I-a----i -ešt------inij-? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije? 0
Има ли овде во близина хостел? Im- li-o-dje-u-blizini------ins-i---------? I__ l_ o____ u b______ o_________ s________ I-a l- o-d-e u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-j-š-a-? ------------------------------------------- Ima li ovdje u blizini omladinski smještaj? 0
Има ли овде во близина пансион? Im------v----u b-----i-pre-oć---e? I__ l_ o____ u b______ p__________ I-a l- o-d-e u b-i-i-i p-e-o-i-t-? ---------------------------------- Ima li ovdje u blizini prenoćište? 0
Има ли овде во близина ресторан? Ima-li o-d-e-u -li-in- r---o-an? I__ l_ o____ u b______ r________ I-a l- o-d-e u b-i-i-i r-s-o-a-? -------------------------------- Ima li ovdje u blizini restoran? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -