| учи |
--מ-ד
______
-ל-ו-
-------
ללמוד
0
l----d
l_____
l-l-o-
------
lilmod
|
|
| Учат ли учениците многу? |
ה---יד----ומ-י- -----
________ ל_____ ה_____
-ת-מ-ד-ם ל-מ-י- ה-ב-?-
-----------------------
התלמידים לומדים הרבה?
0
h-t-lm-d-m-lo-dim -arb-h?
h_________ l_____ h______
h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-?
-------------------------
hatalmidim lomdim harbeh?
|
Учат ли учениците многу?
התלמידים לומדים הרבה?
hatalmidim lomdim harbeh?
|
| Не, тие учат малку. |
ל-- הם-ל-מ-ים מעט.
___ ה_ ל_____ מ____
-א- ה- ל-מ-י- מ-ט-
--------------------
לא, הם לומדים מעט.
0
l-, --m--om--m-me-a-.
l__ h__ l_____ m_____
l-, h-m l-m-i- m-'-t-
---------------------
lo, hem lomdim me'at.
|
Не, тие учат малку.
לא, הם לומדים מעט.
lo, hem lomdim me'at.
|
| прашува |
---ו-
______
-ש-ו-
-------
לשאול
0
l----ol
l______
l-s-'-l
-------
lish'ol
|
|
| Го прашувате ли често наставникот? |
---/ ה ש-א--- ---- ה-ו-- -א-ו--לעיתים-ק-ובות-
__ / ה ש___ / ת א_ ה____ ש____ ל_____ ק_______
-ת / ה ש-א- / ת א- ה-ו-ה ש-ל-ת ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-----------------------------------------------
את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?
0
a-ah/at sho'e--sho---et--h-'e-o---t --mu--h --e-tim qr--o-?
a______ s______________ s_______ e_ h______ l______ q______
a-a-/-t s-o-e-/-h-'-l-t s-e-e-o- e- h-m-r-h l-e-t-m q-o-o-?
-----------------------------------------------------------
atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
|
Го прашувате ли често наставникот?
את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?
atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
|
| Не, јас не го прашувам често. |
-א,---י לא שו-ל / ת-או---לעיתים---וב-ת.
___ א__ ל_ ש___ / ת א___ ל_____ ק_______
-א- א-י ל- ש-א- / ת א-ת- ל-י-י- ק-ו-ו-.-
-----------------------------------------
לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.
0
l-----i -o-sho'el/s---e----ot---'-y-im --ovo-.
l__ a__ l_ s______________ o__ l______ q______
l-, a-i l- s-o-e-/-h-'-l-t o-o l-e-t-m q-o-o-.
----------------------------------------------
lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
|
Не, јас не го прашувам често.
לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.
lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
|
| одговара |
ל----
______
-ע-ו-
-------
לענות
0
l-'a--t
l______
l-'-n-t
-------
la'anot
|
|
| Одговорете молам. |
--נה-/-י ב--ש-.
____ / י ב______
-ע-ה / י ב-ק-ה-
-----------------
תענה / י בבקשה.
0
ta'-ne-/ta-a-i-b-va-as---.
t_____________ b__________
t-'-n-h-t-'-n- b-v-q-s-a-.
--------------------------
ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
|
Одговорете молам.
תענה / י בבקשה.
ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
|
| Јас одговарам. |
א-י--ו-ה.
___ ע_____
-נ- ע-נ-.-
-----------
אני עונה.
0
ani o--h--n-h.
a__ o_________
a-i o-e-/-n-h-
--------------
ani oneh/onah.
|
Јас одговарам.
אני עונה.
ani oneh/onah.
|
| работи |
-ע---
______
-ע-ו-
-------
לעבוד
0
la-avod
l______
l-'-v-d
-------
la'avod
|
|
| Работи ли тој сега? |
--א --ב--כעת-
___ ע___ כ____
-ו- ע-ב- כ-ת-
---------------
הוא עובד כעת?
0
hu-o-ed -a'et?
h_ o___ k_____
h- o-e- k-'-t-
--------------
hu oved ka'et?
|
Работи ли тој сега?
הוא עובד כעת?
hu oved ka'et?
|
| Да, тој работи сега. |
כ-,--וא -ו-ד.
___ ה__ ע_____
-ן- ה-א ע-ב-.-
---------------
כן, הוא עובד.
0
ke-- -- -v--.
k___ h_ o____
k-n- h- o-e-.
-------------
ken, hu oved.
|
Да, тој работи сега.
כן, הוא עובד.
ken, hu oved.
|
| доаѓа |
ל--א
_____
-ב-א-
------
לבוא
0
l--o
l___
l-v-
----
lavo
|
|
| Ќе дојдете? |
א--/ --ב- - -?
__ / ה ב_ / ה__
-ת / ה ב- / ה-
----------------
את / ה בא / ה?
0
a---/a-----v--a-?
a______ v________
a-a-/-t v-/-a-a-?
-----------------
atah/at va/va'ah?
|
Ќе дојдете?
את / ה בא / ה?
atah/at va/va'ah?
|
| Да, ќе дојдеме веднаш. |
כ-- אנ-נ- ע-----ט --י--
___ א____ ע__ מ__ ב_____
-ן- א-ח-ו ע-ד מ-ט ב-י-.-
-------------------------
כן, אנחנו עוד מעט באים.
0
k--,-an-x----- m-'at----i-.
k___ a_____ o_ m____ b_____
k-n- a-a-n- o- m-'-t b-'-m-
---------------------------
ken, anaxnu od me'at ba'im.
|
Да, ќе дојдеме веднаш.
כן, אנחנו עוד מעט באים.
ken, anaxnu od me'at ba'im.
|
| живее |
ל---
_____
-ג-ר-
------
לגור
0
l--ur
l____
l-g-r
-----
lagur
|
|
| Живеете ли во Берлин? |
א- - - ---- - בב---ן?
__ / ה ג_ / ה ב_______
-ת / ה ג- / ה ב-ר-י-?-
-----------------------
את / ה גר / ה בברלין?
0
a-a-/a----r-g---h--'b--l-n?
a______ g________ b________
a-a-/-t g-r-g-r-h b-b-r-i-?
---------------------------
atah/at gar/garah b'berlin?
|
Живеете ли во Берлин?
את / ה גר / ה בברלין?
atah/at gar/garah b'berlin?
|
| Да, јас живеам во Берлин. |
כ-- אני-גר / ה-בב---ן-
___ א__ ג_ / ה ב_______
-ן- א-י ג- / ה ב-ר-י-.-
------------------------
כן, אני גר / ה בברלין.
0
k-n--a-i g-r/------b-b-r---.
k___ a__ g________ b________
k-n- a-i g-r-g-r-h b-b-r-i-.
----------------------------
ken, ani gar/garah b'berlin.
|
Да, јас живеам во Берлин.
כן, אני גר / ה בברלין.
ken, ani gar/garah b'berlin.
|