Разговорник

mk Негирање 2   »   sl Negacija 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [petinšestdeset]

Negacija 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? Al--je ta -rst-- --ag? A__ j_ t_ p_____ d____ A-i j- t- p-s-a- d-a-? ---------------------- Ali je ta prstan drag? 0
Не, тој чини само сто евра. N-, ----- -e--to -----. N__ s____ l_ s__ e_____ N-, s-a-e l- s-o e-r-v- ----------------------- Ne, stane le sto evrov. 0
Но јас имам само педесет. A-p-- jaz jih-i--- -a-- pet-es--. A____ j__ j__ i___ s___ p________ A-p-k j-z j-h i-a- s-m- p-t-e-e-. --------------------------------- Ampak jaz jih imam samo petdeset. 0
Готов / готова ли си веќе? Si ----otov(-------pravl---(a]]? S_ ž_ g_______ (________________ S- ž- g-t-v-a- (-r-p-a-l-e-(-]-? -------------------------------- Si že gotov(a] (pripravljen(a]]? 0
Не, сеуште не сум. N-,--- še. N__ n_ š__ N-, n- š-. ---------- Ne, ne še. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. Ampa- b-m t---j-g--o-(--. A____ b__ t____ g________ A-p-k b-m t-k-j g-t-v-a-. ------------------------- Ampak bom takoj gotov(a]. 0
Сакаш ли уште супа? Bi--a--a---e--e- --he? B_ r_____ š_ v__ j____ B- r-d-a- š- v-č j-h-? ---------------------- Bi rad(a] še več juhe? 0
Не, не сакам повеќе. N-- n--e--j---eč. N__ n____ j_ v___ N-, n-č-m j- v-č- ----------------- Ne, nočem je več. 0
Но сакам уште еден сладолед. A--a- -- -e----s-a-ol-d. A____ b_ š_ e_ s________ A-p-k b- š- e- s-a-o-e-. ------------------------ Ampak bi še en sladoled. 0
Живееш ли веќе долго овде? Ž--do-g- st----eš--uka-? Ž_ d____ s_______ t_____ Ž- d-l-o s-a-u-e- t-k-j- ------------------------ Že dolgo stanuješ tukaj? 0
Не, штотуку еден месец. N-, --l- e- me-e-. N__ š___ e_ m_____ N-, š-l- e- m-s-c- ------------------ Ne, šele en mesec. 0
Но познавам веќе многу луѓе. Ve---r-p--n-m ž------k- -j-di. V_____ p_____ ž_ v_____ l_____ V-n-a- p-z-a- ž- v-l-k- l-u-i- ------------------------------ Vendar poznam že veliko ljudi. 0
Патуваш ли утре накај дома? A-- s- j---i-pe--eš--o---? A__ s_ j____ p_____ d_____ A-i s- j-t-i p-l-e- d-m-v- -------------------------- Ali se jutri pelješ domov? 0
Не, дури за викендот. N-,--e-e kone--te-na. N__ š___ k____ t_____ N-, š-l- k-n-c t-d-a- --------------------- Ne, šele konec tedna. 0
Но се враќам веќе во недела. Vend-- p---em-ž- v-ne---jo-nazaj. V_____ p_____ ž_ v n______ n_____ V-n-a- p-i-e- ž- v n-d-l-o n-z-j- --------------------------------- Vendar pridem že v nedeljo nazaj. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? J- t-oj- hč---- odr---a? J_ t____ h__ ž_ o_______ J- t-o-a h-i ž- o-r-s-a- ------------------------ Je tvoja hči že odrasla? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. N---im- -ele--e-emnaj-- --t. N__ i__ š___ s_________ l___ N-, i-a š-l- s-d-m-a-s- l-t- ---------------------------- Ne, ima šele sedemnajst let. 0
Но таа веќе има дечко. V-nd-r--- i-a--a---. V_____ ž_ i__ f_____ V-n-a- ž- i-a f-n-a- -------------------- Vendar že ima fanta. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -