| Скап ли е прстенот? |
--ن---ق--گ--ن -ست-
___ ح___ گ___ ا____
-ی- ح-ق- گ-ا- ا-ت-
--------------------
این حلقه گران است؟
0
-- -alghe---------a-t--
__ h______ g_____ a______
-n h-l-h-h g-r-a- a-t--
--------------------------
in halgheh geraan ast?
|
Скап ли е прстенот?
این حلقه گران است؟
in halgheh geraan ast?
|
| Не, тој чини само сто евра. |
-ه، ق-م- این -ل-ه ف-- -- یور- است.
___ ق___ ا__ ح___ ف__ ص_ ی___ ا____
-ه- ق-م- ا-ن ح-ق- ف-ط ص- ی-ر- ا-ت-
------------------------------------
نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.
0
-eh, g-e-ma- in---lg--h fagh-t -a---oo---ast--
____ g______ i_ h______ f_____ s__ y____ a______
-e-, g-e-m-t i- h-l-h-h f-g-a- s-d y-o-o a-t--
-------------------------------------------------
neh, gheymat in halgheh faghat sad yooro ast.
|
Не, тој чини само сто евра.
نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.
neh, gheymat in halgheh faghat sad yooro ast.
|
| Но јас имам само педесет. |
ا-ا من -----ن--ه-یو---دا-م-
___ م_ ف__ پ____ ی___ د_____
-م- م- ف-ط پ-ج-ه ی-ر- د-ر-.-
-----------------------------
اما من فقط پنجاه یورو دارم.
0
amm--ma- fagha---anj-a--y-o-o---ara--
____ m__ f_____ p______ y____ d_________
-m-a m-n f-g-a- p-n-a-h y-o-o d-a-a-.--
-----------------------------------------
amma man faghat panjaah yooro daaram.
|
Но јас имам само педесет.
اما من فقط پنجاه یورو دارم.
amma man faghat panjaah yooro daaram.
|
| Готов / готова ли си веќе? |
تو-ک-ر- -م-م -د-
__ ک___ ت___ ش___
-و ک-ر- ت-ا- ش-؟-
------------------
تو کارت تمام شد؟
0
--- kaa-t------- --od-
___ k____ t_____ s_______
-o- k-a-t t-m-a- s-o-?--
--------------------------
too kaart tamaam shod?
|
Готов / готова ли си веќе?
تو کارت تمام شد؟
too kaart tamaam shod?
|
| Не, сеуште не сум. |
--، -نوز -ه.
___ ه___ ن___
-ه- ه-و- ن-.-
--------------
نه، هنوز نه.
0
ne-----n-oz--eh---
____ h_____ n______
-e-, h-n-o- n-h--
--------------------
neh, hanooz neh.
|
Не, сеуште не сум.
نه، هنوز نه.
neh, hanooz neh.
|
| Но веднаш ќе бидам готов / готова. |
اما--ن----ظ- - -ی-ر--م-- --شو--
___ چ__ ل___ ی د___ ت___ م______
-م- چ-د ل-ظ- ی د-گ- ت-ا- م--و-.-
----------------------------------
اما چند لحظه ی دیگر تمام میشود.
0
---a -h--d---h----- d---r ta-aam ---s----d--
____ c____ l_____ i d____ t_____ m____________
-m-a c-a-d l-h-e- i d-g-r t-m-a- m---h-v-d--
-----------------------------------------------
amma chand lahzeh i digar tamaam mi-shavad.
|
Но веднаш ќе бидам готов / готова.
اما چند لحظه ی دیگر تمام میشود.
amma chand lahzeh i digar tamaam mi-shavad.
|
| Сакаш ли уште супа? |
-از -م--وپ--ی---ی-
___ ه_ س__ م_______
-ا- ه- س-پ م--و-ی-
---------------------
باز هم سوپ میخوای؟
0
b--z --- s-op mi-kh----?
____ h__ s___ m____________
-a-z h-m s-o- m---h-a-e--
----------------------------
baaz ham soop mi-khaaye?
|
Сакаш ли уште супа?
باز هم سوپ میخوای؟
baaz ham soop mi-khaaye?
|
| Не, не сакам повеќе. |
ن-----گر-نمی----ه--
___ د___ ن_________
-ه- د-گ- ن-ی-خ-ا-م-
---------------------
نه، دیگر نمیخواهم.
0
neh,-di-a- --mi-kh--ham--
____ d____ n_______________
-e-, d-g-r n-m---h-a-a-.--
----------------------------
neh, digar nemi-khaaham.
|
Не, не сакам повеќе.
نه، دیگر نمیخواهم.
neh, digar nemi-khaaham.
|
| Но сакам уште еден сладолед. |
-م---ک---تنی -یخوا--.
___ ی_ ب____ م________
-م- ی- ب-ت-ی م--و-ه-.-
------------------------
اما یک بستنی میخواهم.
0
-m-a -ek ba---n---i-kh-a-a-.-
____ y__ b______ m_____________
-m-a y-k b-s-a-i m---h-a-a-.--
--------------------------------
amma yek bastani mi-khaaham.
|
Но сакам уште еден сладолед.
اما یک بستنی میخواهم.
amma yek bastani mi-khaaham.
|
| Живееш ли веќе долго овде? |
خ-ل---قت است ک--اینج- -ن-گ- می----؟
____ و__ ا__ ک_ ا____ ز____ م______
-ی-ی و-ت ا-ت ک- ا-ن-ا ز-د-ی م--ن-؟-
-------------------------------------
خیلی وقت است که اینجا زندگی میکنی؟
0
k-e--i vagh---st ke-e--jaa-ze----- m-----i--
______ v____ a__ k_ e_____ z______ m__________
-h-i-i v-g-t a-t k- e-n-a- z-n-e-i m---o-i--
-----------------------------------------------
kheili vaght ast ke eenjaa zendegi mi-koni?
|
Живееш ли веќе долго овде?
خیلی وقت است که اینجا زندگی میکنی؟
kheili vaght ast ke eenjaa zendegi mi-koni?
|
| Не, штотуку еден месец. |
--،--ا---ی- --ه--س-.
___ ت___ ی_ م__ ا____
-ه- ت-ز- ی- م-ه ا-ت-
----------------------
نه، تازه یک ماه است.
0
--h- -a---h -e- ---------
____ t_____ y__ m___ a______
-e-, t-a-e- y-k m-a- a-t--
-----------------------------
neh, taazeh yek maah ast.
|
Не, штотуку еден месец.
نه، تازه یک ماه است.
neh, taazeh yek maah ast.
|
| Но познавам веќе многу луѓе. |
-م--ب---ی---از-م--م---ن------
___ ب_ خ___ ا_ م___ آ___ ش____
-م- ب- خ-ل- ا- م-د- آ-ن- ش-م-
-------------------------------
اما با خیلی از مردم آشنا شدم.
0
a--a -a---e-li az---------as--a-----da---
____ b_ k_____ a_ m_____ a______ s_________
-m-a b- k-e-l- a- m-r-o- a-s-n-a s-o-a-.--
--------------------------------------------
amma ba kheili az mardom aashnaa shodam.
|
Но познавам веќе многу луѓе.
اما با خیلی از مردم آشنا شدم.
amma ba kheili az mardom aashnaa shodam.
|
| Патуваш ли утре накај дома? |
--د- ---ر-ی--ب- ---ین---انه-
____ م____ (__ م_____ خ_____
-ر-ا م--و- (-ا م-ش-ن- خ-ن-؟-
------------------------------
فردا میروی (با ماشین] خانه؟
0
fa-----m----o-- (---maas-in)---aaneh-
______ m_______ (__ m_______ k__________
-a-d-a m---o-y- (-a m-a-h-n- k-a-n-h--
-----------------------------------------
fardaa mi-rooye (ba maashin) khaaneh?
|
Патуваш ли утре накај дома?
فردا میروی (با ماشین] خانه؟
fardaa mi-rooye (ba maashin) khaaneh?
|
| Не, дури за викендот. |
ن-- -خر--ف-ه م--روم.
___ آ__ ه___ م______
-ه- آ-ر ه-ت- م--و-.-
----------------------
نه، آخر هفته میروم.
0
-eh, aa--a- -af-e-----roo--
____ a_____ h_____ m__________
-e-, a-k-a- h-f-e- m---o-m--
-------------------------------
neh, aakhar hafteh mi-room.
|
Не, дури за викендот.
نه، آخر هفته میروم.
neh, aakhar hafteh mi-room.
|
| Но се враќам веќе во недела. |
-ما-م- -ک---- -- می-گ--م-
___ م_ ی_____ ب_ م_______
-م- م- ی-ش-ب- ب- م--ر-م-
---------------------------
اما من یکشنبه بر میگردم.
0
-m-a-m----e-sh-nb-- --r-m--g-r-a-.--
____ m__ y_________ b__ m____________
-m-a m-n y-k-h-n-e- b-r m---a-d-m--
--------------------------------------
amma man yekshanbeh bar mi-gardam.
|
Но се враќам веќе во недела.
اما من یکشنبه بر میگردم.
amma man yekshanbeh bar mi-gardam.
|
| Дали твојата ќерка е веќе возрасна? |
--ت--تو-بزر--ش---اس-؟
____ ت_ ب___ ش__ ا____
-خ-ر ت- ب-ر- ش-ه ا-ت-
-----------------------
دختر تو بزرگ شده است؟
0
---htar-t----o-o-g-sh---h-a-t?
_______ t__ b_____ s_____ a______
-o-h-a- t-o b-z-r- s-o-e- a-t--
----------------------------------
dokhtar too bozorg shodeh ast?
|
Дали твојата ќерка е веќе возрасна?
دختر تو بزرگ شده است؟
dokhtar too bozorg shodeh ast?
|
| Не, таа е штотуку седумнаесет. |
-----و تا-ه-ه-ده سا-ش-ا-ت.
___ ا_ ت___ ه___ س___ ا____
-ه- ا- ت-ز- ه-د- س-ل- ا-ت-
----------------------------
نه، او تازه هفده سالش است.
0
-eh--o- -a---- h--a- sa--es--as---
____ o_ t_____ h____ s______ a______
-e-, o- t-a-e- h-d-h s-a-e-h a-t--
-------------------------------------
neh, oo taazeh hfdah saalesh ast.
|
Не, таа е штотуку седумнаесет.
نه، او تازه هفده سالش است.
neh, oo taazeh hfdah saalesh ast.
|
| Но таа веќе има дечко. |
ا-ا--و ال-- یک -و----س---ا-د.
___ ا_ ا___ ی_ د___ پ__ د_____
-م- ا- ا-ا- ی- د-س- پ-ر د-ر-.-
-------------------------------
اما او الان یک دوست پسر دارد.
0
amma o- al-an-yek----s- -e-a--d-a-----
____ o_ a____ y__ d____ p____ d________
-m-a o- a-a-n y-k d-o-t p-s-r d-a-d--
----------------------------------------
amma oo alaan yek doost pesar daard.
|
Но таа веќе има дечко.
اما او الان یک دوست پسر دارد.
amma oo alaan yek doost pesar daard.
|