Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   tr bir şeyler sebep göstermek 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [yetmiş altı]

bir şeyler sebep göstermek 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Зошто не дојде? N-d-n-g-lme--n? N____ g________ N-d-n g-l-e-i-? --------------- Neden gelmedin? 0
Бев болен / болна. Ha-t--dım. H_________ H-s-a-d-m- ---------- Hastaydım. 0
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. H-sta-o--u-u- -ç-- --l-edim. H____ o______ i___ g________ H-s-a o-d-ğ-m i-i- g-l-e-i-. ---------------------------- Hasta olduğum için gelmedim. 0
Зошто таа не дојде? O, n-----ge-m--i (-a-ı--? O_ n____ g______ (_______ O- n-ç-n g-l-e-i (-a-ı-]- ------------------------- O, niçin gelmedi (kadın]? 0
Таа беше уморна. O -ka-ın- --r--ndu. O (______ y________ O (-a-ı-] y-r-u-d-. ------------------- O (kadın] yorgundu. 0
Таа не дојде, бидејки беше уморна. O-(k-dın--y-rgun----u-u ---n ge-med-. O (______ y_____ o_____ i___ g_______ O (-a-ı-] y-r-u- o-d-ğ- i-i- g-l-e-i- ------------------------------------- O (kadın] yorgun olduğu için gelmedi. 0
Зошто тој не дојде? O-(e---k] --ç-n-gel-e-i? O (______ n____ g_______ O (-r-e-] n-ç-n g-l-e-i- ------------------------ O (erkek] niçin gelmedi? 0
Тој немаше желба. O-u---er-ek--c-nı -s---ed-. O___ (______ c___ i________ O-u- (-r-e-] c-n- i-t-m-d-. --------------------------- Onun (erkek] canı istemedi. 0
Тој не дојде, бидејки немаше желба. O-(-r---] --------e-e-i-- -çin --lm---. O (______ c___ i_________ i___ g_______ O (-r-e-] c-n- i-t-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i- --------------------------------------- O (erkek] canı istemediği için gelmedi. 0
Зошто вие не дојдовте? N--i- -e-med----? N____ g__________ N-ç-n g-l-e-i-i-? ----------------- Niçin gelmediniz? 0
Нашиот автомобил е расипан. A-aba-ı--a-ıza-ı. A_______ a_______ A-a-a-ı- a-ı-a-ı- ----------------- Arabamız arızalı. 0
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Ar-----z --ı-a-ı---d-ğ- i------lme--k. A_______ a______ o_____ i___ g________ A-a-a-ı- a-ı-a-ı o-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. -------------------------------------- Arabamız arızalı olduğu için gelmedik. 0
Зошто луѓето не дојдоа? İ-s--l-- ni-i- ge-me-i-er? İ_______ n____ g__________ İ-s-n-a- n-ç-n g-l-e-i-e-? -------------------------- İnsanlar niçin gelmediler? 0
Тие го пропуштија возот. Onl---tr--- k--ırdılar. O____ t____ k__________ O-l-r t-e-i k-ç-r-ı-a-. ----------------------- Onlar treni kaçırdılar. 0
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. T-e-- k--ırd-k-----------elmed-le-. T____ k___________ i___ g__________ T-e-i k-ç-r-ı-l-r- i-i- g-l-e-i-e-. ----------------------------------- Treni kaçırdıkları için gelmediler. 0
Зошто ти не дојде? N--in g-lme---? N____ g________ N-ç-n g-l-e-i-? --------------- Niçin gelmedin? 0
Јас не смеев. Ge--e-e --i- --kt-. G______ i___ y_____ G-l-e-e i-i- y-k-u- ------------------- Gelmeme izin yoktu. 0
Јас не дојдов, бидејки не смеев. G-l-eme i-----lma---ı i-in ge--ed--. G______ i___ o_______ i___ g________ G-l-e-e i-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. ------------------------------------ Gelmeme izin olmadığı için gelmedim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -