Разговорник

mk Мал разговор 3   »   tr Small Talk 3 (Kısa sohbet 3]

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [yirmi iki]

Small Talk 3 (Kısa sohbet 3]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Пушите ли? S-g----i-i--r-m---n-z? S_____ i_____ m_______ S-g-r- i-i-o- m-s-n-z- ---------------------- Sigara içiyor musunuz? 0
Порано да. Ö-ce--r- -çi-o-dum. Ö_______ i_________ Ö-c-l-r- i-i-o-d-m- ------------------- Önceleri içiyordum. 0
Но сега не пушам повеќе. A-a-ş-m-- a-t---içm-yo--m. A__ ş____ a____ i_________ A-a ş-m-i a-t-k i-m-y-r-m- -------------------------- Ama şimdi artık içmiyorum. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? S---ra iç----- ra------ -lu- ---u--z? S_____ i______ r_______ o___ m_______ S-g-r- i-e-s-m r-h-t-ı- o-u- m-s-n-z- ------------------------------------- Sigara içersem rahatsız olur musunuz? 0
Не, воопшто не. H---r- k-si-----e-h-y--. H_____ k_________ h_____ H-y-r- k-s-n-i-l- h-y-r- ------------------------ Hayır, kesinlikle hayır. 0
Тоа не ми пречи. Bu be---r---ts---e-m-z. B_ b___ r_______ e_____ B- b-n- r-h-t-ı- e-m-z- ----------------------- Bu beni rahatsız etmez. 0
Ќе се напиете ли нешто? Bi- şe-----i--r--s-n-z? B__ ş_____ i___________ B-r ş-y-e- i-e-m-s-n-z- ----------------------- Bir şeyler içermisiniz? 0
Еден коњак? Bi- -o-y--? B__ k______ B-r k-n-a-? ----------- Bir konyak? 0
Не, подобро едно пиво. H--ır--bir-y- -er-ih -derim. H_____ b_____ t_____ e______ H-y-r- b-r-y- t-r-i- e-e-i-. ---------------------------- Hayır, birayı tercih ederim. 0
Патувате ли многу? Ç-k--e--------e- m-s-n--? Ç__ s______ e___ m_______ Ç-k s-y-h-t e-e- m-s-n-z- ------------------------- Çok seyahat eder misiniz? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. Ev--,-bu--ar-ge-el-- ----e-a-a--eridir. E____ b_____ g______ i_ s______________ E-e-, b-n-a- g-n-l-e i- s-y-h-t-e-i-i-. --------------------------------------- Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir. 0
Но сега сме овде на одмор. Ama---------r-----ati---a-------. A__ ş____ b_____ t____ y_________ A-a ş-m-i b-r-d- t-t-l y-p-y-r-z- --------------------------------- Ama şimdi burada tatil yapıyoruz. 0
Каква горештина! Ne biç----ir sıc--! N_ b____ b__ s_____ N- b-ç-m b-r s-c-k- ------------------- Ne biçim bir sıcak! 0
Да, денес е навистина жешко. Evet--b------erç-k-e--sı--k. E____ b____ g________ s_____ E-e-, b-g-n g-r-e-t-n s-c-k- ---------------------------- Evet, bugün gerçekten sıcak. 0
Одиме на балконот. B-l-on-------ı--mı? B______ ç______ m__ B-l-o-a ç-k-l-m m-? ------------------- Balkona çıkalım mı? 0
Утре овде ќе има забава. Y--ın-b-r--- parti---r. Y____ b_____ p____ v___ Y-r-n b-r-d- p-r-i v-r- ----------------------- Yarın burada parti var. 0
Ќе дојдете ли и Вие? S---e-g-l--e- --s-ni-? S____ g______ m_______ S-z-e g-l-c-k m-s-n-z- ---------------------- Sizde gelecek misiniz? 0
Да, и ние исто така сме поканети. E--t- -i- -e da--t-iyiz. E____ b__ d_ d__________ E-e-, b-z d- d-v-t-i-i-. ------------------------ Evet, biz de davetliyiz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -