| നിനക്ക് ബസ് നഷ്ടമായോ? |
ავ----სზ- --მ-----ა-აგ-ია--ა?
ა________ ხ__ ა_ დ___________
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
av--obu----kh-m a--dag-g--and-?
a_________ k___ a_ d___________
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
നിനക്ക് ബസ് നഷ്ടമായോ?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
| അരമണിക്കൂറായി ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു. |
მე შ-ნ --ხ-ვარ--სა-თ--გ---დ-.
მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
m- sh-- na--e-a-i sa-t- g---d-.
m_ s___ n________ s____ g______
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
|
അരമണിക്കൂറായി ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു.
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
|
| നിങ്ങളുടെ കൈയിൽ ഒരു മൊബൈൽ ഫോണില്ലേ? |
მ--ილუ-ი---ნ -რ გაქვს?
მ_______ თ__ ა_ გ_____
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
mob-l-ri-tan--r--ak-s?
m_______ t__ a_ g_____
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
|
നിങ്ങളുടെ കൈയിൽ ഒരു മൊബൈൽ ഫോണില്ലേ?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
|
| അടുത്ത തവണ കൃത്യസമയത്ത് വരൂ! |
გ--ო----მავ--ში-ა- -ა-გვი-ნ-!
გ____ მ________ ა_ დ_________
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
g----- -o-av-l--i--- daig--ano!
g_____ m_________ a_ d_________
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
അടുത്ത തവണ കൃത്യസമയത്ത് വരൂ!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
| അടുത്ത തവണ ടാക്സി പിടിക്കൂ! |
შ-----შ- -აქ-ით ---ოდი!
შ_______ ტ_____ წ______
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
s-e---gshi-t-ak-it---'amo-i!
s_________ t______ t________
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
അടുത്ത തവണ ടാക്സി പിടിക്കൂ!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
| അടുത്ത തവണ കുട കൊണ്ടുവരൂ! |
შ--დ-----ქ-ლ-ა-წ-მ-იღე!
შ_______ ქ____ წ_______
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
s---de-sh--k-l-- -s--moi-h-!
s_________ k____ t__________
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
അടുത്ത തവണ കുട കൊണ്ടുവരൂ!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
| നാളെ ഞാൻ പോകും. |
ხვალ-თავ---ფა-ი--ღე --ქ-ს.
ხ___ თ_________ დ__ მ_____
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
k-va------s---l--d----m---s.
k____ t_________ d___ m_____
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
|
നാളെ ഞാൻ പോകും.
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
|
| നമുക്ക് നാളെ കാണാമോ? |
ხვა---ო-----შ---ვ-ე-?
ხ___ ხ__ ა_ შ________
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
k---- k-om -r sh--------?
k____ k___ a_ s__________
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
|
നമുക്ക് നാളെ കാണാമോ?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
|
| ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് നാളെ അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. |
ვწუ-ვ--,-ხ-ალ ---შე--ძ-ი-.
ვ_______ ხ___ ა_ შ________
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
vt--ukhvar,-k---- a--sh-m---l-a.
v__________ k____ a_ s__________
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് നാളെ അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
| ഈ വാരാന്ത്യത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് പ്ലാനുകൾ ഉണ്ടോ? |
ა- შ-ბ-თ---ირ-ს--კვ- დ--ეგე-ე რ-მე?
ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
am --abat-k'v-ra--u--ve da-e-em- ----?
a_ s_____________ u____ d_______ r____
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
ഈ വാരാന്ത്യത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് പ്ലാനുകൾ ഉണ്ടോ?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
| അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു തീയതി ഉണ്ടോ? |
უ-ვე--ეთ-ნ----უ---ხა-?
უ___ შ___________ ხ___
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
uk-v- s--ta--hm-b------a-?
u____ s_____________ k____
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
|
അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു തീയതി ഉണ്ടോ?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
|
| വാരാന്ത്യത്തിൽ കണ്ടുമുട്ടാൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു. |
მე--თ---ზ-ბ, რომ შ-ბ---კვ-----შ-ვ-ვ-ეთ.
მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
me------z--- r-- s---a--k--i-as-s-evkh--et.
m_ g________ r__ s_____________ s__________
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
വാരാന്ത്യത്തിൽ കണ്ടുമുട്ടാൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു.
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
| നമുക്കൊരു പിക്നിക് പോയാലോ? |
პი-ნ-კი --მ--რ -ო----ო-?
პ______ ხ__ ა_ მ________
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p'ik--ik'--kh-m--- mo-at-'---?
p_________ k___ a_ m__________
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
നമുക്കൊരു പിക്നിക് പോയാലോ?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
| നമുക്ക് ബീച്ചിൽ പോയാലോ? |
ს-ნაპიროზე-ხო---რ --ვ--ეთ?
ს_________ ხ__ ა_ წ_______
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
s---p'--oz- k--m--r--s'------?
s__________ k___ a_ t_________
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
നമുക്ക് ബീച്ചിൽ പോയാലോ?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
| നമുക്ക് മലകളിലേക്ക് പോയാലോ? |
მ---ი -ო--ა----ვ-დ-თ?
მ____ ხ__ ა_ წ_______
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
m--sh--khom--r--s--v-d-t?
m_____ k___ a_ t_________
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
|
നമുക്ക് മലകളിലേക്ക് പോയാലോ?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
|
| ഞാൻ നിന്നെ ഓഫീസിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം. |
ო--ს---გამო--ვლი.
ო_____ გ_________
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
o---sh---a-og--li.
o______ g_________
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
|
ഞാൻ നിന്നെ ഓഫീസിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം.
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
|
| ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം. |
სახ-ში --მოგი--ი.
ს_____ გ_________
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
sak----i -a-o--vl-.
s_______ g_________
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
|
ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം.
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
|
| ഞാൻ നിങ്ങളെ ബസ് സ്റ്റോപ്പിൽ കൊണ്ടുപോകാം. |
ავ-ობუს-ს გა--რ--ა-ე -ა--გი-ლ-.
ა________ გ_________ გ_________
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
a-t-obus-s---cher-b--- --m--i-li.
a_________ g__________ g_________
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|
ഞാൻ നിങ്ങളെ ബസ് സ്റ്റോപ്പിൽ കൊണ്ടുപോകാം.
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|