| നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? |
სა-აურ--ხ--თ?
ს______ ხ____
ს-დ-უ-ი ხ-რ-?
-------------
სადაური ხართ?
0
s--a-ri-k----?
s______ k_____
s-d-u-i k-a-t-
--------------
sadauri khart?
|
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
სადაური ხართ?
sadauri khart?
|
| ബാസലിൽ നിന്ന്. |
ბ-ზ--ი--ნ.
ბ_________
ბ-ზ-ლ-დ-ნ-
----------
ბაზელიდან.
0
b-z--i-a-.
b_________
b-z-l-d-n-
----------
bazelidan.
|
ബാസലിൽ നിന്ന്.
ბაზელიდან.
bazelidan.
|
| ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. |
ბ-ზ--ი შვ--ც-რ-ა---.
ბ_____ შ____________
ბ-ზ-ლ- შ-ე-ც-რ-ა-ი-.
--------------------
ბაზელი შვეიცარიაშია.
0
ba-e-i-s-veits--ia-hi-.
b_____ s_______________
b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a-
-----------------------
bazeli shveitsariashia.
|
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
ბაზელი შვეიცარიაშია.
bazeli shveitsariashia.
|
| ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? |
შე--ლ-ბ--ბ--ო-ი--ი-ლე---წარ-ო-ი-გ-ნ--?
შ_______ ბ_____ მ______ წ_____________
შ-ი-ლ-ბ- ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-ი წ-რ-ო-ი-გ-ნ-თ-
--------------------------------------
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
0
sheid--e-a-ba-'-n- m---er--t-----og-dg-n-t?
s_________ b______ m______ t_______________
s-e-d-l-b- b-t-o-i m-u-e-i t-'-r-o-i-g-n-t-
-------------------------------------------
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
|
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
|
| അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. |
ი- --ხ-----.
ი_ უ________
ი- უ-ხ-ე-ი-.
------------
ის უცხოელია.
0
is -tsk--e--a.
i_ u__________
i- u-s-h-e-i-.
--------------
is utskhoelia.
|
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
ის უცხოელია.
is utskhoelia.
|
| അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. |
ის-რ-მდე-იმე ე---------.
ი_ რ________ ე___ ფ_____
ი- რ-მ-ე-ი-ე ე-ა- ფ-ო-ს-
------------------------
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
0
is----d-n--e--nas-plobs.
i_ r________ e___ p_____
i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s-
------------------------
is ramdenime enas plobs.
|
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
is ramdenime enas plobs.
|
| നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? |
აქ---რვე----ხა-თ?
ა_ პ_______ ხ____
ა- პ-რ-ე-ა- ხ-რ-?
-----------------
აქ პირველად ხართ?
0
ak---------d-kha-t?
a_ p________ k_____
a- p-i-v-l-d k-a-t-
-------------------
ak p'irvelad khart?
|
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
აქ პირველად ხართ?
ak p'irvelad khart?
|
| ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. |
არ------შა--ა- უ-ვე-ვ-ყ--ი.
ა___ ა_ შ_____ უ___ ვ______
ა-ა- ა- შ-რ-ა- უ-ვ- ვ-ყ-ვ-.
---------------------------
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
0
a-a- -k --ar------k-v---iq---.
a___ a_ s_______ u____ v______
a-a- a- s-a-s-a- u-'-e v-q-v-.
------------------------------
ara, ak sharshan uk've viqavi.
|
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
ara, ak sharshan uk've viqavi.
|
| എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. |
მ--რ---მხ--ო---რ-ი----რ-თ.
მ_____ მ_____ ე___ კ______
მ-გ-ა- მ-ო-ო- ე-თ- კ-ი-ი-.
--------------------------
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
0
m----- -kh---- er-- k'-irit.
m_____ m______ e___ k_______
m-g-a- m-h-l-d e-t- k-v-r-t-
----------------------------
magram mkholod erti k'virit.
|
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
magram mkholod erti k'virit.
|
| ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? |
როგორ-მოგწონთ -ვ--თ--?
რ____ მ______ ჩ_______
რ-გ-რ მ-გ-ო-თ ჩ-ე-თ-ნ-
----------------------
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
0
r---r -o-----nt ch-en-an?
r____ m________ c________
r-g-r m-g-s-o-t c-v-n-a-?
-------------------------
rogor mogts'ont chventan?
|
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
rogor mogts'ont chventan?
|
| വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. |
ძალი--.-აქ ძალიან -ა-ი-მო----ხა-ხ-ა.
ძ______ ა_ ძ_____ ს_________ ხ______
ძ-ლ-ა-. ა- ძ-ლ-ა- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი-.
------------------------------------
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
0
dz---an- ------li-- s-----o--- kh-l-hia.
d_______ a_ d______ s_________ k________
d-a-i-n- a- d-a-i-n s-s-a-o-n- k-a-k-i-.
----------------------------------------
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
|
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
|
| ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. |
და -უნე-ა--მო----ს.
დ_ ბ______ მ_______
დ- ბ-ნ-ბ-ც მ-მ-ო-ს-
-------------------
და ბუნებაც მომწონს.
0
d- b---ba-- mo--s'-ns.
d_ b_______ m_________
d- b-n-b-t- m-m-s-o-s-
----------------------
da bunebats momts'ons.
|
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
და ბუნებაც მომწონს.
da bunebats momts'ons.
|
| എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? |
რ- პ-------ს ----?
რ_ პ________ ხ____
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
ra----o--sii- -----?
r_ p_________ k_____
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
|
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
|
| ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് |
მე-თ----მან-----.
მ_ თ________ ვ___
მ- თ-რ-ი-ა-ი ვ-რ-
-----------------
მე თარჯიმანი ვარ.
0
m---a--ima-i var.
m_ t________ v___
m- t-r-i-a-i v-r-
-----------------
me tarjimani var.
|
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
მე თარჯიმანი ვარ.
me tarjimani var.
|
| ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. |
მე წ-გ---- ვთ------.
მ_ წ______ ვ________
მ- წ-გ-ე-ს ვ-ა-გ-ნ-.
--------------------
მე წიგნებს ვთარგმნი.
0
me-ts---nebs--t-rgmn-.
m_ t________ v________
m- t-'-g-e-s v-a-g-n-.
----------------------
me ts'ignebs vtargmni.
|
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
მე წიგნებს ვთარგმნი.
me ts'ignebs vtargmni.
|
| നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? |
თქ-ე- -ქ მა--ო-ხ-რთ?
თ____ ა_ მ____ ხ____
თ-ვ-ნ ა- მ-რ-ო ხ-რ-?
--------------------
თქვენ აქ მარტო ხართ?
0
t-v-n ---m-rt---k-a--?
t____ a_ m_____ k_____
t-v-n a- m-r-'- k-a-t-
----------------------
tkven ak mart'o khart?
|
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
თქვენ აქ მარტო ხართ?
tkven ak mart'o khart?
|
| ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. |
არ-,--ემ--ც-ლიც /--ემ----ა-იც-აქ----ს.
ა___ ჩ___ ც____ / ჩ___ ქ_____ ა_ ა____
ა-ა- ჩ-მ- ც-ლ-ც / ჩ-მ- ქ-ა-ი- ა- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
0
a-a- ch-----s-l----/ --e-----ar--- ak-a-is.
a___ c____ t______ / c____ k______ a_ a____
a-a- c-e-i t-o-i-s / c-e-i k-a-i-s a- a-i-.
-------------------------------------------
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
|
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
|
| ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. |
იქ--- ჩე-- ო-ივ- შ---ია.
ი_ კ_ ჩ___ ო____ შ______
ი- კ- ჩ-მ- ო-ი-ე შ-ი-ი-.
------------------------
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
0
ik k'-----mi --i---shv-l--.
i_ k__ c____ o____ s_______
i- k-i c-e-i o-i-e s-v-l-a-
---------------------------
ik k'i chemi orive shvilia.
|
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
ik k'i chemi orive shvilia.
|