| എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം. |
Θ----ελ---- --ε--ω -να--ισι-ήρι- γι--Α--να.
Θ_ ή____ ν_ κ_____ έ__ ε________ γ__ Α_____
Θ- ή-ε-α ν- κ-ε-σ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Α-ή-α-
-------------------------------------------
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
0
Th--ḗth-la-na ------ -n---i-i---i- g-a --h---.
T__ ḗ_____ n_ k_____ é__ e________ g__ A______
T-a ḗ-h-l- n- k-e-s- é-a e-s-t-r-o g-a A-h-n-.
----------------------------------------------
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
|
എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം.
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
|
| അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ? |
Ε--α---π-υ--ί-ς---ή--;
Ε____ α________ π_____
Ε-ν-ι α-ε-θ-ί-ς π-ή-η-
----------------------
Είναι απευθείας πτήση;
0
Eínai -p-u-heí-- p-ḗ--?
E____ a_________ p_____
E-n-i a-e-t-e-a- p-ḗ-ē-
-----------------------
Eínai apeutheías ptḗsē?
|
അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ?
Είναι απευθείας πτήση;
Eínai apeutheías ptḗsē?
|
| ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്. |
Π---κ-λώ μ-- θ-σ--σ--παράθ-ρο,-στ---τ-μ-- -ω---η -α--ι-τ--.
Π_______ μ__ θ___ σ_ π________ σ___ τ____ τ__ μ_ κ_________
Π-ρ-κ-λ- μ-α θ-σ- σ- π-ρ-θ-ρ-, σ-ο- τ-μ-α τ-ν μ- κ-π-ι-τ-ν-
-----------------------------------------------------------
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
0
P--ak-lṓ-m-- th-sē-se-pa---hy--- s--n-----a -ōn--ē-k-pn--tṓ-.
P_______ m__ t____ s_ p_________ s___ t____ t__ m_ k_________
P-r-k-l- m-a t-é-ē s- p-r-t-y-o- s-o- t-m-a t-n m- k-p-i-t-n-
-------------------------------------------------------------
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
|
ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്.
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
|
| എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
Θ- -θ----ν---πι--βαι-σω τ-ν κ--τη-- -ου.
Θ_ ή____ ν_ ε__________ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- ε-ι-ε-α-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
----------------------------------------
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
0
T-a-ḗ-hel- na -------iṓ-----n--rátēsḗ-m-u.
T__ ḗ_____ n_ e__________ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- e-i-e-a-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
------------------------------------------
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
| എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
Θ--ή-ε-- ν--α--ρώ-ω --ν-κρ-τ-σ--μ--.
Θ_ ή____ ν_ α______ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- α-υ-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
------------------------------------
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
0
Th- ----la--a -kyrṓ-ō--ēn krá---- --u.
T__ ḗ_____ n_ a______ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-y-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
--------------------------------------
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
| എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
Θ----ελα-ν-----άξ--τ-ν -ρ--ησ--μ--.
Θ_ ή____ ν_ α_____ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- α-λ-ξ- τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
-----------------------------------
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
0
T-a -th--a-n- -l-áx- -ēn --átēs- -ou.
T__ ḗ_____ n_ a_____ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-l-x- t-n k-á-ē-ḗ m-u-
-------------------------------------
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
|
എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
|
| റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്? |
Π--ε---ν-ι η---όμ-ν- --ή-η--ια-Ρ-μη;
Π___ ε____ η ε______ π____ γ__ Ρ____
Π-τ- ε-ν-ι η ε-ό-ε-η π-ή-η γ-α Ρ-μ-;
------------------------------------
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
0
P-te-e--ai-ē -p-men----ḗs--gi---ṓ-ē?
P___ e____ ē e______ p____ g__ R____
P-t- e-n-i ē e-ó-e-ē p-ḗ-ē g-a R-m-?
------------------------------------
Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
|
റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്?
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
|
| രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ? |
Υ-ά-------κόμα δύ----ε---ρες-θέσ--ς;
Υ_______ α____ δ__ ε________ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α δ-ο ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-;
------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
0
Y-á-c--un--kó---d----l-ú-he-es t--se--?
Y________ a____ d__ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a d-o e-e-t-e-e- t-é-e-s-
---------------------------------------
Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
|
രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
|
| ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ. |
Ό-ι- έ----- μόν- μ-α--λεύ--ρ- --ση.
Ό___ έ_____ μ___ μ__ ε_______ θ____
Ό-ι- έ-ο-μ- μ-ν- μ-α ε-ε-θ-ρ- θ-σ-.
-----------------------------------
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
0
Ó--i,----oume --no-mí--el--therē -h---.
Ó____ é______ m___ m__ e________ t_____
Ó-h-, é-h-u-e m-n- m-a e-e-t-e-ē t-é-ē-
---------------------------------------
Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
|
ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ.
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
|
| എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക |
Π--ε-π----ε-ω-όμ--τ-;
Π___ π_______________
Π-τ- π-ο-γ-ι-ν-μ-σ-ε-
---------------------
Πότε προσγειωνόμαστε;
0
Pó-- p-o----ō----s-e?
P___ p_______________
P-t- p-o-g-i-n-m-s-e-
---------------------
Póte prosgeiōnómaste?
|
എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക
Πότε προσγειωνόμαστε;
Póte prosgeiōnómaste?
|
| ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ |
Π--- ---νου-ε;
Π___ φ________
Π-τ- φ-ά-ο-μ-;
--------------
Πότε φτάνουμε;
0
P----p--á--um-?
P___ p_________
P-t- p-t-n-u-e-
---------------
Póte phtánoume?
|
ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ
Πότε φτάνουμε;
Póte phtánoume?
|
| എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്? |
Πότ--φε-----λ-----ε-- --- το---ν-ρ- --ς-πό---;
Π___ φ_____ λ________ γ__ τ_ κ_____ τ__ π_____
Π-τ- φ-ύ-ε- λ-ω-ο-ε-ο γ-α τ- κ-ν-ρ- τ-ς π-λ-ς-
----------------------------------------------
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
0
Pót--phe-g-i -eōp-oreí----a to ---tr- t-s pólē-?
P___ p______ l_________ g__ t_ k_____ t__ p_____
P-t- p-e-g-i l-ō-h-r-í- g-a t- k-n-r- t-s p-l-s-
------------------------------------------------
Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
|
എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്?
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
|
| അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ? |
Α-----ίναι --βα----- σα-;
Α___ ε____ η β______ σ___
Α-τ- ε-ν-ι η β-λ-τ-α σ-ς-
-------------------------
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
0
Aut- e-na- ē-b-lí--a-sas?
A___ e____ ē b______ s___
A-t- e-n-i ē b-l-t-a s-s-
-------------------------
Autḗ eínai ē balítsa sas?
|
അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ?
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
Autḗ eínai ē balítsa sas?
|
| ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ? |
Αυ-- -ί-αι-- τ---τα σ-ς;
Α___ ε____ η τ_____ σ___
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ά-τ- σ-ς-
------------------------
Αυτή είναι η τσάντα σας;
0
A--ḗ e-na--- t---t- -a-?
A___ e____ ē t_____ s___
A-t- e-n-i ē t-á-t- s-s-
------------------------
Autḗ eínai ē tsánta sas?
|
ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ?
Αυτή είναι η τσάντα σας;
Autḗ eínai ē tsánta sas?
|
| അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്? |
Α--ές-ε-να- ---α-----υ-ς --ς;
Α____ ε____ ο_ α________ σ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς σ-ς-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
0
A---- eín---o- apos-eu----a-?
A____ e____ o_ a________ s___
A-t-s e-n-i o- a-o-k-u-s s-s-
-----------------------------
Autés eínai oi aposkeués sas?
|
അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്?
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
Autés eínai oi aposkeués sas?
|
| എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും? |
Πόσες -ποσ-ε--ς-μπορ------άρω;
Π____ α________ μ____ ν_ π____
Π-σ-ς α-ο-κ-υ-ς μ-ο-ώ ν- π-ρ-;
------------------------------
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
0
Pó--s aposke--- ---rṓ -- -á--?
P____ a________ m____ n_ p____
P-s-s a-o-k-u-s m-o-ṓ n- p-r-?
------------------------------
Póses aposkeués mporṓ na párō?
|
എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും?
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
Póses aposkeués mporṓ na párō?
|
| ഇരുപത് പൗണ്ട്. |
Είκοσι --λά.
Ε_____ κ____
Ε-κ-σ- κ-λ-.
------------
Είκοσι κιλά.
0
Eí-------l-.
E_____ k____
E-k-s- k-l-.
------------
Eíkosi kilá.
|
ഇരുപത് പൗണ്ട്.
Είκοσι κιλά.
Eíkosi kilá.
|
| എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം? |
Τ-- μ-ν- είκο-ι---λά;
Τ__ μ___ ε_____ κ____
Τ-, μ-ν- ε-κ-σ- κ-λ-;
---------------------
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
0
Ti, --no---kosi-k--á?
T__ m___ e_____ k____
T-, m-n- e-k-s- k-l-?
---------------------
Ti, móno eíkosi kilá?
|
എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം?
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
Ti, móno eíkosi kilá?
|