| താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ? |
Κα-νί-ετε;
Κ_________
Κ-π-ί-ε-ε-
----------
Καπνίζετε;
0
K-pn--et-?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
|
താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ?
Καπνίζετε;
Kapnízete?
|
| അതെ മുമ്പ് |
Παλι-τ-ρα-ν-ι.
Π________ ν___
Π-λ-ό-ε-α ν-ι-
--------------
Παλιότερα ναι.
0
Pal--te---nai.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
|
അതെ മുമ്പ്
Παλιότερα ναι.
Paliótera nai.
|
| എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല. |
Αλλ--τώρα--εν --π-ίζω-πι-.
Α___ τ___ δ__ κ______ π___
Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α-
--------------------------
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
0
Al----ṓ-a--e- --pn--ō--i-.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല.
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
| ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? |
Θα-σας ε--χ----ι αν---πν---;
Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______
Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω-
----------------------------
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
0
T-a --- e-o--l-s-i--n kap-í-ō?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ?
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
| ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല. |
Ό-------κα-ία -ερίπ--σ-.
Ό___ σ_ κ____ π_________
Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η-
------------------------
Όχι, σε καμία περίπτωση.
0
Ó--i,-s- -am-a -e--pt--ē.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
|
ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല.
Όχι, σε καμία περίπτωση.
Óchi, se kamía períptōsē.
|
| ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. |
Α--------μ- ε-----ί.
Α___ δ__ μ_ ε_______
Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί-
--------------------
Αυτό δεν με ενοχλεί.
0
A--ó--e--me-eno----í.
A___ d__ m_ e________
A-t- d-n m- e-o-h-e-.
---------------------
Autó den me enochleí.
|
ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല.
Αυτό δεν με ενοχλεί.
Autó den me enochleí.
|
| നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ? |
Θα π-ε--ε κά-ι;
Θ_ π_____ κ____
Θ- π-ε-τ- κ-τ-;
---------------
Θα πιείτε κάτι;
0
T-a p-e-te-k-ti?
T__ p_____ k____
T-a p-e-t- k-t-?
----------------
Tha pieíte káti?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ?
Θα πιείτε κάτι;
Tha pieíte káti?
|
| ഒരു കോഗ്നാക്? |
Έν--κο-ιάκ;
Έ__ κ______
Έ-α κ-ν-ά-;
-----------
Ένα κονιάκ;
0
Én- k-niá-?
É__ k______
É-a k-n-á-?
-----------
Éna koniák?
|
ഒരു കോഗ്നാക്?
Ένα κονιάκ;
Éna koniák?
|
| ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
Ό-ι- -ροτ--ώ -ι--μ--ρα.
Ό___ π______ μ__ μ_____
Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α-
-----------------------
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
0
Óc--- pr----ṓ ----mpýr-.
Ó____ p______ m__ m_____
Ó-h-, p-o-i-ṓ m-a m-ý-a-
------------------------
Óchi, protimṓ mia mpýra.
|
ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
Óchi, protimṓ mia mpýra.
|
| നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ? |
Τ-ξι-ε-ε-ε-----;
Τ_________ π____
Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-;
----------------
Ταξιδεύετε πολύ;
0
Ta-id--et--p--ý?
T_________ p____
T-x-d-ú-t- p-l-?
----------------
Taxideúete polý?
|
നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ?
Ταξιδεύετε πολύ;
Taxideúete polý?
|
| അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ. |
Ν----τις -ε----ότε-ες-----ς-εί-α- --αγγ-λ--τι----αξ-δ-α.
Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______
Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α-
--------------------------------------------------------
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
0
Nai- --s -er-s-----e----o--s -í--i-epa--elm---ká--a-----.
N___ t__ p___________ p_____ e____ e____________ t_______
N-i- t-s p-r-s-ó-e-e- p-o-é- e-n-i e-a-g-l-a-i-á t-x-d-a-
---------------------------------------------------------
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
|
അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ.
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
|
| എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്. |
Αλλά---ρ- --μασ-- --- γ---δ-α---έ-.
Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________
Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-.
-----------------------------------
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
0
A-lá-t----eím-----e----ia -i-k--és.
A___ t___ e______ e__ g__ d________
A-l- t-r- e-m-s-e e-ṓ g-a d-a-o-é-.
-----------------------------------
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
|
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്.
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
|
| എന്തൊരു ചൂട്! |
Τι ζ-σ-η!
Τ_ ζ_____
Τ- ζ-σ-η-
---------
Τι ζέστη!
0
T- -é---!
T_ z_____
T- z-s-ē-
---------
Ti zéstē!
|
എന്തൊരു ചൂട്!
Τι ζέστη!
Ti zéstē!
|
| അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്. |
Ν--, σ---ρα -ρά--α-ι -άν---π--λή--έστη.
Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____
Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η-
---------------------------------------
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
0
N--, sḗm--a p---m-t--ká-e- po--ḗ z----.
N___ s_____ p_______ k____ p____ z_____
N-i- s-m-r- p-á-m-t- k-n-i p-l-ḗ z-s-ē-
---------------------------------------
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
|
അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്.
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
|
| നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം. |
Ας -γ---ε --- -πα-κ---.
Α_ β_____ σ__ μ________
Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-.
-----------------------
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
0
A--bgoúme --o m-alkóni.
A_ b_____ s__ m________
A- b-o-m- s-o m-a-k-n-.
-----------------------
As bgoúme sto mpalkóni.
|
നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം.
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
As bgoúme sto mpalkóni.
|
| നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്. |
Αύ-ιο-θα-γ-ν-ι εδ--έ-α -ά---.
Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____
Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι-
-----------------------------
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
0
Aú-io t-- g-ne---dṓ -n--p----.
A____ t__ g____ e__ é__ p_____
A-r-o t-a g-n-i e-ṓ é-a p-r-i-
------------------------------
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
|
നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്.
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
|
| നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ? |
Θα --θε-ε -αι-εσ--ς;
Θ_ έ_____ κ__ ε_____
Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς-
--------------------
Θα έρθετε και εσείς;
0
Th---r------k-- ese--?
T__ é______ k__ e_____
T-a é-t-e-e k-i e-e-s-
----------------------
Tha érthete kai eseís?
|
നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ?
Θα έρθετε και εσείς;
Tha érthete kai eseís?
|
| അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു. |
Να-, --μα--- κ-ι -μεί--κα-εσμ----.
Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________
Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-.
----------------------------------
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
0
Na-,--í--s-e --i-em--s ka-esm-no-.
N___ e______ k__ e____ k__________
N-i- e-m-s-e k-i e-e-s k-l-s-é-o-.
----------------------------------
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.
|
അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു.
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.
|