| നാം എവിടെയാണ്? |
Π-ύ εί---τ-;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
P-- eí-----?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
|
നാം എവിടെയാണ്?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
|
| ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്. |
Ε-μα--- στ-----λείο.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
E-mas-e sto sc--le-o.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
|
ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്.
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
|
| ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്. |
Έχουμε μ---μ-.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
É-ho--- máthēma.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
|
ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്.
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
|
| ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്. |
Α--ο---ίνα---ι -αθητές.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
Aut-----n---o- --t-ēt-s.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
|
ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
|
| ഇതാണ് അധ്യാപകൻ. |
Αυτ---ί--ι-- --σκ-λ-.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
A--ḗ --na- ē-da-ká-a.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
|
ഇതാണ് അധ്യാപകൻ.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
|
| ഇതാണ് ക്ലാസ്. |
Α-τή--ίν-ι --τ-ξη.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
Au-------- ē --xē.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
|
ഇതാണ് ക്ലാസ്.
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
|
| എന്തു ചെയ്യണം? |
Τ------υμ-;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
T--k-n-u--?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
|
എന്തു ചെയ്യണം?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
|
| ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു. |
Μ-θ----υ--.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
M-tha-n-u--.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
|
ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു.
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
|
| ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു. |
Μ-θ----υμ----α-γλ----.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
M--h------e-m-a--l----.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
|
ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
|
| ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. |
Ε-ώ-μ-θα-ν- ----ι-ά.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E-----tha--- -ng-i-á.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
|
ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
|
| നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ |
Εσύ ------ε-ς ι-πα---ά.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
Es--math------ ---an-ká.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
|
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
|
| അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു. |
Αυ-ός -αθαίνει γε---νικ-.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
A---- m-th----i -e--a-i-á.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
|
അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
|
| ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്. |
Εμ-ίς-μα-αί--υμε--α----ά.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
Em-ís m-----n-u-e -a-lik-.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
|
ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
|
| നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ. |
Ε-ε-ς --θαί-ε-ε-----ικ-.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
E--í- ma--aí-et- i-a--ká.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
|
നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
|
| നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ. |
Α-τοί----α-ν-υ--ρω-ικ-.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
Auto--ma-ha---un--ō-i-á.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
| ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്. |
Το--α -αθαίνε-ς-γ-ώ---ς είν-ι εν-ι--έ---.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
T--n----t---neis ---ss-s--ín---endi-phér-n.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
| ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
Θ-λου-- -α ---α--βαίνου-----υς-αν------ς.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
Th-------n- -a-alab-íno--e---u- a-t--ṓp-u-.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
| ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
Θ-λουμ--ν----λάμε--- ---- α--ρώπ---.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
Th-l-um---a--ilá-e me------anth--p--s.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|
ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|