పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 3   »   sr Ћаскање 3

22 [ఇరవై రెండు]

చిన్న సంభాషణ 3

చిన్న సంభాషణ 3

22 [двадесет и два]

22 [dvadeset i dva]

Ћаскање 3

Ćaskanje 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు పొగ త్రాగుతారా? Пу-и-е-л-? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
Pu---e--i? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని П-е---. П__ д__ П-е д-. ------- Пре да. 0
Pr--da. P__ d__ P-e d-. ------- Pre da.
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు Али----- -и-- -е пу---. А__ с___ в___ н_ п_____ А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м- ----------------------- Али сада више не пушим. 0
A-- sada--i-e n---u-im. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? С-----л----м-ако--а-пуш--? С____ л_ В__ а__ ј_ п_____ С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м- -------------------------- Смета ли Вам ако ја пушим? 0
Smet- ---Vam-ako-ja ---im? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
లేదు, అస్సలు లేదు Н-- --с-л---о-н-. Н__ а________ н__ Н-, а-с-л-т-о н-. ----------------- Не, апсолутно не. 0
N---aps-l--no-n-. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు Не --е-а -и. Н_ с____ м__ Н- с-е-а м-. ------------ Не смета ми. 0
Ne-s-et- --. N_ s____ m__ N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi.
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? Хоћ-----и----ит- не---? Х_____ л_ п_____ н_____ Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о- ----------------------- Хоћете ли попити нешто? 0
Ho--ete-l- po-iti-----o? H_____ l_ p_____ n_____ H-c-e-e l- p-p-t- n-š-o- ------------------------ Hoćete li popiti nešto?
ఒక బ్రాందీ? Једа----ња-? Ј____ к_____ Ј-д-н к-њ-к- ------------ Један коњак? 0
J-d-n kon--k? J____ k______ J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak?
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ Н---ра-иј----в-. Н__ р_____ п____ Н-, р-д-ј- п-в-. ---------------- Не, радије пиво. 0
Ne, r-d-j------. N__ r_____ p____ N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo.
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? П-----т--л- --о--? П_______ л_ м_____ П-т-ј-т- л- м-о-о- ------------------ Путујете ли много? 0
P-t----e--- mno-o? P_______ l_ m_____ P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo?
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం Да- ве--ном с---о -о-л---- --то-ања. Д__ в______ с_ т_ п_______ п________ Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-. ------------------------------------ Да, већином су то пословна путовања. 0
D-,-v--́in-m--u -o --s--vn- -u-o-an-a. D__ v______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-c-i-o- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja.
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము А-и--ад- --- овд- на г-----е----м--у. А__ с___ с__ о___ н_ г_______ о______ А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-. ------------------------------------- Али сада смо овде на годишњем одмору. 0
A-- ---a s-o --d- na ----š-j-- --m---. A__ s___ s__ o___ n_ g________ o______ A-i s-d- s-o o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-. -------------------------------------- Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
ఎంత వేడిగా ఉంది! Как----р-ћи--! К____ в_______ К-к-а в-у-и-а- -------------- Каква врућина! 0
K---- --uć--a! K____ v_______ K-k-a v-u-́-n-! --------------- Kakva vrućina!
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది Д-,-д-на- ј--ства-но--р---. Д__ д____ ј_ с______ в_____ Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е- --------------------------- Да, данас је стварно вруће. 0
Da,-d--a---e-s---r-----u-́e. D__ d____ j_ s______ v_____ D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-́-. ---------------------------- Da, danas je stvarno vruće.
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము Х--де-о-н- б-лк-н. Х______ н_ б______ Х-ј-е-о н- б-л-о-. ------------------ Хајдемо на балкон. 0
H-jdem- -a--a-k--. H______ n_ b______ H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon.
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది С--ра ћ- овде-б--и-------. С____ ћ_ о___ б___ з______ С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-. -------------------------- Сутра ће овде бити забава. 0
S-tra---- --de ---i zab-v-. S____ ć_ o___ b___ z______ S-t-a c-e o-d- b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovde biti zabava.
మీరు కూడా వస్తున్నారా? Хоћ--е -и-и -и доћи-? Х_____ л_ и В_ д_____ Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?- --------------------- Хоћете ли и Ви доћи?? 0
Ho--e-e -i-i Vi --ći-? H_____ l_ i V_ d_____ H-c-e-e l- i V- d-c-i-? ----------------------- Hoćete li i Vi doći??
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు Д----и-с-- т-к----п-зва--. Д__ м_ с__ т_____ п_______ Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и- -------------------------- Да, ми смо такође позвани. 0
Da, -- -m------đ- poz-a--. D__ m_ s__ t_____ p_______ D-, m- s-o t-k-đ- p-z-a-i- -------------------------- Da, mi smo takođe pozvani.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -