పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   sr У школи

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [четири]

4 [četiri]

У школи

U školi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? Г-е с-о-ми? Г__ с__ м__ Г-е с-о м-? ----------- Где смо ми? 0
Gd- -mo mi? G__ s__ m__ G-e s-o m-? ----------- Gde smo mi?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము Ми--мо-- -кол-. М_ с__ у ш_____ М- с-о у ш-о-и- --------------- Ми смо у школи. 0
Mi smo u -ko-i. M_ s__ u š_____ M- s-o u š-o-i- --------------- Mi smo u školi.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది I---о нас---у. I____ н_______ I-а-о н-с-а-у- -------------- Iмамо наставу. 0
Im-m---a-t---. I____ n_______ I-a-o n-s-a-u- -------------- Imamo nastavu.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు Ово----уч---ц-. О__ с_ у_______ О-о с- у-е-и-и- --------------- Ово су ученици. 0
Ovo-s--u-e-ici. O__ s_ u_______ O-o s- u-e-i-i- --------------- Ovo su učenici.
ఆమె అధ్యాపకురాలు О---је -чит-љица. О__ ј_ у_________ О-о ј- у-и-е-и-а- ----------------- Ово је учитељица. 0
O-o ---uči-el-i-a. O__ j_ u__________ O-o j- u-i-e-j-c-. ------------------ Ovo je učiteljica.
అది తరగతి Ов- је-р--ред. О__ ј_ р______ О-о ј- р-з-е-. -------------- Ово је разред. 0
O-o------z--d. O__ j_ r______ O-o j- r-z-e-. -------------- Ovo je razred.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? Ш-а р-д-м-? Ш__ р______ Ш-а р-д-м-? ----------- Шта радимо? 0
Št---a-imo? Š__ r______ Š-a r-d-m-? ----------- Šta radimo?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము Учи-о. У_____ У-и-о- ------ Учимо. 0
Učimo. U_____ U-i-o- ------ Učimo.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము Уч-м- ј--ик. У____ ј_____ У-и-о ј-з-к- ------------ Учимо језик. 0
U--mo----ik. U____ j_____ U-i-o j-z-k- ------------ Učimo jezik.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను Уч-- -нг--с-и. У___ е________ У-и- е-г-е-к-. -------------- Учим енглески. 0
U--m e-------. U___ e________ U-i- e-g-e-k-. -------------- Učim engleski.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో Учи--шп-нск-. У___ ш_______ У-и- ш-а-с-и- ------------- Учиш шпански. 0
Učiš ----s--. U___ š_______ U-i- š-a-s-i- ------------- Učiš španski.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు О- уч--н---ч--. О_ у__ н_______ О- у-и н-м-ч-и- --------------- Он учи немачки. 0
O--u-i--e-ač-i. O_ u__ n_______ O- u-i n-m-č-i- --------------- On uči nemački.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము У---о-----ц-ски. У____ ф_________ У-и-о ф-а-ц-с-и- ---------------- Учимо француски. 0
Uči-o-fr-n-usk-. U____ f_________ U-i-o f-a-c-s-i- ---------------- Učimo francuski.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి Уч--е и-а--ј-н-к-. У____ и___________ У-и-е и-а-и-а-с-и- ------------------ Учите италијански. 0
U--t- -t-l---n--i. U____ i___________ U-i-e i-a-i-a-s-i- ------------------ Učite italijanski.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు О----ч- ру-к-. О__ у__ р_____ О-и у-е р-с-и- -------------- Они уче руски. 0
O-- u-----s--. O__ u__ r_____ O-i u-e r-s-i- -------------- Oni uče ruski.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది Учи---је-и-е -е --------н---. У____ ј_____ ј_ и____________ У-и-и ј-з-к- ј- и-т-р-с-н-н-. ----------------------------- Учити језике је интересантно. 0
U--ti j-z-ke -- int---s-n---. U____ j_____ j_ i____________ U-i-i j-z-k- j- i-t-r-s-n-n-. ----------------------------- Učiti jezike je interesantno.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము Же-----р-з--ет- љ-д-. Ж_____ р_______ љ____ Ж-л-м- р-з-м-т- љ-д-. --------------------- Желимо разумети људе. 0
Ž-l-m----zumeti --u--. Ž_____ r_______ l_____ Ž-l-m- r-z-m-t- l-u-e- ---------------------- Želimo razumeti ljude.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము Ж----- р-згов---ти--- -уд---. Ж_____ р__________ с_ љ______ Ж-л-м- р-з-о-а-а-и с- љ-д-м-. ----------------------------- Желимо разговарати са људима. 0
Že-imo-r-zgovarat-----ljud---. Ž_____ r__________ s_ l_______ Ž-l-m- r-z-o-a-a-i s- l-u-i-a- ------------------------------ Želimo razgovarati sa ljudima.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -