పదబంధం పుస్తకం

te ...ఎక్కడ ఉంది?   »   sr Оријентација

41 [నలభై ఒకటి]

...ఎక్కడ ఉంది?

...ఎక్కడ ఉంది?

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

Orijentacija

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? Г----е--ур-сти-ка-а--н-иј-? Г__ ј_ т_________ а________ Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-? --------------------------- Где је туристичка агенција? 0
G----e-tu--stička-a--n-ij-? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా? И-а-- ли--а-т- гра---за-----? И____ л_ к____ г____ з_ м____ И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-? ----------------------------- Имате ли карту града за мене? 0
Im-----i-ka-t--gr-d--za -e-e? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా? Мож- ли -е--вд--р-----ис--и---те-ск- с---? М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____ М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------ Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0
M-ž---i se-ov-- ---er----t- ho---sk- sob-? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది? Г-е -е ст--и-г---? Г__ ј_ с____ г____ Г-е ј- с-а-и г-а-? ------------------ Где је стари град? 0
G-- j---t-r- --a-? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది? Г---је -а-е-рал-? Г__ ј_ к_________ Г-е ј- к-т-д-а-а- ----------------- Где је катедрала? 0
Gd- ----a--d----? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది? Где је -у---? Г__ ј_ м_____ Г-е ј- м-з-ј- ------------- Где је музеј? 0
G-e ---m-z--? G__ j_ m_____ G-e j- m-z-j- ------------- Gde je muzej?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు? Г-- -- --гу -уп--и п-ш--нске -арк-це? Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______ Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е- ------------------------------------- Где се могу купити поштанске маркице? 0
Gd--s---o-- kupit- poš-------m------? G__ s_ m___ k_____ p________ m_______ G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- ------------------------------------- Gde se mogu kupiti poštanske markice?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు? Гд- се -ож--к--ити ---ће? Г__ с_ м___ к_____ ц_____ Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е- ------------------------- Где се може купити цвеће? 0
Gde----mož- kup-t--cvec--? G__ s_ m___ k_____ c_____ G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-? -------------------------- Gde se može kupiti cveće?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు? Г---с- м--у-куп--и во--е ----е? Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____ Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е- ------------------------------- Где се могу купити возне карте? 0
G-- -e -o-- -up--- v-z-e-kart-? G__ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- ------------------------------- Gde se mogu kupiti vozne karte?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది? Гд---е-л-к-? Г__ ј_ л____ Г-е ј- л-к-? ------------ Где је лука? 0
G---j---u-a? G__ j_ l____ G-e j- l-k-? ------------ Gde je luka?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది? Г---је -ијаца? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-ј-ц-? -------------- Где је пијаца? 0
G-e j- pi--c-? G__ j_ p______ G-e j- p-j-c-? -------------- Gde je pijaca?
కోట ఎక్కడ ఉంది? Г-- -----м-к? Г__ ј_ з_____ Г-е ј- з-м-к- ------------- Где је замак? 0
Gd--j- za-a-? G__ j_ z_____ G-e j- z-m-k- ------------- Gde je zamak?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? Ка----о---е-(т-ри-------------з--? К___ п_____ (___________ о________ К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-? ---------------------------------- Када почиње (туристички] обилазак? 0
Kada-po----e (t----ti--i- -b--a--k? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది? К-да-се--ав--ава-(-у--с-и-кa- -б--азак? К___ с_ з_______ (___________ о________ К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? --------------------------------------- Када се завршава (туристичкa] обилазак? 0
Ka---se -a-rša-a-(t--i-t-č-a)-o--l---k? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistička) obilazak?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది? К-л--- д-го тра---(----с---к-]-оби-а-ак? К_____ д___ т____ (___________ о________ К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? ---------------------------------------- Колико дуго траје (туристичкa] обилазак? 0
Koliko----- -r--e ---r-s--č-a---b-l----? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి Ја желим-в-дича к-ј--гов--- н---чк-. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и- ------------------------------------ Ја желим водича који говори немачки. 0
Ja-že--m-v-di-a----i g---ri-ne---ki. J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i- ------------------------------------ Ja želim vodiča koji govori nemački.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి Ја ж---- в-д-ча ко-и---вор---т-ли--н-к-. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и- ---------------------------------------- Ја желим водича који говори италијански. 0
Ja-želi-----ič---oji g---ri -----jan-ki. J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి Ја-ж---- в--и-а к--и---вор-----н---ки. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и- -------------------------------------- Ја желим водича који говори француски. 0
Ja-ž--im v--ič- -------vo-i----ncu---. J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -