د جملې کتاب

ps په سټیشن کې   »   bg На гарата

33 [ درې دېرش ]

په سټیشن کې

په سټیشن کې

33 [трийсет и три]

33 [triyset i tri]

На гарата

Na garata

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bulgarian لوبه وکړئ نور
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی Кога тръгва следващият влак за Берлин? Кога тръгва следващият влак за Берлин? 1
Koga -ry--a --e-v-shch-yat-vla---a-Be-lin? Koga trygva sledvashchiyat vlak za Berlin?
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی Кога тръгва следващият влак за Париж? Кога тръгва следващият влак за Париж? 1
K-g- t---v--s--d-as-c-iy-- -la- z- P----h? Koga trygva sledvashchiyat vlak za Parizh?
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی Кога тръгва следващият влак за Лондон? Кога тръгва следващият влак за Лондон? 1
K--- tryg-- sl-dvas-ch--a----ak-za L-----? Koga trygva sledvashchiyat vlak za London?
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ В колко часа тръгва влакът за Варшава? В колко часа тръгва влакът за Варшава? 1
V-ko-ko cha----r-gv- v-a--t -a-V---ha--? V kolko chasa trygva vlakyt za Varshava?
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ В колко часа тръгва влакът за Стокхолм? В колко часа тръгва влакът за Стокхолм? 1
V--olk--c---a-tr-g---vl-k-t-za-S-o-k--lm? V kolko chasa trygva vlakyt za Stokkholm?
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ В колко часа тръгва влакът за Будапеща? В колко часа тръгва влакът за Будапеща? 1
V -o--o c-asa t-y-va---ak------Bu--p--h---? V kolko chasa trygva vlakyt za Budapeshcha?
زه مادرید ته ټکټ غواړم. Бих искал / искала един билет за Мадрид. Бих искал / искала един билет за Мадрид. 1
Bik- i--al /-i-ka-- ---i---il---za-Ma-rid. Bikh iskal / iskala yedin bilet za Madrid.
زه پراګ ته ټکټ غواړم. Бих искал / искала един билет за Прага. Бих искал / искала един билет за Прага. 1
B--h -s-a- -----a-a--------i-et za---aga. Bikh iskal / iskala yedin bilet za Praga.
زه برن ته یو ټکټ غواړم. Бих искал / искала един билет за Берн. Бих искал / искала един билет за Берн. 1
Bi-h -sk---/-is--la--e--n-b-l-- -a-Be--. Bikh iskal / iskala yedin bilet za Bern.
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟ Кога пристига влакът във Виена? Кога пристига влакът във Виена? 1
Koga-p--sti-a v-ak-- v-v-V-en-? Koga pristiga vlakyt vyv Viena?
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟ Кога пристига влакът в Москва? Кога пристига влакът в Москва? 1
K----p---t--- vl-k---v Mo-k--? Koga pristiga vlakyt v Moskva?
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟ Кога пристига влакът в Амстердам? Кога пристига влакът в Амстердам? 1
K-g--p-i----- v--ky------ste--a-? Koga pristiga vlakyt v Amsterdam?
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟ Трябва ли да се прекачвам? Трябва ли да се прекачвам? 1
T--ab-a li -- -e---e--chva-? Tryabva li da se prekachvam?
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟ От кой коловоз тръгва влакът? От кой коловоз тръгва влакът? 1
O- --y kolo--z -r--v- --a--t? Ot koy kolovoz trygva vlakyt?
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟ Има ли спален вагон във влака? Има ли спален вагон във влака? 1
Im- li spal----ag----yv --a-a? Ima li spalen vagon vyv vlaka?
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم. Бих искал / искала билет само за отиване до Брюксел. Бих искал / искала билет само за отиване до Брюксел. 1
Bik- is--l /-is---a --l-t -amo z- -t----e--o B-y-ks-l. Bikh iskal / iskala bilet samo za otivane do Bryuksel.
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم. Бих искал / искала билет само за връщане до Копенхаген. Бих искал / искала билет само за връщане до Копенхаген. 1
Bikh---k-l /--sk--a-bi-et s-mo--a -ry-h----e-d- K-pe-----en. Bikh iskal / iskala bilet samo za vryshchane do Kopenkhagen.
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟ Колко струва място в спалния вагон? Колко струва място в спалния вагон? 1
K---o--truv-------- - s-alni----a---? Kolko struva myasto v spalniya vagon?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -