د جملې کتاب

ps On the train   »   bg Във влака

34 [ څلور دېرش ]

On the train

On the train

34 [трийсет и четири]

34 [triyset i chetiri]

Във влака

[Vyv vlaka]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bulgarian لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ Това ли е влакът за Берлин? Това ли е влакът за Берлин? 1
T-va --------ak-t-z--Berli-? Tova li ye vlakyt za Berlin?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ Кога тръгва влакът? Кога тръгва влакът? 1
Koga tr-----vlak-t? Koga trygva vlakyt?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ Кога пристига влакът в Берлин? Кога пристига влакът в Берлин? 1
K--a -r-sti------k-t v-Berl-n? Koga pristiga vlakyt v Berlin?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ Извинете, може ли да мина? Извинете, може ли да мина? 1
I-vinet---m-z-e-l- d---i-a? Izvinete, mozhe li da mina?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. Мисля, че това е моето място. Мисля, че това е моето място. 1
M-sly----------a--- ----- -y----. Mislya, che tova ye moeto myasto.
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. Мисля, че седите на моето място. Мисля, че седите на моето място. 1
Mi-ly-,---e --d--e-na--oe-- my-s--. Mislya, che sedite na moeto myasto.
خوب کوونکی چیرته دی؟ Къде е спалният вагон? Къде е спалният вагон? 1
K-de ye -----iyat-va--n? Kyde ye spalniyat vagon?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. Спалният вагон е в края на влака. Спалният вагон е в края на влака. 1
Sp---iy-- va-on-y- - kr-ya----vl-ka. Spalniyat vagon ye v kraya na vlaka.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. А къде е вагон-ресторантът? – В началото. А къде е вагон-ресторантът? – В началото. 1
A-ky----e-va-on-r-s--r-nty---- V n-chaloto. A kyde ye vagon-restorantyt? – V nachaloto.
ایا زه لاندې خوب کولی شم Може ли да спя долу? Може ли да спя долу? 1
M-z-- li d- ---a----u? Mozhe li da spya dolu?
ایا زه منځ خوب کولی شم Може ли да спя в средата? Може ли да спя в средата? 1
Mo--e--i-d- spy- v sred---? Mozhe li da spya v sredata?
ایا زه پورته خوب کولی شم Може ли да спя горе? Може ли да спя горе? 1
M-zhe l- da-s-ya -ore? Mozhe li da spya gore?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ Кога ще стигнем границата? Кога ще стигнем границата? 1
Koga-sh--e s-i-ne- g-ani-s-ta? Koga shche stignem granitsata?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ Колко трае пътуването до Берлин? Колко трае пътуването до Берлин? 1
Ko-----rae-----v-ne-o d- Be-lin? Kolko trae pytuvaneto do Berlin?
ایا موټر ناوخته راځی؟ Влакът има ли закъснение? Влакът има ли закъснение? 1
V-aky--ima -- --k--nen-e? Vlakyt ima li zakysnenie?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ Имате ли нещо за четене? Имате ли нещо за четене? 1
I-----li-ne-hch- -- che-e--? Imate li neshcho za chetene?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ Тук може ли да се купи нещо за ядене и пиене? Тук може ли да се купи нещо за ядене и пиене? 1
Tu-----h- -i da--- ------e-hc-o-za -------- p---e? Tuk mozhe li da se kupi neshcho za yadene i piene?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ Бихте ли ме събудили в 7.00 часа, моля? Бихте ли ме събудили в 7.00 часа, моля? 1
B--h-e-li--- ---u-i---v 7--0 c-asa, moly-? Bikhte li me sybudili v 7.00 chasa, molya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -