د جملې کتاب

ps په پوسټ دفتر کې.   »   bg В пощата

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

په پوسټ دفتر کې.

59 [петдесет и девет]

59 [petdeset i devet]

В пощата

V poshchata

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bulgarian لوبه وکړئ نور
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ Къде е най-близката пощенска служба? Къде е най-близката пощенска служба? 1
K-d---e-na----iz-a-a --shchen-ka s-uzhb-? Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ Далеч ли е до най-близката пощенска служба? Далеч ли е до най-близката пощенска служба? 1
Dal-c---i-y---o-na-----zk-t---o--ch-n-k--s-uz-ba? Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
نږدې میل باکس چیرته دی؟ Къде е най-близката пощенска кутия? Къде е най-близката пощенска кутия? 1
Kyd- -e--------z------osh-h--sk--k-t--a? Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. Трябват ми няколко пощенски марки. Трябват ми няколко пощенски марки. 1
Tr----a--m- -ya--lk- ---h-h----i-----i. Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
د یو کارت او لیک لپاره. За една картичка и едно писмо. За една картичка и едно писмо. 1
Za yed-a k----chk- i---dn- -i-mo. Za yedna kartichka i yedno pismo.
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ Колко е пощенската такса до Америка? Колко е пощенската такса до Америка? 1
Ko-k--y---o-----n--ata ta--- -- --e-ik-? Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?
بسته څومره دروند ده؟ Колко тежи колетът? Колко тежи колетът? 1
Kol-o-tez-- k-l----? Kolko tezhi koletyt?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. Мога ли да го изпратя с въздушна поща? Мога ли да го изпратя с въздушна поща? 1
M--- -i -a -- -z-----a --v-zdu-h-a---sh-ha? Moga li da go izpratya s vyzdushna poshcha?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟ За колко време ще пристигне? За колко време ще пристигне? 1
Z- --lk-----m- --c-e---i-t-gne? Za kolko vreme shche pristigne?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟ Къде мога да се обадя по телефон? Къде мога да се обадя по телефон? 1
Ky-----g------- oba------ ---efo-? Kyde moga da se obadya po telefon?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ Къде е най-близката телефонна кабина? Къде е най-близката телефонна кабина? 1
Kyde ye ----b------a-tel--------ab-n-? Kyde ye nay-blizkata telefonna kabina?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ Имате ли фонокарти? Имате ли фонокарти? 1
I-at---i---no-a--i? Imate li fonokarti?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ Имате ли телефонен указател? Имате ли телефонен указател? 1
I--te -- t-l----en u-az-tel? Imate li telefonen ukazatel?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ Знаете ли телефонния код на Австрия? Знаете ли телефонния код на Австрия? 1
Znae---li---lef-nni-a-ko--na -vs--iy-? Znaete li telefonniya kod na Avstriya?
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. Момент, ще проверя. Момент, ще проверя. 1
Momen-,-s---e---o--rya. Moment, shche proverya.
لائن ہمیشہ مصروف وي. Телефонната линия постоянно е заета. Телефонната линия постоянно е заета. 1
Tel-f--n----l-n----po-t-y---- -e----ta. Telefonnata liniya postoyanno ye zaeta.
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ Кой номер избрахте? Кой номер избрахте? 1
K---n-m------rakh--? Koy nomer izbrakhte?
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! Първо трябва да изберете нула! Първо трябва да изберете нула! 1
P---- t----v---a -zbe--t--nu-a! Pyrvo tryabva da izberete nula!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -