சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 2   »   ml Subordinate clauses: that 2

92 [தொண்ணூற்று இரண்டு]

ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 2

ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 2

92 [തൊണ്ണൂറ്റി രണ്ട്]

92 [thonnootti randu]

Subordinate clauses: that 2

[athinulla keezhvazhakkangal 2]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மலையாளம் ஒலி மேலும்
நீ குறட்டை விடுகிறாய் என்று எனக்கு கோபம். നീ കൂ-ക--ം വല--കൊള്ളു-്ന-- --്നെ അലോ-രപ--െ-ുത്ത---ന-. ന- ക-ർക-ക- വല- ക-ള-ള-ന-നത- എന-ന- അല-സരപ-പ-ട-ത-ത-ന-ന-. ന- ക-ർ-്-ം വ-ി ക-ള-ള-ന-ന-് എ-്-െ അ-ോ-ര-്-െ-ു-്-ു-്-ു- ----------------------------------------------------- നീ കൂർക്കം വലി കൊള്ളുന്നത് എന്നെ അലോസരപ്പെടുത്തുന്നു. 0
nee --o-k-a--va-i----l-n-a-hu ---e--lo-------d---un-u. nee koorkkam vali kollunnathu enne alosarappeduthunnu. n-e k-o-k-a- v-l- k-l-u-n-t-u e-n- a-o-a-a-p-d-t-u-n-. ------------------------------------------------------ nee koorkkam vali kollunnathu enne alosarappeduthunnu.
நீ மிகவும் பியர் குடிக்கிறாய் என்று எனக்கு கோபம். ന---ങൾ-ഇ-്----കം-ബ-യ-----ി----ന്നത് എ---െ -ല-സ-പ്-----്---്-ു. ന-ങ-ങൾ ഇത-രയധ-ക- ബ-യർ ക-ട-ക-ക-ന-നത- എന-ന- അല-സരപ-പ-ട-ത-ത-ന-ന-. ന-ങ-ങ- ഇ-്-യ-ി-ം ബ-യ- ക-ട-ക-ക-ന-ന-് എ-്-െ അ-ോ-ര-്-െ-ു-്-ു-്-ു- -------------------------------------------------------------- നിങ്ങൾ ഇത്രയധികം ബിയർ കുടിക്കുന്നത് എന്നെ അലോസരപ്പെടുത്തുന്നു. 0
n--g-- --h-aya--ik---bi-ar---d--k----t-u-e--- alo-ar---e--th----. ningal ithrayadhikam biyar kudikkunnathu enne alosarappeduthunnu. n-n-a- i-h-a-a-h-k-m b-y-r k-d-k-u-n-t-u e-n- a-o-a-a-p-d-t-u-n-. ----------------------------------------------------------------- ningal ithrayadhikam biyar kudikkunnathu enne alosarappeduthunnu.
நீ மிகவும் தாமதமாக வருகிறாய் என்று எனக்கு கோபம். ന-ങ-ങ- -ത്-യ-- ---ിയ-ിൽ-എ--ക-ക്--ി----ണ്ട-. ന-ങ-ങൾ ഇത-രയ-- വ-ക-യത-ൽ എന-ക-ക- വ-ഷമമ-ണ-ട-. ന-ങ-ങ- ഇ-്-യ-ം വ-ക-യ-ി- എ-ി-്-് വ-ഷ-മ-ണ-ട-. ------------------------------------------- നിങ്ങൾ ഇത്രയും വൈകിയതിൽ എനിക്ക് വിഷമമുണ്ട്. 0
n-ng-l ithray-m---ik-----il-e-i-ku ----a--m--du. ningal ithrayum vaikiyathil enikku vishamamundu. n-n-a- i-h-a-u- v-i-i-a-h-l e-i-k- v-s-a-a-u-d-. ------------------------------------------------ ningal ithrayum vaikiyathil enikku vishamamundu.
அவனுக்கு ஒரு மருத்துவர் தேவை என்று நான் நினைக்கிறேன். അദ്--ഹത്തിന- ഒര---ോക്--- ആ----മ---ന--് ഞ-- -ര-തു-്--. അദ-ദ-ഹത-ത-ന- ഒര- ഡ-ക-ടറ- ആവശ-യമ-ണ-ന-ന- ഞ-ൻ കര-ത-ന-ന-. അ-്-േ-ത-ത-ന- ഒ-ു ഡ-ക-ട-െ ആ-ശ-യ-ാ-െ-്-് ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു- ----------------------------------------------------- അദ്ദേഹത്തിന് ഒരു ഡോക്ടറെ ആവശ്യമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 0
a-----th--- --u doct--e aav-s--a---n--nu -j-an ka-ut-u--u. adhehathinu oru doctare aavashyamaanennu njaan karuthunnu. a-h-h-t-i-u o-u d-c-a-e a-v-s-y-m-a-e-n- n-a-n k-r-t-u-n-. ---------------------------------------------------------- adhehathinu oru doctare aavashyamaanennu njaan karuthunnu.
அவன் உடல் நலமில்லாமல் இருக்கிறான் என்று நான் நினைக்கிறேன். അവൻ--ോഗിയ--െന-ന--ഞാൻ ക-ു--ന്-ു. അവൻ ര-ഗ-യ-ണ-ന-ന- ഞ-ൻ കര-ത-ന-ന-. അ-ൻ ര-ഗ-യ-ണ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു- ------------------------------- അവൻ രോഗിയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 0
a-an-r-g--a--ennu -ja-n -ar----n-u. avan rogiyaanennu njaan karuthunnu. a-a- r-g-y-a-e-n- n-a-n k-r-t-u-n-. ----------------------------------- avan rogiyaanennu njaan karuthunnu.
அவன் இச்சமயம் தூங்கிக் கொண்டு இருக்கிறான் என்று நான் நினைக்கிறேன். അ-ൻ ഇ-്പ-- ഉ-ങ്---യ--------ഞാൻ -ര-ത-ന്--. അവൻ ഇപ-പ-ൾ ഉറങ-ങ-കയ-ണ-ന-ന- ഞ-ൻ കര-ത-ന-ന-. അ-ൻ ഇ-്-ോ- ഉ-ങ-ങ-ക-ാ-െ-്-് ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു- ----------------------------------------- അവൻ ഇപ്പോൾ ഉറങ്ങുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 0
av-- ----l--ra-g--a-aa-e--- n--an-----thunn-. avan eppol urangukayaanennu njaan karuthunnu. a-a- e-p-l u-a-g-k-y-a-e-n- n-a-n k-r-t-u-n-. --------------------------------------------- avan eppol urangukayaanennu njaan karuthunnu.
நாங்கள் நம்புகிறோம் அவன் எங்கள் மகளை மணந்து கொள்வான் என்று. അവൻ ഞങ--ളുട--മക---വിവാഹം--ഴ-ക്--മ-ന്---ഞ---- പ-രത--്-ിക്കുന്--. അവൻ ഞങ-ങള-ട- മകള- വ-വ-ഹ- കഴ-ക-ക-മ-ന-ന- ഞങ-ങൾ പ-രത-ക-ഷ-ക-ക-ന-ന-. അ-ൻ ഞ-്-ള-ട- മ-ള- വ-വ-ഹ- ക-ി-്-ു-െ-്-് ഞ-്-ൾ പ-ര-ീ-്-ി-്-ു-്-ു- --------------------------------------------------------------- അവൻ ഞങ്ങളുടെ മകളെ വിവാഹം കഴിക്കുമെന്ന് ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 0
a-an-n--n--lu-e-m----e---v-ha--ka--ikk-mennu nj----- ---t-e---h--k--n-. avan njangalude makale vivaham kazhikkumennu njangal pratheekshikkunnu. a-a- n-a-g-l-d- m-k-l- v-v-h-m k-z-i-k-m-n-u n-a-g-l p-a-h-e-s-i-k-n-u- ----------------------------------------------------------------------- avan njangalude makale vivaham kazhikkumennu njangal pratheekshikkunnu.
நாங்கள் நம்புகிறோம் அவனிடம் நிறைய பணம் இருக்கிறது என்று. അദ-ദേ-ത്തിന---ാര-ളം ----ണ-ട-ന-ന- --്-ൾ പ്-----ഷ-----ന്--. അദ-ദ-ഹത-ത-ന- ധ-ര-ള- പണമ-ണ-ട-ന-ന- ഞങ-ങൾ പ-രത-ക-ഷ-ക-ക-ന-ന-. അ-്-േ-ത-ത-ന- ധ-ര-ള- പ-മ-ണ-ട-ന-ന- ഞ-്-ൾ പ-ര-ീ-്-ി-്-ു-്-ു- --------------------------------------------------------- അദ്ദേഹത്തിന് ധാരാളം പണമുണ്ടെന്ന് ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 0
adh--a--inu -ha------m------u-den-- -janga---r-t--e--h-kk---u. adhehathinu dhaaraalam panamundennu njangal pratheekshikkunnu. a-h-h-t-i-u d-a-r-a-a- p-n-m-n-e-n- n-a-g-l p-a-h-e-s-i-k-n-u- -------------------------------------------------------------- adhehathinu dhaaraalam panamundennu njangal pratheekshikkunnu.
நாங்கள் நம்புகிறோம் அவன் ஒரு கோடீஸ்வரன் என்று. അവ- --- ---ീശ്--ന--െ-്-- ഞ--ങ--------്--ക--ു--നു. അവൻ ഒര- ക-ട-ശ-വരന-ണ-ന-ന- ഞങ-ങൾ പ-രത-ക-ഷ-ക-ക-ന-ന-. അ-ൻ ഒ-ു ക-ട-ശ-വ-ന-ണ-ന-ന- ഞ-്-ൾ പ-ര-ീ-്-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------------------------- അവൻ ഒരു കോടീശ്വരനാണെന്ന് ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 0
avan-o-- ko--esh---a-a-n-nnu-njan-al--r--h-e----k-u---. avan oru kodeeshvaranaanennu njangal pratheekshikkunnu. a-a- o-u k-d-e-h-a-a-a-n-n-u n-a-g-l p-a-h-e-s-i-k-n-u- ------------------------------------------------------- avan oru kodeeshvaranaanennu njangal pratheekshikkunnu.
உங்கள் மனைவிக்கு ஒரு விபத்து என்று கேள்விப்பட்டேன். നിങ--ള-ട--ഭ---യ -പകടത--ിൽ പ-ട്-ത-യി ഞാൻ --ട്ടു. ന-ങ-ങള-ട- ഭ-ര-യ അപകടത-ത-ൽ പ-ട-ടത-യ- ഞ-ൻ ക-ട-ട-. ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ അ-ക-ത-ത-ൽ പ-ട-ട-ാ-ി ഞ-ൻ ക-ട-ട-. ----------------------------------------------- നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ അപകടത്തിൽ പെട്ടതായി ഞാൻ കേട്ടു. 0
n-----ud- b----y--a-----at--l --tt--haa-- n-a-n ke-t-. ningalude bhaarya apakadathil pettathaayi njaan kettu. n-n-a-u-e b-a-r-a a-a-a-a-h-l p-t-a-h-a-i n-a-n k-t-u- ------------------------------------------------------ ningalude bhaarya apakadathil pettathaayi njaan kettu.
உங்கள் மனைவி மருத்துவ மனையில் இருக்கிறார்கள் என்று கேள்விப்பட்டேன். അ-- --സ്-ിറ------ആ-െന-ന്--േ-്-ു. അവൾ ഹ-സ-പ-റ-റല-ൽ ആണ-ന-ന- ക-ട-ട-. അ-ൾ ഹ-സ-പ-റ-റ-ി- ആ-െ-്-് ക-ട-ട-. -------------------------------- അവൾ ഹോസ്പിറ്റലിൽ ആണെന്ന് കേട്ടു. 0
ava--h-s---tal-l aa-enn-----tu. aval hospittalil aanennu kettu. a-a- h-s-i-t-l-l a-n-n-u k-t-u- ------------------------------- aval hospittalil aanennu kettu.
உங்கள் வண்டி முழுவதும் சேதமாகிவிட்டது என்று கேள்விப்பட்டேன். നി----ുട--ക----ൂ-ണ്ണമ--ും തകർന--ത-----ാ----ട-ടു. ന-ങ-ങള-ട- ക-ർ പ-ർണ-ണമ-യ-- തകർന-നത-യ- ഞ-ൻ ക-ട-ട-. ന-ങ-ങ-ു-െ ക-ർ പ-ർ-്-മ-യ-ം ത-ർ-്-ത-യ- ഞ-ൻ ക-ട-ട-. ------------------------------------------------ നിങ്ങളുടെ കാർ പൂർണ്ണമായും തകർന്നതായി ഞാൻ കേട്ടു. 0
nin-al--e kaar p--r--amaa-u--t-a---n-athaa-- ----- ke-t-. ningalude kaar poornnamaayum thakarnnathaayi njaan kettu. n-n-a-u-e k-a- p-o-n-a-a-y-m t-a-a-n-a-h-a-i n-a-n k-t-u- --------------------------------------------------------- ningalude kaar poornnamaayum thakarnnathaayi njaan kettu.
நீங்கள் வந்ததில் எனக்கு மிகவும் மகிழ்ச்சி. ത-ങ്-ൾ വ-്-തിൽ സന-ത-ാഷം. ത-ങ-കൾ വന-നത-ൽ സന-ത--ഷ-. ത-ങ-ക- വ-്-ത-ൽ സ-്-േ-ഷ-. ------------------------ താങ്കൾ വന്നതിൽ സന്തോഷം. 0
t------l-v-nnath-l ----hea--ha-. thaankal vannathil santheaasham. t-a-n-a- v-n-a-h-l s-n-h-a-s-a-. -------------------------------- thaankal vannathil santheaasham.
நீங்கள் ஆர்வமாக உள்ளதில் எனக்கு மிகவும் மகிழ்ச்சி. ത-ങ-കൾ-്-- -ാൽ-്--്-മ----തിൽ -ന--്ക- --്-ോ-----ട-. ത-ങ-കൾക-ക- ത-ൽപ-പര-യമ-ള-ളത-ൽ എന-ക-ക- സന-ത-ഷമ-ണ-ട-. ത-ങ-ക-ക-ക- ത-ൽ-്-ര-യ-ു-്-ത-ൽ എ-ി-്-് സ-്-ോ-മ-ണ-ട-. -------------------------------------------------- താങ്കൾക്ക് താൽപ്പര്യമുള്ളതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. 0
tha---alk-u---aal---r-am---athi--e-ikk- -a--osha-un-u. thaankalkku thaalpparyamullathil enikku sandoshamundu. t-a-n-a-k-u t-a-l-p-r-a-u-l-t-i- e-i-k- s-n-o-h-m-n-u- ------------------------------------------------------ thaankalkku thaalpparyamullathil enikku sandoshamundu.
நீங்கள் வீடு வாங்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதில் எனக்கு மகிழ்ச்சி. നി--ങൾ ---്--ാ-്ങാൻ---്--ി-------ത-- -നി--ക് സ----ഷമുണ-ട്. ന-ങ-ങൾ വ-ട- വ-ങ-ങ-ൻ ആഗ-രഹ-ക-ക-ന-നത-ൽ എന-ക-ക- സന-ത-ഷമ-ണ-ട-. ന-ങ-ങ- വ-ട- വ-ങ-ങ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ി- എ-ി-്-് സ-്-ോ-മ-ണ-ട-. ---------------------------------------------------------- നിങ്ങൾ വീട് വാങ്ങാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. 0
ni-g-----et-v----a-n -agr-hikk-nna--il------- s-nd----mun-u. ningal veet vaangaan aagrahikkunnathil enikku sandoshamundu. n-n-a- v-e- v-a-g-a- a-g-a-i-k-n-a-h-l e-i-k- s-n-o-h-m-n-u- ------------------------------------------------------------ ningal veet vaangaan aagrahikkunnathil enikku sandoshamundu.
நான் நினைக்கிறேன், கடைசி பஸ் போய்விட்டது என்று. അവ-ാ-ത-തെ-ബസ---ോയ--്-ഴ-ഞ്ഞോ -ന--് ഞ---ഭ--്പെ-ു-്-ു. അവസ-നത-ത- ബസ- പ-യ-ക-കഴ-ഞ-ഞ- എന-ന- ഞ-ൻ ഭയപ-പ-ട-ന-ന-. അ-സ-ന-്-െ ബ-് പ-യ-ക-ക-ി-്-ോ എ-്-് ഞ-ൻ ഭ-പ-പ-ട-ന-ന-. --------------------------------------------------- അവസാനത്തെ ബസ് പോയിക്കഴിഞ്ഞോ എന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 0
av-sa-na-he--as po-i--azhi--o -n-u nj-a- bha---p--unnu. avasaanathe bas poyikkazhinjo ennu njaan bhayappedunnu. a-a-a-n-t-e b-s p-y-k-a-h-n-o e-n- n-a-n b-a-a-p-d-n-u- ------------------------------------------------------- avasaanathe bas poyikkazhinjo ennu njaan bhayappedunnu.
நான் நினைக்கிறேன்,நாம் ஒரு வாடகை வண்டியில் செல்ல வேண்டும் என்று. ന-ു---------സ---ിട---ക----- -രു-െ-്ന----- -യപ്പെടുന്--. നമ-ക-ക- ട-ക-സ- പ-ട-ക-ക-ണ-ട- വര-മ-ന-ന- ഞ-ൻ ഭയപ-പ-ട-ന-ന-. ന-ു-്-് ട-ക-സ- പ-ട-ക-ക-ണ-ട- വ-ു-െ-്-് ഞ-ൻ ഭ-പ-പ-ട-ന-ന-. ------------------------------------------------------- നമുക്ക് ടാക്സി പിടിക്കേണ്ടി വരുമെന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 0
n--uk---t--- -i--kk--di var-me-nu nj--n bha-appedun-u. namukku taxy pidikkendi varumennu njaan bhayappedunnu. n-m-k-u t-x- p-d-k-e-d- v-r-m-n-u n-a-n b-a-a-p-d-n-u- ------------------------------------------------------ namukku taxy pidikkendi varumennu njaan bhayappedunnu.
நான் நினைக்கிறேன்,என்னிடம் இதற்கு மேல் பணம் இல்லை என்று. എന്-െ കയ-യി--------ലെന്ന- ഞാൻ--യപ-പ--ുന-നു. എന-റ- കയ-യ-ൽ പണമ-ല-ല-ന-ന- ഞ-ൻ ഭയപ-പ-ട-ന-ന-. എ-്-െ ക-്-ി- പ-മ-ല-ല-ന-ന- ഞ-ൻ ഭ-പ-പ-ട-ന-ന-. ------------------------------------------- എന്റെ കയ്യിൽ പണമില്ലെന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 0
e--e k--yil-p--a--l-e--u nja-n--ha-a-p-d-nn-. ente kayyil panamillennu njaan bhayappedunnu. e-t- k-y-i- p-n-m-l-e-n- n-a-n b-a-a-p-d-n-u- --------------------------------------------- ente kayyil panamillennu njaan bhayappedunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -