So’zlashuv kitobi

uz Fruits and food   »   ta Fruits and food

15 [on besh]

Fruits and food

Fruits and food

15 [பதினைந்து]

15 [Patiṉaintu]

Fruits and food

[paḻaṅkaḷum uṇavum]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Tamil O’ynang Ko’proq
menda qulupnay bor என-ன---் ஒரு ஸ்ட-ரா-ெர்-- -ள்--ு. என-ன-டம- ஒர- ஸ-ட-ர-ப-ர-ர- உள-ளத-. எ-்-ி-ம- ஒ-ு ஸ-ட-ர-ப-ர-ர- உ-்-த-. --------------------------------- என்னிடம் ஒரு ஸ்ட்ராபெர்ரி உள்ளது. 0
e-ṉ-ṭam -ru -ṭr-p--ri-uḷ-atu. eṉṉiṭam oru sṭrāperri uḷḷatu. e-ṉ-ṭ-m o-u s-r-p-r-i u-ḷ-t-. ----------------------------- eṉṉiṭam oru sṭrāperri uḷḷatu.
Menda kivi va qovun bor. எ---ிட-் -ர- கிவ-ப்பழமும----ு-க-ரு-ி--ப-ம-ம்-உ-்ள-ு. என-ன-டம- ஒர- க-வ-ப-பழம-ம- ஒர- க-ர-ண-ப-பழம-ம- உள-ளத-. எ-்-ி-ம- ஒ-ு க-வ-ப-ப-ம-ம- ஒ-ு க-ர-ண-ப-ப-ம-ம- உ-்-த-. ---------------------------------------------------- என்னிடம் ஒரு கிவிப்பழமும் ஒரு கிருணிப்பழமும் உள்ளது. 0
Eṉ--ṭ-- oru ki---p-ḻamum---- kir--ipp-ḻamum-uḷ--tu. Eṉṉiṭam oru kivippaḻamum oru kiruṇippaḻamum uḷḷatu. E-ṉ-ṭ-m o-u k-v-p-a-a-u- o-u k-r-ṇ-p-a-a-u- u-ḷ-t-. --------------------------------------------------- Eṉṉiṭam oru kivippaḻamum oru kiruṇippaḻamum uḷḷatu.
Menda apelsin va greyfurt bor. எ-----ம்-ஓ-் ஆ---ச-ப்ப-ம-ம் -ரு-பப-ள-ம-ஸு-் உள-ள-ு. என-ன-டம- ஓர- ஆரஞ-ச-ப-பழம-ம- ஒர- பப-ள-ம-ஸ-ம- உள-ளத-. எ-்-ி-ம- ஓ-் ஆ-ஞ-ச-ப-ப-ம-ம- ஒ-ு ப-்-ி-ா-ு-் உ-்-த-. --------------------------------------------------- என்னிடம் ஓர் ஆரஞ்சுப்பழமும் ஒரு பப்ளிமாஸும் உள்ளது. 0
E-ṉ-ṭ-- -r-ā---c---aḻ--u- o-- pap-i---um-uḷḷatu. Eṉṉiṭam ōr ārañcuppaḻamum oru papḷimāsum uḷḷatu. E-ṉ-ṭ-m ō- ā-a-c-p-a-a-u- o-u p-p-i-ā-u- u-ḷ-t-. ------------------------------------------------ Eṉṉiṭam ōr ārañcuppaḻamum oru papḷimāsum uḷḷatu.
Menda olma va mango bor. என்--ட-- -ர் ஆப்--ள---மு-் ஓர- ம-ம்--மு-் உ--ள--. என-ன-டம- ஓர- ஆப-ப-ள-பழம-ம- ஓர- ம-ம-பழம-ம- உள-ளத-. எ-்-ி-ம- ஓ-் ஆ-்-ி-்-ழ-ு-் ஓ-ு ம-ம-ப-ம-ம- உ-்-த-. ------------------------------------------------- என்னிடம் ஓர் ஆப்பிள்பழமும் ஓரு மாம்பழமும் உள்ளது. 0
E--i--- -r --p---aḻ---m---- ---pa-amum u----u. Eṉṉiṭam ōr āppiḷpaḻamum ōru māmpaḻamum uḷḷatu. E-ṉ-ṭ-m ō- ā-p-ḷ-a-a-u- ō-u m-m-a-a-u- u-ḷ-t-. ---------------------------------------------- Eṉṉiṭam ōr āppiḷpaḻamum ōru māmpaḻamum uḷḷatu.
Menda banan va ananas bor. என-னிடம் ஒர- வ-----ப-ம--்-ஓ-்-அ-்ன-சி--ப--ும----்ள-ு. என-ன-டம- ஒர- வ-ழ-ப-பழம-ம- ஓர- அன-ன-ச-ப-பழம-ம- உள-ளத-. எ-்-ி-ம- ஒ-ு வ-ழ-ப-ப-ம-ம- ஓ-் அ-்-ா-ி-்-ழ-ு-் உ-்-த-. ----------------------------------------------------- என்னிடம் ஒரு வாழைப்பழமும் ஓர் அன்னாசிப்பழமும் உள்ளது. 0
E--iṭ-----u-v-ḻai-pa-amu--ōr a-ṉ-c-pp---m-m-uḷḷ--u. Eṉṉiṭam oru vāḻaippaḻamum ōr aṉṉācippaḻamum uḷḷatu. E-ṉ-ṭ-m o-u v-ḻ-i-p-ḻ-m-m ō- a-ṉ-c-p-a-a-u- u-ḷ-t-. --------------------------------------------------- Eṉṉiṭam oru vāḻaippaḻamum ōr aṉṉācippaḻamum uḷḷatu.
Men mevali salat tayyorlayapman. நா-்---ு ----ட்-ஸ---்-செ-்த----டிர-க-கிறே-். ந-ன- ஒர- ப-ர-ட- ஸ-லட- ச-ய-த-க-ணட-ர-க-க-ற-ன-. ந-ன- ஒ-ு ப-ர-ட- ஸ-ல-் ச-ய-த-க-ண-ி-ு-்-ி-ே-்- -------------------------------------------- நான் ஒரு ப்ரூட் ஸாலட் செய்துகொணடிருக்கிறேன். 0
N-ṉ-or---r-ṭ --laṭ c---ukoṇ-ṭ-----i---. Nāṉ oru prūṭ sālaṭ ceytukoṇaṭirukkiṟēṉ. N-ṉ o-u p-ū- s-l-ṭ c-y-u-o-a-i-u-k-ṟ-ṉ- --------------------------------------- Nāṉ oru prūṭ sālaṭ ceytukoṇaṭirukkiṟēṉ.
Men tost yeyman. ந-ன் --ட-ட-்-ட்ட---ட--- சாப்--ட-ட-க்--ண்டு-இ-ு--க-ற-ன-. ந-ன- வ-ட-டப-பட-ட ர-ட-ட- ச-ப-ப-ட-ட-க-க-ண-ட- இர-க-க-ற-ன-. ந-ன- வ-ட-ட-்-ட-ட ர-ட-ட- ச-ப-ப-ட-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்- ------------------------------------------------------- நான் வாட்டப்பட்ட ரொட்டி சாப்பிட்டுக்கொண்டு இருக்கிறேன். 0
N-- -āṭṭappaṭṭa-----i cāp--ṭ-u---ṇ-u--r--kiṟ--. Nāṉ vāṭṭappaṭṭa roṭṭi cāppiṭṭukkoṇṭu irukkiṟēṉ. N-ṉ v-ṭ-a-p-ṭ-a r-ṭ-i c-p-i-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-ṉ- ----------------------------------------------- Nāṉ vāṭṭappaṭṭa roṭṭi cāppiṭṭukkoṇṭu irukkiṟēṉ.
Men sariyog bilan tost yeyman. நான்---ட-ட---ட-ட-----ட--வ-ண்ணை-ுடன- சா--பிட்-------்டு -------றேன். ந-ன- வ-ட-டப-பட-ட ர-ட-ட- வ-ண-ண-ய-டன- ச-ப-ப-ட-ட-க-க-ண-ட- இர-க-க-ற-ன-. ந-ன- வ-ட-ட-்-ட-ட ர-ட-ட- வ-ண-ண-ய-ட-் ச-ப-ப-ட-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்- ------------------------------------------------------------------- நான் வாட்டப்பட்ட ரொட்டி வெண்ணையுடன் சாப்பிட்டுக்கொண்டு இருக்கிறேன். 0
Nā-----ṭ--p--ṭ- -oṭ-i ---ṇa---------pp---u----ṭ- i---ki--ṉ. Nāṉ vāṭṭappaṭṭa roṭṭi veṇṇaiyuṭaṉ cāppiṭṭukkoṇṭu irukkiṟēṉ. N-ṉ v-ṭ-a-p-ṭ-a r-ṭ-i v-ṇ-a-y-ṭ-ṉ c-p-i-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-ṉ- ----------------------------------------------------------- Nāṉ vāṭṭappaṭṭa roṭṭi veṇṇaiyuṭaṉ cāppiṭṭukkoṇṭu irukkiṟēṉ.
Men sariyog va murabbo bilan tost yeyman. ந-ன்-ஒர- டோஸ-ட் ---்ண- --முடன்-உ-்ட- க---ட--இ--க--ிற-ன-. ந-ன- ஒர- ட-ஸ-ட- வ-ண-ண- ஜ-ம-டன- உண-ட- க-ண-ட- இர-க-க-ற-ன-. ந-ன- ஒ-ு ட-ஸ-ட- வ-ண-ண- ஜ-ம-ட-் உ-்-ு க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்- -------------------------------------------------------- நான் ஒரு டோஸ்ட் வெண்ணை ஜாமுடன் உண்டு கொண்டு இருக்கிறேன். 0
Nā- -ru ṭō-ṭ-ve---i ----ṭ-ṉ--ṇ-u -oṇ-u--r-kkiṟēṉ. Nāṉ oru ṭōsṭ veṇṇai jāmuṭaṉ uṇṭu koṇṭu irukkiṟēṉ. N-ṉ o-u ṭ-s- v-ṇ-a- j-m-ṭ-ṉ u-ṭ- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------------- Nāṉ oru ṭōsṭ veṇṇai jāmuṭaṉ uṇṭu koṇṭu irukkiṟēṉ.
Men sendvich yeyyapman. ந-ன- -ரு-ப---ட- ஸ---ட்-ி-்-ச-ப---ட-ட-க-க-ண-டு--ருக்--ற-ன். ந-ன- ஒர- ப-ர-ட- ஸ-ன-ட-வ-ச- ச-ப-ப-ட-ட-க-க-ண-ட- இர-க-க-ற-ன-. ந-ன- ஒ-ு ப-ர-ட- ஸ-ன-ட-வ-ச- ச-ப-ப-ட-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்- ---------------------------------------------------------- நான் ஒரு ப்ரெட் ஸான்ட்விச் சாப்பிட்டுக்கொண்டு இருக்கிறேன். 0
Nā----u p----sāṉ-vi--cāp-iṭṭ-kk-ṇṭu -ru-kiṟē-. Nāṉ oru preṭ sāṉṭvic cāppiṭṭukkoṇṭu irukkiṟēṉ. N-ṉ o-u p-e- s-ṉ-v-c c-p-i-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-ṉ- ---------------------------------------------- Nāṉ oru preṭ sāṉṭvic cāppiṭṭukkoṇṭu irukkiṟēṉ.
Men margarinli sendvich yeyman. நா-் ஒ-- -ா-்ஜ-ின் -ான்ட----்-----ு -ொண-டு ---க்-ிறேன-. ந-ன- ஒர- ம-ர-ஜர-ன- ஸ-ன-ட-வ-ச- உண-ட- க-ண-ட- இர-க-க-ற-ன-. ந-ன- ஒ-ு ம-ர-ஜ-ி-் ஸ-ன-ட-வ-ச- உ-்-ு க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்- ------------------------------------------------------- நான் ஒரு மார்ஜரின் ஸான்ட்விச் உண்டு கொண்டு இருக்கிறேன். 0
N---oru-mār-a-iṉ sāṉṭ-i------ k--ṭu ir-----ēṉ. Nāṉ oru mārjariṉ sāṉṭvic uṇṭu koṇṭu irukkiṟēṉ. N-ṉ o-u m-r-a-i- s-ṉ-v-c u-ṭ- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ṉ- ---------------------------------------------- Nāṉ oru mārjariṉ sāṉṭvic uṇṭu koṇṭu irukkiṟēṉ.
Men margarin va pomidor bilan sendvich yeyman. ந-ன் ஒர- ம------ன் -க்கா-ி-ஸ-ன்-்-ி-் -ண்-ு-க---------க------். ந-ன- ஒர- ம-ர-ஜர-ன- தக-க-ள- ஸ-ன-ட-வ-ச- உண-ட- க-ண-ட- இர-க-க-ற-ன-. ந-ன- ஒ-ு ம-ர-ஜ-ி-் த-்-ா-ி ஸ-ன-ட-வ-ச- உ-்-ு க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்- --------------------------------------------------------------- நான் ஒரு மார்ஜரின் தக்காளி ஸான்ட்விச் உண்டு கொண்டு இருக்கிறேன். 0
N-ṉ --u --rj--i---ak-āḷ- -āṉṭ--c uṇṭ- k--ṭ- -r----ṟ--. Nāṉ oru mārjariṉ takkāḷi sāṉṭvic uṇṭu koṇṭu irukkiṟēṉ. N-ṉ o-u m-r-a-i- t-k-ā-i s-ṉ-v-c u-ṭ- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------------------ Nāṉ oru mārjariṉ takkāḷi sāṉṭvic uṇṭu koṇṭu irukkiṟēṉ.
Bizga non va guruch kerak. ந-------ொட்ட-யு-- --ி-ிய-ம--த-வ-. நமக-க- ர-ட-ட-ய-ம- அர-ச-ய-ம- த-வ-. ந-க-க- ர-ட-ட-ய-ம- அ-ி-ி-ு-் த-வ-. --------------------------------- நமக்கு ரொட்டியும் அரிசியும் தேவை. 0
Namak---roṭ----- a-i-iy-- t-vai. Namakku roṭṭiyum ariciyum tēvai. N-m-k-u r-ṭ-i-u- a-i-i-u- t-v-i- -------------------------------- Namakku roṭṭiyum ariciyum tēvai.
Bizga baliq va biftek kerak. நம--கு---ன-ம-----ேக----் த-வை. நமக-க- ம-ன-ம- ஸ-ட-க-ஸ-ம- த-வ-. ந-க-க- ம-ன-ம- ஸ-ட-க-ஸ-ம- த-வ-. ------------------------------ நமக்கு மீனும் ஸ்டேக்ஸும் தேவை. 0
Na----u ---u--s-ēk--m t-vai. Namakku mīṉum sṭēksum tēvai. N-m-k-u m-ṉ-m s-ē-s-m t-v-i- ---------------------------- Namakku mīṉum sṭēksum tēvai.
Bizga pizza va spagetti kerak. நம-்------்ஸ--ு-் ---ெகெட்---ு----ே-ை. நமக-க- ப-ட-ஸ-வ-ம- ஸ-ப-க-ட-ட-ய-ம- த-வ-. ந-க-க- ப-ட-ஸ-வ-ம- ஸ-ப-க-ட-ட-ய-ம- த-வ-. -------------------------------------- நமக்கு பிட்ஸாவும் ஸ்பெகெட்டியும் தேவை. 0
N-m-kk---i-sā-um sp-----i-um----ai. Namakku piṭsāvum spekeṭṭiyum tēvai. N-m-k-u p-ṭ-ā-u- s-e-e-ṭ-y-m t-v-i- ----------------------------------- Namakku piṭsāvum spekeṭṭiyum tēvai.
Bizga hali nima kerak? ந-க-கு---று---்- த-வ-? நமக-க- வ-ற- என-ன த-வ-? ந-க-க- வ-ற- எ-்- த-வ-? ---------------------- நமக்கு வேறு என்ன தேவை? 0
N--------ēṟ---ṉ----ēva-? Namakku vēṟu eṉṉa tēvai? N-m-k-u v-ṟ- e-ṉ- t-v-i- ------------------------ Namakku vēṟu eṉṉa tēvai?
Bizga shorva uchun sabzi va pomidor kerak. நம--கு ஸ--் -ெய--தற்-ு------ட-ம்-த---ாள-ய-ம்---வ-. நமக-க- ஸ-ப- ச-ய-வதற-க- க-ரட-ட-ம- தக-க-ள-ய-ம- த-வ-. ந-க-க- ஸ-ப- ச-ய-வ-ற-க- க-ர-்-ு-் த-்-ா-ி-ு-் த-வ-. -------------------------------------------------- நமக்கு ஸூப் செய்வதற்கு காரட்டும் தக்காளியும் தேவை. 0
Na-a-ku sūp-ce--at-ṟ---kār--ṭum ta-kā---u-------. Namakku sūp ceyvataṟku kāraṭṭum takkāḷiyum tēvai. N-m-k-u s-p c-y-a-a-k- k-r-ṭ-u- t-k-ā-i-u- t-v-i- ------------------------------------------------- Namakku sūp ceyvataṟku kāraṭṭum takkāḷiyum tēvai.
Supermarket qayerda? ஸூ--்-ா----க--- எங-க- இ-ுக---றத-? ஸ-பர-ம-ர-க-க-ட- எங-க- இர-க-க-றத-? ஸ-ப-்-ா-்-்-ெ-் எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------- ஸூபர்மார்க்கெட் எங்கு இருக்கிறது? 0
Sū-ar----k-- eṅku--ruk-i-a-u? Sūparmārkkeṭ eṅku irukkiṟatu? S-p-r-ā-k-e- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------- Sūparmārkkeṭ eṅku irukkiṟatu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -