menda qulupnay bor
న- వద-ద-ఒ-----్ర------- ఉ--ి
న- వద-ద ఒక స-ట-ర-బ-ర-ర- ఉ-ద-
న- వ-్- ఒ- స-ట-ర-బ-ర-ర- ఉ-ద-
----------------------------
నా వద్ద ఒక స్ట్రాబెర్రీ ఉంది
0
Nā v-dda-oka s-----r-- --di
Nā vadda oka sṭrāberrī undi
N- v-d-a o-a s-r-b-r-ī u-d-
---------------------------
Nā vadda oka sṭrāberrī undi
menda qulupnay bor
నా వద్ద ఒక స్ట్రాబెర్రీ ఉంది
Nā vadda oka sṭrāberrī undi
Menda kivi va qovun bor.
న----్--ఒక-క-వ--మరియ- క--బూజు-ం-ు-ఉ--న-యి
న- వద-ద ఒక క-వ- మర-య- కర-బ-జ-ప-డ- ఉన-న-య-
న- వ-్- ఒ- క-వ- మ-ి-ు క-ు-ూ-ు-ం-ు ఉ-్-ా-ి
-----------------------------------------
నా వద్ద ఒక కివీ మరియు కరుబూజుపండు ఉన్నాయి
0
Nā-va-d--o-a --v- mari-- ka-----up-ṇḍ- ----yi
Nā vadda oka kivī mariyu karubūjupaṇḍu unnāyi
N- v-d-a o-a k-v- m-r-y- k-r-b-j-p-ṇ-u u-n-y-
---------------------------------------------
Nā vadda oka kivī mariyu karubūjupaṇḍu unnāyi
Menda kivi va qovun bor.
నా వద్ద ఒక కివీ మరియు కరుబూజుపండు ఉన్నాయి
Nā vadda oka kivī mariyu karubūjupaṇḍu unnāyi
Menda apelsin va greyfurt bor.
నా -----ఒ- న--ింజ- మ-ియ- ఒక--ం---పనస -న-నాయి
న- వద-ద ఒక న-ర--జ- మర-య- ఒక ప-పర పనస ఉన-న-య-
న- వ-్- ఒ- న-ర-ం-ా మ-ి-ు ఒ- ప-ప- ప-స ఉ-్-ా-ి
--------------------------------------------
నా వద్ద ఒక నారింజా మరియు ఒక పంపర పనస ఉన్నాయి
0
Nā--a--a---a---r-------a-i-u--k--pamp--a --na---u---yi
Nā vadda oka nārin-jā mariyu oka pampara panasa unnāyi
N- v-d-a o-a n-r-n-j- m-r-y- o-a p-m-a-a p-n-s- u-n-y-
------------------------------------------------------
Nā vadda oka nārin̄jā mariyu oka pampara panasa unnāyi
Menda apelsin va greyfurt bor.
నా వద్ద ఒక నారింజా మరియు ఒక పంపర పనస ఉన్నాయి
Nā vadda oka nārin̄jā mariyu oka pampara panasa unnāyi
Menda olma va mango bor.
న----్--ఒ- య-ప-----రియు-ఒ--మామ-డ---డ- -న-నా-ి
న- వద-ద ఒక య-ప-ల- మర-య- ఒక మ-మ-డ-ప-డ- ఉన-న-య-
న- వ-్- ఒ- య-ప-ల- మ-ి-ు ఒ- మ-మ-డ-ప-డ- ఉ-్-ా-ి
---------------------------------------------
నా వద్ద ఒక యాపిల్ మరియు ఒక మామిడిపండు ఉన్నాయి
0
N- -a-da---a-y-----ma-i-- --a -āmiḍ---ṇ----n---i
Nā vadda oka yāpil mariyu oka māmiḍipaṇḍu unnāyi
N- v-d-a o-a y-p-l m-r-y- o-a m-m-ḍ-p-ṇ-u u-n-y-
------------------------------------------------
Nā vadda oka yāpil mariyu oka māmiḍipaṇḍu unnāyi
Menda olma va mango bor.
నా వద్ద ఒక యాపిల్ మరియు ఒక మామిడిపండు ఉన్నాయి
Nā vadda oka yāpil mariyu oka māmiḍipaṇḍu unnāyi
Menda banan va ananas bor.
న---ద-ద-----రటి-ం-ు -ర-----క-అన-సప--- ఉన-నాయి
న- వద-ద ఒక అరట-ప-డ- మర-య- ఒక అన-సప-డ- ఉన-న-య-
న- వ-్- ఒ- అ-ట-ప-డ- మ-ి-ు ఒ- అ-ా-ప-డ- ఉ-్-ా-ి
---------------------------------------------
నా వద్ద ఒక అరటిపండు మరియు ఒక అనాసపండు ఉన్నాయి
0
Nā-va--a --a-a--ṭ-p-ṇ-u-----y--ok- a-ās----ḍu un--yi
Nā vadda oka araṭipaṇḍu mariyu oka anāsapaṇḍu unnāyi
N- v-d-a o-a a-a-i-a-ḍ- m-r-y- o-a a-ā-a-a-ḍ- u-n-y-
----------------------------------------------------
Nā vadda oka araṭipaṇḍu mariyu oka anāsapaṇḍu unnāyi
Menda banan va ananas bor.
నా వద్ద ఒక అరటిపండు మరియు ఒక అనాసపండు ఉన్నాయి
Nā vadda oka araṭipaṇḍu mariyu oka anāsapaṇḍu unnāyi
Men mevali salat tayyorlayapman.
న-ను-ఒక-ఫ-రూట్ స-ాడ్-త--ర-----్తు---ాను
న-న- ఒక ఫ-ర-ట- సల-డ- తయ-ర- చ-స-త-న-న-న-
న-న- ఒ- ఫ-ర-ట- స-ా-్ త-ా-ు చ-స-త-న-న-న-
---------------------------------------
నేను ఒక ఫ్రూట్ సలాడ్ తయారు చేస్తున్నాను
0
Nē-- oka---rūṭ--al---tayā-u-----unn--u
Nēnu oka phrūṭ salāḍ tayāru cēstunnānu
N-n- o-a p-r-ṭ s-l-ḍ t-y-r- c-s-u-n-n-
--------------------------------------
Nēnu oka phrūṭ salāḍ tayāru cēstunnānu
Men mevali salat tayyorlayapman.
నేను ఒక ఫ్రూట్ సలాడ్ తయారు చేస్తున్నాను
Nēnu oka phrūṭ salāḍ tayāru cēstunnānu
Men tost yeyman.
న-న- ట---------తి--ున-న--ు
న-న- ట-స-ట- న- త--ట-న-న-న-
న-న- ట-స-ట- న- త-ం-ు-్-ా-ు
--------------------------
నేను టోస్ట్ ని తింటున్నాను
0
Nē-u ṭ--- ---t--ṭ---ānu
Nēnu ṭōsṭ ni tiṇṭunnānu
N-n- ṭ-s- n- t-ṇ-u-n-n-
-----------------------
Nēnu ṭōsṭ ni tiṇṭunnānu
Men tost yeyman.
నేను టోస్ట్ ని తింటున్నాను
Nēnu ṭōsṭ ni tiṇṭunnānu
Men sariyog bilan tost yeyman.
న--- టో---్-ని ---్నతో---ం--న్-ాను
న-న- ట-స-ట- న- వ-న-నత- త--ట-న-న-న-
న-న- ట-స-ట- న- వ-న-న-ో త-ం-ు-్-ా-ు
----------------------------------
నేను టోస్ట్ ని వెన్నతో తింటున్నాను
0
N--u -ō---n- v-n-atō---ṇṭ-n-ānu
Nēnu ṭōsṭ ni vennatō tiṇṭunnānu
N-n- ṭ-s- n- v-n-a-ō t-ṇ-u-n-n-
-------------------------------
Nēnu ṭōsṭ ni vennatō tiṇṭunnānu
Men sariyog bilan tost yeyman.
నేను టోస్ట్ ని వెన్నతో తింటున్నాను
Nēnu ṭōsṭ ni vennatō tiṇṭunnānu
Men sariyog va murabbo bilan tost yeyman.
న--- టోస్-్-ని-వ--్న-మరియ----మ- త---ిం--న్న--ు
న-న- ట-స-ట- న- వ-న-న మర-య- జ-మ- త- త--ట-న-న-న-
న-న- ట-స-ట- న- వ-న-న మ-ి-ు జ-మ- త- త-ం-ు-్-ా-ు
----------------------------------------------
నేను టోస్ట్ ని వెన్న మరియు జామ్ తో తింటున్నాను
0
Nēnu-ṭōsṭ----v--na --ri----ām t---iṇ---n-nu
Nēnu ṭōsṭ ni venna mariyu jām tō tiṇṭunnānu
N-n- ṭ-s- n- v-n-a m-r-y- j-m t- t-ṇ-u-n-n-
-------------------------------------------
Nēnu ṭōsṭ ni venna mariyu jām tō tiṇṭunnānu
Men sariyog va murabbo bilan tost yeyman.
నేను టోస్ట్ ని వెన్న మరియు జామ్ తో తింటున్నాను
Nēnu ṭōsṭ ni venna mariyu jām tō tiṇṭunnānu
Men sendvich yeyyapman.
నేన-------------చ్ న--త--టున్న-ను
న-న- ఒక స--డ- వ-చ- న- త--ట-న-న-న-
న-న- ఒ- స-ం-్ వ-చ- న- త-ం-ు-్-ా-ు
---------------------------------
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని తింటున్నాను
0
N-nu ----s--ḍ-vic--i--i-ṭ-nnānu
Nēnu oka sāṇḍ vic ni tiṇṭunnānu
N-n- o-a s-ṇ- v-c n- t-ṇ-u-n-n-
-------------------------------
Nēnu oka sāṇḍ vic ni tiṇṭunnānu
Men sendvich yeyyapman.
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని తింటున్నాను
Nēnu oka sāṇḍ vic ni tiṇṭunnānu
Men margarinli sendvich yeyman.
న--- ఒ---ాండ్ --చ్-న- -ా-్జ-ీన- -ో -ిం---్న--ు
న-న- ఒక స--డ- వ-చ- న- మ-ర-జర-న- త- త--ట-న-న-న-
న-న- ఒ- స-ం-్ వ-చ- న- మ-ర-జ-ీ-్ త- త-ం-ు-్-ా-ు
----------------------------------------------
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని మార్జరీన్ తో తింటున్నాను
0
N--u -k--sāṇḍ v-c-ni--ārj---n tō -i-----ānu
Nēnu oka sāṇḍ vic ni mārjarīn tō tiṇṭunnānu
N-n- o-a s-ṇ- v-c n- m-r-a-ī- t- t-ṇ-u-n-n-
-------------------------------------------
Nēnu oka sāṇḍ vic ni mārjarīn tō tiṇṭunnānu
Men margarinli sendvich yeyman.
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని మార్జరీన్ తో తింటున్నాను
Nēnu oka sāṇḍ vic ni mārjarīn tō tiṇṭunnānu
Men margarin va pomidor bilan sendvich yeyman.
న-----క -ా--- -ి----ి మార-జ-ీ-- మర--ు టొమ-టాలత--తింటు-్న--ు
న-న- ఒక స--డ- వ-చ- న- మ-ర-జర-న- మర-య- ట-మ-ట-లత- త--ట-న-న-న-
న-న- ఒ- స-ం-్ వ-చ- న- మ-ర-జ-ీ-్ మ-ి-ు ట-మ-ట-ల-ో త-ం-ు-్-ా-ు
-----------------------------------------------------------
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని మార్జరీన్ మరియు టొమాటాలతో తింటున్నాను
0
Nē-u ok- -ā-- v-c ni-m--j---- -----u--om-ṭ-l-tō---ṇ--nn-nu
Nēnu oka sāṇḍ vic ni mārjarīn mariyu ṭomāṭālatō tiṇṭunnānu
N-n- o-a s-ṇ- v-c n- m-r-a-ī- m-r-y- ṭ-m-ṭ-l-t- t-ṇ-u-n-n-
----------------------------------------------------------
Nēnu oka sāṇḍ vic ni mārjarīn mariyu ṭomāṭālatō tiṇṭunnānu
Men margarin va pomidor bilan sendvich yeyman.
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని మార్జరీన్ మరియు టొమాటాలతో తింటున్నాను
Nēnu oka sāṇḍ vic ni mārjarīn mariyu ṭomāṭālatō tiṇṭunnānu
Bizga non va guruch kerak.
మ-----్-ెడ్ --ి-----్-ం కావ--ి
మ-క- బ-ర-డ- మర-య- అన-న- క-వ-ల-
మ-క- బ-ర-డ- మ-ి-ు అ-్-ం క-వ-ల-
------------------------------
మాకు బ్రెడ్ మరియు అన్నం కావాలి
0
Mā-u-b-e----r-yu ann----ā-āli
Māku breḍ mariyu annaṁ kāvāli
M-k- b-e- m-r-y- a-n-ṁ k-v-l-
-----------------------------
Māku breḍ mariyu annaṁ kāvāli
Bizga non va guruch kerak.
మాకు బ్రెడ్ మరియు అన్నం కావాలి
Māku breḍ mariyu annaṁ kāvāli
Bizga baliq va biftek kerak.
మా---చే-ల- మరి-ు---ట-క- క-వ--ి
మ-క- చ-పల- మర-య- స-ట-క- క-వ-ల-
మ-క- చ-ప-ు మ-ి-ు స-ట-క- క-వ-ల-
------------------------------
మాకు చేపలు మరియు స్టేక్ కావాలి
0
M-ku ---al--m-riyu ---k kā-āli
Māku cēpalu mariyu sṭēk kāvāli
M-k- c-p-l- m-r-y- s-ē- k-v-l-
------------------------------
Māku cēpalu mariyu sṭēk kāvāli
Bizga baliq va biftek kerak.
మాకు చేపలు మరియు స్టేక్ కావాలి
Māku cēpalu mariyu sṭēk kāvāli
Bizga pizza va spagetti kerak.
మ-క- పి-్జ- మర-యు-స--ా---్టీ--ా-ా-ి
మ-క- ప-జ-జ- మర-య- స-ప-ఘ-ట-ట- క-వ-ల-
మ-క- ప-జ-జ- మ-ి-ు స-ప-ఘ-ట-ట- క-వ-ల-
-----------------------------------
మాకు పిజ్జా మరియు స్పాఘెట్టీ కావాలి
0
M-ku pij-ā --ri----pā---ṭ-----v-li
Māku pijjā mariyu spāgheṭṭī kāvāli
M-k- p-j-ā m-r-y- s-ā-h-ṭ-ī k-v-l-
----------------------------------
Māku pijjā mariyu spāgheṭṭī kāvāli
Bizga pizza va spagetti kerak.
మాకు పిజ్జా మరియు స్పాఘెట్టీ కావాలి
Māku pijjā mariyu spāgheṭṭī kāvāli
Bizga hali nima kerak?
మ--ి ఇంకేమి-క---లి?
మనక- ఇ-క-మ- క-వ-ల-?
మ-క- ఇ-క-మ- క-వ-ల-?
-------------------
మనకి ఇంకేమి కావాలి?
0
Ma-aki--ṅk-m- kāv--i?
Manaki iṅkēmi kāvāli?
M-n-k- i-k-m- k-v-l-?
---------------------
Manaki iṅkēmi kāvāli?
Bizga hali nima kerak?
మనకి ఇంకేమి కావాలి?
Manaki iṅkēmi kāvāli?
Bizga shorva uchun sabzi va pomidor kerak.
స-ప- -ొ-కు మనక- -్--రెట్---ి-ు--ొ-------కావ-లి
స-ప- క-రక- మనక- క-య-ర-ట- మర-య- ట-మ-ట-ల- క-వ-ల-
స-ప- క-ర-ు మ-క- క-య-ర-ట- మ-ి-ు ట-మ-ట-ల- క-వ-ల-
----------------------------------------------
సూప్ కొరకు మనకి క్యారెట్ మరియు టొమాటోలు కావాలి
0
S----ora-- -a---i k--r-ṭ -ar-yu --m-ṭ-lu -āv-li
Sūp koraku manaki kyāreṭ mariyu ṭomāṭōlu kāvāli
S-p k-r-k- m-n-k- k-ā-e- m-r-y- ṭ-m-ṭ-l- k-v-l-
-----------------------------------------------
Sūp koraku manaki kyāreṭ mariyu ṭomāṭōlu kāvāli
Bizga shorva uchun sabzi va pomidor kerak.
సూప్ కొరకు మనకి క్యారెట్ మరియు టొమాటోలు కావాలి
Sūp koraku manaki kyāreṭ mariyu ṭomāṭōlu kāvāli
Supermarket qayerda?
స-ప-- -ార-క--్----కడ ఉ-ద-?
స-పర- మ-ర-క-ట- ఎక-కడ ఉ-ద-?
స-ప-్ మ-ర-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
--------------------------
సూపర్ మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
0
S-pa--mā-k-- -k---- u-di?
Sūpar mārkeṭ ekkaḍa undi?
S-p-r m-r-e- e-k-ḍ- u-d-?
-------------------------
Sūpar mārkeṭ ekkaḍa undi?
Supermarket qayerda?
సూపర్ మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
Sūpar mārkeṭ ekkaḍa undi?