So’zlashuv kitobi

uz Fruits and food   »   mr फळे आणि खाद्यपदार्थ

15 [on besh]

Fruits and food

Fruits and food

१५ [पंधरा]

15 [Pandharā]

फळे आणि खाद्यपदार्थ

[phaḷē āṇi khādyapadārtha]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Marathi O’ynang Ko’proq
menda qulupnay bor मा-्-ा--ळ-एक -्ट--ॉ-ेरी-आह-. म-झ-य-जवळ एक स-ट-र-ब-र- आह-. म-झ-य-ज-ळ ए- स-ट-र-ब-र- आ-े- ---------------------------- माझ्याजवळ एक स्ट्रॉबेरी आहे. 0
m-jhyā-a--ḷa---- -ṭrŏ---ī----. mājhyājavaḷa ēka sṭrŏbērī āhē. m-j-y-j-v-ḷ- ē-a s-r-b-r- ā-ē- ------------------------------ mājhyājavaḷa ēka sṭrŏbērī āhē.
Menda kivi va qovun bor. मा-्-ा-व- -क -िवी--णि ए----ब------. म-झ-य-जवळ एक क-व- आण- एक टरब-ज आह-. म-झ-य-ज-ळ ए- क-व- आ-ि ए- ट-ब-ज आ-े- ----------------------------------- माझ्याजवळ एक किवी आणि एक टरबूज आहे. 0
Māj----ava-a ē-a -----ā-i ē-a-ṭ-r-bū-a-ā-ē. Mājhyājavaḷa ēka kivī āṇi ēka ṭarabūja āhē. M-j-y-j-v-ḷ- ē-a k-v- ā-i ē-a ṭ-r-b-j- ā-ē- ------------------------------------------- Mājhyājavaḷa ēka kivī āṇi ēka ṭarabūja āhē.
Menda apelsin va greyfurt bor. म--्--ज-ळ-एक--ं--र----ि-ए---्-ाक-ष आ--. म-झ-य-जवळ एक स-त-र- आण- एक द-र-क-ष आह-. म-झ-य-ज-ळ ए- स-त-र- आ-ि ए- द-र-क-ष आ-े- --------------------------------------- माझ्याजवळ एक संत्रे आणि एक द्राक्ष आहे. 0
M-j-yājav-ḷa ē-a sant-- āṇi ēka-d--k-a -hē. Mājhyājavaḷa ēka santrē āṇi ēka drākṣa āhē. M-j-y-j-v-ḷ- ē-a s-n-r- ā-i ē-a d-ā-ṣ- ā-ē- ------------------------------------------- Mājhyājavaḷa ēka santrē āṇi ēka drākṣa āhē.
Menda olma va mango bor. मा-्--जव- ---स-र--द आण--एक-आ-------. म-झ-य-जवळ एक सफरच-द आण- एक आ-ब- आह-. म-झ-य-ज-ळ ए- स-र-ं- आ-ि ए- आ-ब- आ-े- ------------------------------------ माझ्याजवळ एक सफरचंद आणि एक आंबा आहे. 0
M-j-yā-avaḷa-ēk---ap----ca-d--ā-- --- ā-b--ā-ē. Mājhyājavaḷa ēka sapharacanda āṇi ēka āmbā āhē. M-j-y-j-v-ḷ- ē-a s-p-a-a-a-d- ā-i ē-a ā-b- ā-ē- ----------------------------------------------- Mājhyājavaḷa ēka sapharacanda āṇi ēka āmbā āhē.
Menda banan va ananas bor. म--्या-व---- क-ळे आण---क--न-स -हे. म-झ-य-जवळ एक क-ळ- आण- एक अननस आह-. म-झ-य-ज-ळ ए- क-ळ- आ-ि ए- अ-न- आ-े- ---------------------------------- माझ्याजवळ एक केळे आणि एक अननस आहे. 0
M-j--āj-vaḷa ēka-k-ḷē-āṇi --- -n-n-s- āh-. Mājhyājavaḷa ēka kēḷē āṇi ēka ananasa āhē. M-j-y-j-v-ḷ- ē-a k-ḷ- ā-i ē-a a-a-a-a ā-ē- ------------------------------------------ Mājhyājavaḷa ēka kēḷē āṇi ēka ananasa āhē.
Men mevali salat tayyorlayapman. मी-फ-र-ट-सॅला---नवि---हे. म- फ-र-ट स-ल-ड बनव-त आह-. म- फ-र-ट स-ल-ड ब-व-त आ-े- ------------------------- मी फ्रूट सॅलाड बनवित आहे. 0
Mī--h---a-----ḍ------vit- -h-. Mī phrūṭa sĕlāḍa banavita āhē. M- p-r-ṭ- s-l-ḍ- b-n-v-t- ā-ē- ------------------------------ Mī phrūṭa sĕlāḍa banavita āhē.
Men tost yeyman. म- टो---------ह-. म- ट-स-ट ख-त आह-. म- ट-स-ट ख-त आ-े- ----------------- मी टोस्ट खात आहे. 0
M----s-a--h-ta āhē. Mī ṭōsṭa khāta āhē. M- ṭ-s-a k-ā-a ā-ē- ------------------- Mī ṭōsṭa khāta āhē.
Men sariyog bilan tost yeyman. मी --ण्या---- ---्ट---त--हे. म- ल-ण-य-स-बत ट-स-ट ख-त आह-. म- ल-ण-य-स-ब- ट-स-ट ख-त आ-े- ---------------------------- मी लोण्यासोबत टोस्ट खात आहे. 0
Mī-l-ṇy--ō--t- -------hāt- -hē. Mī lōṇyāsōbata ṭōsṭa khāta āhē. M- l-ṇ-ā-ō-a-a ṭ-s-a k-ā-a ā-ē- ------------------------------- Mī lōṇyāsōbata ṭōsṭa khāta āhē.
Men sariyog va murabbo bilan tost yeyman. मी--ो-ी आ-ि-ज--स-ब- ट-स-ट खा- आ--. म- ल-ण- आण- ज-मस-बत ट-स-ट ख-त आह-. म- ल-ण- आ-ि ज-म-ो-त ट-स-ट ख-त आ-े- ---------------------------------- मी लोणी आणि जॅमसोबत टोस्ट खात आहे. 0
M- l-ṇī --i j-ma-ōb-t- ---ṭ- kh-ta-ā-ē. Mī lōṇī āṇi jĕmasōbata ṭōsṭa khāta āhē. M- l-ṇ- ā-i j-m-s-b-t- ṭ-s-a k-ā-a ā-ē- --------------------------------------- Mī lōṇī āṇi jĕmasōbata ṭōsṭa khāta āhē.
Men sendvich yeyyapman. म- --न-डव-च ----आ-े. म- स-न-डव-च ख-त आह-. म- स-न-ड-ि- ख-त आ-े- -------------------- मी सॅन्डविच खात आहे. 0
Mī sĕn--v--- -h--a ā--. Mī sĕnḍavica khāta āhē. M- s-n-a-i-a k-ā-a ā-ē- ----------------------- Mī sĕnḍavica khāta āhē.
Men margarinli sendvich yeyman. म- -ा--गरीन-ोब- सॅ-्--ि----- ---. म- म-र-गर-नस-बत स-न-डव-च ख-त आह-. म- म-र-ग-ी-स-ब- स-न-ड-ि- ख-त आ-े- --------------------------------- मी मार्गरीनसोबत सॅन्डविच खात आहे. 0
M- m---arī--s--at---ĕ-ḍav-ca-k---a-ā--. Mī mārgarīnasōbata sĕnḍavica khāta āhē. M- m-r-a-ī-a-ō-a-a s-n-a-i-a k-ā-a ā-ē- --------------------------------------- Mī mārgarīnasōbata sĕnḍavica khāta āhē.
Men margarin va pomidor bilan sendvich yeyman. मी----्गरी--आणि----ॅटो--ा----- -ॅ--ड--च -ा--आह-. म- म-र-गर-न आण- ट-म-ट- घ-तल-ल- स-न-डव-च ख-त आह-. म- म-र-ग-ी- आ-ि ट-म-ट- घ-त-े-े स-न-ड-ि- ख-त आ-े- ------------------------------------------------ मी मार्गरीन आणि टोमॅटो घातलेले सॅन्डविच खात आहे. 0
M--mār-arī-- -ṇ- ṭōmĕ-- --āta-ē-ē -ĕ------- k-ā-- -h-. Mī mārgarīna āṇi ṭōmĕṭō ghātalēlē sĕnḍavica khāta āhē. M- m-r-a-ī-a ā-i ṭ-m-ṭ- g-ā-a-ē-ē s-n-a-i-a k-ā-a ā-ē- ------------------------------------------------------ Mī mārgarīna āṇi ṭōmĕṭō ghātalēlē sĕnḍavica khāta āhē.
Bizga non va guruch kerak. आ-्-ाला पो-- आ----ा---वा---ह-ी---े. आम-ह-ल- प-ळ- आण- भ-त हव- / हव- आह-. आ-्-ा-ा प-ळ- आ-ि भ-त ह-ा / ह-ी आ-े- ----------------------------------- आम्हाला पोळी आणि भात हवा / हवी आहे. 0
Ā--ālā pōḷ----i-b-----havā--hav-----. Āmhālā pōḷī āṇi bhāta havā/ havī āhē. Ā-h-l- p-ḷ- ā-i b-ā-a h-v-/ h-v- ā-ē- ------------------------------------- Āmhālā pōḷī āṇi bhāta havā/ havī āhē.
Bizga baliq va biftek kerak. आ-----ा -------- स्----- हव- आ-े. आम-ह-ल- म-स- आण- स-ट-क-स हव- आह-. आ-्-ा-ा म-स- आ-ि स-ट-क-स ह-े आ-े- --------------------------------- आम्हाला मासे आणि स्टीक्स हवे आहे. 0
Ā-h-l- -------i--ṭī-s- havē --ē. Āmhālā māsē āṇi sṭīksa havē āhē. Ā-h-l- m-s- ā-i s-ī-s- h-v- ā-ē- -------------------------------- Āmhālā māsē āṇi sṭīksa havē āhē.
Bizga pizza va spagetti kerak. आम्--ल- पिझ-झ---णि---प-गेट----े आहे. आम-ह-ल- प-झ-झ- आण- स-प-ग-ट- हव- आह-. आ-्-ा-ा प-झ-झ- आ-ि स-प-ग-ट- ह-े आ-े- ------------------------------------ आम्हाला पिझ्झा आणि स्पागेटी हवे आहे. 0
Ā--ā-- pi----ā-āṇ- -pā---- h--- āhē. Āmhālā pijhjhā āṇi spāgēṭī havē āhē. Ā-h-l- p-j-j-ā ā-i s-ā-ē-ī h-v- ā-ē- ------------------------------------ Āmhālā pijhjhā āṇi spāgēṭī havē āhē.
Bizga hali nima kerak? आम--ाला -णखी को---या ----ूं-ी-ग-- -ह-? आम-ह-ल- आणख- क-णत-य- वस-त--च- गरज आह-? आ-्-ा-ा आ-ख- क-ण-्-ा व-्-ू-च- ग-ज आ-े- -------------------------------------- आम्हाला आणखी कोणत्या वस्तूंची गरज आहे? 0
Ā-h--ā--ṇak-ī --ṇa-y- --s--n̄------a-a--h-? Āmhālā āṇakhī kōṇatyā vastūn-cī garaja āhē? Ā-h-l- ā-a-h- k-ṇ-t-ā v-s-ū-̄-ī g-r-j- ā-ē- ------------------------------------------- Āmhālā āṇakhī kōṇatyā vastūn̄cī garaja āhē?
Bizga shorva uchun sabzi va pomidor kerak. आम्------ू--ा-ी -ाज- -णि टो-ॅटो------- ---. आम-ह-ल- स-पस-ठ- ग-जर आण- ट-म-ट--च- गरज आह-. आ-्-ा-ा स-प-ा-ी ग-ज- आ-ि ट-म-ट-ं-ी ग-ज आ-े- ------------------------------------------- आम्हाला सूपसाठी गाजर आणि टोमॅटोंची गरज आहे. 0
Ām------ū-asā--ī----a-a-āṇ- ṭ--ĕṭō-̄c-----a-a--hē. Āmhālā sūpasāṭhī gājara āṇi ṭōmĕṭōn-cī garaja āhē. Ā-h-l- s-p-s-ṭ-ī g-j-r- ā-i ṭ-m-ṭ-n-c- g-r-j- ā-ē- -------------------------------------------------- Āmhālā sūpasāṭhī gājara āṇi ṭōmĕṭōn̄cī garaja āhē.
Supermarket qayerda? स--रमा-्क-ट क----आह-? स-परम-र-क-ट क-ठ- आह-? स-प-म-र-क-ट क-ठ- आ-े- --------------------- सुपरमार्केट कुठे आहे? 0
Sup-ra----ē-a -uṭh- āh-? Suparamārkēṭa kuṭhē āhē? S-p-r-m-r-ē-a k-ṭ-ē ā-ē- ------------------------ Suparamārkēṭa kuṭhē āhē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -