Разговорник

ad ХьакIэщым – Къэсыныр   »   uk В готелі – прибуття

27 [тIокIырэ блырэ]

ХьакIэщым – Къэсыныр

ХьакIэщым – Къэсыныр

27 [Двадцять сім]

27 [Dvadtsyatʹ sim]

В готелі – прибуття

[V hoteli – prybuttya]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ украинский Играть в более
Унэ нэкI шъуиIа? У ва- --в---на кімна--? У вас є вільна кімната? У в-с є в-л-н- к-м-а-а- ----------------------- У вас є вільна кімната? 0
U--a- y- --lʹn--kim----? U vas ye vilʹna kimnata? U v-s y- v-l-n- k-m-a-a- ------------------------ U vas ye vilʹna kimnata?
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ. Я -аре-ерв--ав - -а---ер-у-ал- -----т-. Я зарезервував / зарезервувала кімнату. Я з-р-з-р-у-а- / з-р-з-р-у-а-а к-м-а-у- --------------------------------------- Я зарезервував / зарезервувала кімнату. 0
YA z--ezer-uv-- --z-r-z-rv----a ---nat-. YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu. Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u- ---------------------------------------- YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер. М-- -----–-Мю-л-р. Моє ім’я – Мюллер. М-є і-’- – М-л-е-. ------------------ Моє ім’я – Мюллер. 0
Moy---m-ya – Myu--e-. Moye imʺya – Myuller. M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r- --------------------- Moye imʺya – Myuller.
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай. Ме------ріб-а о-рема к--н--а. Мені потрібна окрема кімната. М-н- п-т-і-н- о-р-м- к-м-а-а- ----------------------------- Мені потрібна окрема кімната. 0
Men- po-r-bna-ok-em---i--a-a. Meni potribna okrema kimnata. M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a- ----------------------------- Meni potribna okrema kimnata.
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай. Ме-і --трібна кі----а--л- дво-. Мені потрібна кімната для двох. М-н- п-т-і-н- к-м-а-а д-я д-о-. ------------------------------- Мені потрібна кімната для двох. 0
M-n- -otribna-k---a-- dl-a----k-. Meni potribna kimnata dlya dvokh. M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h- --------------------------------- Meni potribna kimnata dlya dvokh.
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр? С-іл-к- к-шт-є к--н-т- н----ч? Скільки коштує кімната на ніч? С-і-ь-и к-ш-у- к-м-а-а н- н-ч- ------------------------------ Скільки коштує кімната на ніч? 0
Sk--ʹ-y-kos-tuy- --m-at- n- nic-? Skilʹky koshtuye kimnata na nich? S-i-ʹ-y k-s-t-y- k-m-a-a n- n-c-? --------------------------------- Skilʹky koshtuye kimnata na nich?
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай. Я хоч- ---нату з-ва-но-. Я хочу кімнату з ванною. Я х-ч- к-м-а-у з в-н-о-. ------------------------ Я хочу кімнату з ванною. 0
Y- kh-c-- kim-atu - v---oy-. YA khochu kimnatu z vannoyu. Y- k-o-h- k-m-a-u z v-n-o-u- ---------------------------- YA khochu kimnatu z vannoyu.
Сэ душ хэтэу унэ сыфай. Я--о-----м---у - ----м. Я хочу кімнату з душем. Я х-ч- к-м-а-у з д-ш-м- ----------------------- Я хочу кімнату з душем. 0
Y--khochu ki-n-t--- -----m. YA khochu kimnatu z dushem. Y- k-o-h- k-m-a-u z d-s-e-. --------------------------- YA khochu kimnatu z dushem.
Унэм сеплъымэ хъущта? Чи-м--- я по-----ис--на-кі-н---? Чи можу я подивитися на кімнату? Ч- м-ж- я п-д-в-т-с- н- к-м-а-у- -------------------------------- Чи можу я подивитися на кімнату? 0
Chy -o-hu--a --d-vy---y- na-ki--a-u? Chy mozhu ya podyvytysya na kimnatu? C-y m-z-u y- p-d-v-t-s-a n- k-m-a-u- ------------------------------------ Chy mozhu ya podyvytysya na kimnatu?
Мыщ гараж щыIа? Чи-- т----араж? Чи є тут гараж? Ч- є т-т г-р-ж- --------------- Чи є тут гараж? 0
C-- y- tut-----zh? Chy ye tut harazh? C-y y- t-t h-r-z-? ------------------ Chy ye tut harazh?
Мыщ сейф щыIа? Ч--є т-- --й-? Чи є тут сейф? Ч- є т-т с-й-? -------------- Чи є тут сейф? 0
Ch- ye -u---e--f? Chy ye tut sey-f? C-y y- t-t s-y-f- ----------------- Chy ye tut sey̆f?
Мыщ факс щыIа? Чи є -ут-фа-с? Чи є тут факс? Ч- є т-т ф-к-? -------------- Чи є тут факс? 0
C-y ye tu- faks? Chy ye tut faks? C-y y- t-t f-k-? ---------------- Chy ye tut faks?
Дэгъу, унэр сэштэ. Добр-, ---ер--к---ату. Добре, я беру кімнату. Д-б-е- я б-р- к-м-а-у- ---------------------- Добре, я беру кімнату. 0
Dobre,-ya--e---kim-atu. Dobre, ya beru kimnatu. D-b-e- y- b-r- k-m-a-u- ----------------------- Dobre, ya beru kimnatu.
IункIыбзэхэр мары. Ос- ---чі. Ось ключі. О-ь к-ю-і- ---------- Ось ключі. 0
Osʹ kly---i. Osʹ klyuchi. O-ʹ k-y-c-i- ------------ Osʹ klyuchi.
Мыр сибагаж. О-- -ій ба---. Ось мій багаж. О-ь м-й б-г-ж- -------------- Ось мій багаж. 0
O-ʹ--i-̆ ba--zh. Osʹ miy- bahazh. O-ʹ m-y- b-h-z-. ---------------- Osʹ miy̆ bahazh.
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра? О---трій----и-- -од-є-ься-----а-ок? О котрій годині подається сніданок? О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я с-і-а-о-? ----------------------------------- О котрій годині подається сніданок? 0
O-k-t---- ho-y-- --d--e----a sn-d-nok? O kotriy- hodyni podayetʹsya snidanok? O k-t-i-̆ h-d-n- p-d-y-t-s-a s-i-a-o-? -------------------------------------- O kotriy̆ hodyni podayetʹsya snidanok?
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра? О --т----годині -одаєть-- обід? О котрій годині подається обід? О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я о-і-? ------------------------------- О котрій годині подається обід? 0
O ko-r-y- ho-yn---oda-etʹ--- obid? O kotriy- hodyni podayetʹsya obid? O k-t-i-̆ h-d-n- p-d-y-t-s-a o-i-? ---------------------------------- O kotriy̆ hodyni podayetʹsya obid?
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра? О ко--ій-г-ди-і -од-----я---ч-р-? О котрій годині подається вечеря? О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я в-ч-р-? --------------------------------- О котрій годині подається вечеря? 0
O-k-tri---ho--ni -o--ye--sya -ech-rya? O kotriy- hodyni podayetʹsya vecherya? O k-t-i-̆ h-d-n- p-d-y-t-s-a v-c-e-y-? -------------------------------------- O kotriy̆ hodyni podayetʹsya vecherya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -