Is daar ’n disko hier?
இ-்-ு ஏ-ும்-டி--க- இர-க்க----?
இங-க- ஏத-ம- ட-ஸ-க- இர-க-க-றத-?
இ-்-ு ஏ-ு-் ட-ஸ-க- இ-ு-்-ி-த-?
------------------------------
இங்கு ஏதும் டிஸ்கோ இருக்கிறதா?
0
i-k---t-m-ṭi--- -r--k-ṟat-?
iṅku ētum ṭiskō irukkiṟatā?
i-k- ē-u- ṭ-s-ō i-u-k-ṟ-t-?
---------------------------
iṅku ētum ṭiskō irukkiṟatā?
Is daar ’n disko hier?
இங்கு ஏதும் டிஸ்கோ இருக்கிறதா?
iṅku ētum ṭiskō irukkiṟatā?
Is daar ’n nagklub hier?
இங-க- ---ம--இர-ு க--ிக்-- விடுத---ரு-்க-றதா?
இங-க- ஏத-ம- இரவ- க-ள-க-க- வ-ட-த- இர-க-க-றத-?
இ-்-ு ஏ-ு-் இ-வ- க-ள-க-க- வ-ட-த- இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------------------
இங்கு ஏதும் இரவு கேளிக்கை விடுதி இருக்கிறதா?
0
Iṅ-u -t-- i-av---ē---ka- -i-uti i-uk---atā?
Iṅku ētum iravu kēḷikkai viṭuti irukkiṟatā?
I-k- ē-u- i-a-u k-ḷ-k-a- v-ṭ-t- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Iṅku ētum iravu kēḷikkai viṭuti irukkiṟatā?
Is daar ’n nagklub hier?
இங்கு ஏதும் இரவு கேளிக்கை விடுதி இருக்கிறதா?
Iṅku ētum iravu kēḷikkai viṭuti irukkiṟatā?
Is daar ’n kroeg hier?
இ--க- -த--் கு--க--ும- விடுத---ப-் ---க---றதா?
இங-க- ஏத-ம- க-ட-க-க-ம- வ-ட-த-/ பப- இர-க-க-றத-?
இ-்-ு ஏ-ு-் க-ட-க-க-ம- வ-ட-த-/ ப-் இ-ு-்-ி-த-?
----------------------------------------------
இங்கு ஏதும் குடிக்கும் விடுதி/ பப் இருக்கிறதா?
0
I--u----m--uṭik--- -i-u-i- p---i---kiṟ-t-?
Iṅku ētum kuṭikkum viṭuti/ pap irukkiṟatā?
I-k- ē-u- k-ṭ-k-u- v-ṭ-t-/ p-p i-u-k-ṟ-t-?
------------------------------------------
Iṅku ētum kuṭikkum viṭuti/ pap irukkiṟatā?
Is daar ’n kroeg hier?
இங்கு ஏதும் குடிக்கும் விடுதி/ பப் இருக்கிறதா?
Iṅku ētum kuṭikkum viṭuti/ pap irukkiṟatā?
Wat speel vanaand in die teater?
இ---ு-மாலை -----ில்----- கலை---ழ்--ச- -ட---ு க---டு இ------றத-?
இன-ற- ம-ல- அரங-க-ல- என-ன கல-ந-கழ-ச-ச- நடந-த- க-ண-ட- இர-க-க-றத-?
இ-்-ு ம-ல- அ-ங-க-ல- எ-்- க-ை-ி-ழ-ச-ச- ந-ந-த- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------------------------
இன்று மாலை அரங்கில் என்ன கலைநிகழ்ச்சி நடந்து கொண்டு இருக்கிறது?
0
I--u mā-a- a-a--i--e-ṉa-k--ain----cci----an-- ----u i--kk-ṟa-u?
Iṉṟu mālai araṅkil eṉṉa kalainikaḻcci naṭantu koṇṭu irukkiṟatu?
I-ṟ- m-l-i a-a-k-l e-ṉ- k-l-i-i-a-c-i n-ṭ-n-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-t-?
---------------------------------------------------------------
Iṉṟu mālai araṅkil eṉṉa kalainikaḻcci naṭantu koṇṭu irukkiṟatu?
Wat speel vanaand in die teater?
இன்று மாலை அரங்கில் என்ன கலைநிகழ்ச்சி நடந்து கொண்டு இருக்கிறது?
Iṉṟu mālai araṅkil eṉṉa kalainikaḻcci naṭantu koṇṭu irukkiṟatu?
Wat draai vanaand in die bioskoop?
இ--ற--மாலை-சி-ி-ா ----க--- எ--ன ச-னிம- ஓடி-் கொண-ட- -ர----ி---?
இன-ற- ம-ல- ச-ன-ம- அரங-க-ல- என-ன ச-ன-ம- ஓட-க- க-ண-ட- இர-க-க-றத-?
இ-்-ு ம-ல- ச-ன-ம- அ-ங-க-ல- எ-்- ச-ன-ம- ஓ-ி-் க-ண-ட- இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------------------------
இன்று மாலை சினிமா அரங்கில் என்ன சினிமா ஓடிக் கொண்டு இருக்கிறது?
0
Iṉṟ- mā--- -iṉimā araṅ----e----ci-im---ṭi- ---ṭ- irukkiṟ-tu?
Iṉṟu mālai ciṉimā araṅkil eṉṉa ciṉimā ōṭik koṇṭu irukkiṟatu?
I-ṟ- m-l-i c-ṉ-m- a-a-k-l e-ṉ- c-ṉ-m- ō-i- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-t-?
------------------------------------------------------------
Iṉṟu mālai ciṉimā araṅkil eṉṉa ciṉimā ōṭik koṇṭu irukkiṟatu?
Wat draai vanaand in die bioskoop?
இன்று மாலை சினிமா அரங்கில் என்ன சினிமா ஓடிக் கொண்டு இருக்கிறது?
Iṉṟu mālai ciṉimā araṅkil eṉṉa ciṉimā ōṭik koṇṭu irukkiṟatu?
Wat’s vanaand op die televisie (tv)?
இன-----ா-- த-லை---ா-்-ி-ில்----- ---க--ிறது?
இன-ற- ம-ல- த-ல-க-க-ட-ச-ய-ல- என-ன இர-க-க-றத-?
இ-்-ு ம-ல- த-ல-க-க-ட-ச-ய-ல- எ-்- இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------------------
இன்று மாலை தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது?
0
Iṉ-- mā--i-tolai--āṭc--i-----a ----k-ṟ-tu?
Iṉṟu mālai tolaikkāṭciyil eṉṉa irukkiṟatu?
I-ṟ- m-l-i t-l-i-k-ṭ-i-i- e-ṉ- i-u-k-ṟ-t-?
------------------------------------------
Iṉṟu mālai tolaikkāṭciyil eṉṉa irukkiṟatu?
Wat’s vanaand op die televisie (tv)?
இன்று மாலை தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது?
Iṉṟu mālai tolaikkāṭciyil eṉṉa irukkiṟatu?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die teater?
அ---க- -ி---ச்-ி-்க--டிக-----இப-பொழ-த- கூட-க--ை-்-ு-ா?
அரங-க- ந-கழ-ச-ச-க-க- ட-க-கட- இப-ப-ழ-த- க-ட க-ட-க-க-ம-?
அ-ங-க- ந-க-்-்-ி-்-ு ட-க-க-் இ-்-ொ-ு-ு க-ட க-ட-க-க-ம-?
------------------------------------------------------
அரங்கு நிகழ்ச்சிக்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா?
0
A-a--- -i-a-cc-k-u-ṭ-k-----p----tu kūṭ--kiṭa-kk-m-?
Araṅku nikaḻccikku ṭikkaṭ ippoḻutu kūṭa kiṭaikkumā?
A-a-k- n-k-ḻ-c-k-u ṭ-k-a- i-p-ḻ-t- k-ṭ- k-ṭ-i-k-m-?
---------------------------------------------------
Araṅku nikaḻccikku ṭikkaṭ ippoḻutu kūṭa kiṭaikkumā?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die teater?
அரங்கு நிகழ்ச்சிக்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா?
Araṅku nikaḻccikku ṭikkaṭ ippoḻutu kūṭa kiṭaikkumā?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die bioskoop?
ச-னி-ா---்க- டி-்-----ப---ழு-ு--ூ---ிடை-்க-மா?
ச-ன-ம-வ-ற-க- ட-க-கட- இப-ப-ழ-த- க-ட க-ட-க-க-ம-?
ச-ன-ம-வ-ற-க- ட-க-க-் இ-்-ொ-ு-ு க-ட க-ட-க-க-ம-?
----------------------------------------------
சினிமாவிற்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா?
0
Ciṉi---iṟk- -i--aṭ ip--ḻu-u----a -i---kkumā?
Ciṉimāviṟku ṭikkaṭ ippoḻutu kūṭa kiṭaikkumā?
C-ṉ-m-v-ṟ-u ṭ-k-a- i-p-ḻ-t- k-ṭ- k-ṭ-i-k-m-?
--------------------------------------------
Ciṉimāviṟku ṭikkaṭ ippoḻutu kūṭa kiṭaikkumā?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die bioskoop?
சினிமாவிற்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா?
Ciṉimāviṟku ṭikkaṭ ippoḻutu kūṭa kiṭaikkumā?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die sokker?
க-ல--ந்-ாட்- வ---ய--்டி-்-- ட--்----இ-்ப----ு---- கி-ைக்கும-?
க-ல-பந-த-ட-ட வ-ள-ய-ட-ட-ற-க- ட-க-கட- இப-ப-ழ-த- க-ட க-ட-க-க-ம-?
க-ல-ப-்-ா-்- வ-ள-ய-ட-ட-ற-க- ட-க-க-் இ-்-ொ-ு-ு க-ட க-ட-க-க-ம-?
-------------------------------------------------------------
கால்பந்தாட்ட விளையாட்டிற்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா?
0
K-l----āṭ-a--i-a-y-ṭṭ---- ṭi-----ipp-ḻ-t--kū-a-ki-aikku-ā?
Kālpantāṭṭa viḷaiyāṭṭiṟku ṭikkaṭ ippoḻutu kūṭa kiṭaikkumā?
K-l-a-t-ṭ-a v-ḷ-i-ā-ṭ-ṟ-u ṭ-k-a- i-p-ḻ-t- k-ṭ- k-ṭ-i-k-m-?
----------------------------------------------------------
Kālpantāṭṭa viḷaiyāṭṭiṟku ṭikkaṭ ippoḻutu kūṭa kiṭaikkumā?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die sokker?
கால்பந்தாட்ட விளையாட்டிற்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா?
Kālpantāṭṭa viḷaiyāṭṭiṟku ṭikkaṭ ippoḻutu kūṭa kiṭaikkumā?
Ek wil graag heel agter sit.
எ-க்கு ப---புறம் உ--க-- ----ட-ம-.
எனக-க- ப-ன-ப-றம- உட-க-ர வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- ப-ன-ப-ற-் உ-்-ா- வ-ண-ட-ம-.
---------------------------------
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும்.
0
E-ak-- --ṉpu-am uṭk-r-----ṭ--.
Eṉakku piṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
E-a-k- p-ṉ-u-a- u-k-r- v-ṇ-u-.
------------------------------
Eṉakku piṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
Ek wil graag heel agter sit.
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும்.
Eṉakku piṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
Ek wil graag iewers in die middel sit.
எ---கு------ல்----காவது ---கார-வே-்-ும்.
எனக-க- நட-வ-ல- எங-க-வத- உட-க-ர வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- ந-ு-ி-் எ-்-ா-த- உ-்-ா- வ-ண-ட-ம-.
----------------------------------------
எனக்கு நடுவில் எங்காவது உட்கார வேண்டும்.
0
Eṉ-kku --ṭ-vi- eṅk-va-- u-k--- vē--u-.
Eṉakku naṭuvil eṅkāvatu uṭkāra vēṇṭum.
E-a-k- n-ṭ-v-l e-k-v-t- u-k-r- v-ṇ-u-.
--------------------------------------
Eṉakku naṭuvil eṅkāvatu uṭkāra vēṇṭum.
Ek wil graag iewers in die middel sit.
எனக்கு நடுவில் எங்காவது உட்கார வேண்டும்.
Eṉakku naṭuvil eṅkāvatu uṭkāra vēṇṭum.
Ek wil graag heel voor sit.
எ---க----ன----ம் உ--கா- --ண்-ு--.
எனக-க- ம-ன-ப-றம- உட-க-ர வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- ம-ன-ப-ற-் உ-்-ா- வ-ண-ட-ம-.
---------------------------------
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும்.
0
Eṉa-ku ----uṟ-- uṭkā-a---ṇ---.
Eṉakku muṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
E-a-k- m-ṉ-u-a- u-k-r- v-ṇ-u-.
------------------------------
Eṉakku muṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
Ek wil graag heel voor sit.
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும்.
Eṉakku muṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
Kan u iets aanbeveel?
நீங---- --ும்-எனக்கு சி--ர--ு செய்- ----யு-ா?
ந-ங-கள- ஏத-ம- எனக-க- ச-ப-ர-ச- ச-ய-ய ம-ட-ய-ம-?
ந-ங-க-் ஏ-ு-் எ-க-க- ச-ப-ர-ச- ச-ய-ய ம-ட-ய-ம-?
---------------------------------------------
நீங்கள் ஏதும் எனக்கு சிபாரிசு செய்ய முடியுமா?
0
Nīṅ--- ē--- e-akku-----ri-- -eyya m-ṭiyu--?
Nīṅkaḷ ētum eṉakku cipāricu ceyya muṭiyumā?
N-ṅ-a- ē-u- e-a-k- c-p-r-c- c-y-a m-ṭ-y-m-?
-------------------------------------------
Nīṅkaḷ ētum eṉakku cipāricu ceyya muṭiyumā?
Kan u iets aanbeveel?
நீங்கள் ஏதும் எனக்கு சிபாரிசு செய்ய முடியுமா?
Nīṅkaḷ ētum eṉakku cipāricu ceyya muṭiyumā?
Wanneer begin die vertoning?
ந-க------ எ-்--ழ-த------பம--ிறத-?
ந-கழ-ச-ச- எப-ப-ழ-த- ஆரம-பம-க-றத-?
ந-க-்-்-ி எ-்-ொ-ு-ு ஆ-ம-ப-ா-ி-த-?
---------------------------------
நிகழ்ச்சி எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது?
0
Nikaḻcci--p--ḻ--- ār-m-a---i----?
Nikaḻcci eppoḻutu ārampamākiṟatu?
N-k-ḻ-c- e-p-ḻ-t- ā-a-p-m-k-ṟ-t-?
---------------------------------
Nikaḻcci eppoḻutu ārampamākiṟatu?
Wanneer begin die vertoning?
நிகழ்ச்சி எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது?
Nikaḻcci eppoḻutu ārampamākiṟatu?
Kan u vir my ’n kaartjie kry?
ந--்-ள--என--கு ஒர- ட-க்கெட- -ா----த- தர ம-டி----?
ந-ங-கள- எனக-க- ஒர- ட-க-க-ட- வ-ங-க-த- தர ம-ட-ய-ம-?
ந-ங-க-் எ-க-க- ஒ-ு ட-க-க-ட- வ-ங-க-த- த- ம-ட-ய-ம-?
-------------------------------------------------
நீங்கள் எனக்கு ஒரு டிக்கெட் வாங்கித் தர முடியுமா?
0
Nīṅka- --ak-u---- ṭ-k-e--vā-k-- -ar- m-ṭi----?
Nīṅkaḷ eṉakku oru ṭikkeṭ vāṅkit tara muṭiyumā?
N-ṅ-a- e-a-k- o-u ṭ-k-e- v-ṅ-i- t-r- m-ṭ-y-m-?
----------------------------------------------
Nīṅkaḷ eṉakku oru ṭikkeṭ vāṅkit tara muṭiyumā?
Kan u vir my ’n kaartjie kry?
நீங்கள் எனக்கு ஒரு டிக்கெட் வாங்கித் தர முடியுமா?
Nīṅkaḷ eṉakku oru ṭikkeṭ vāṅkit tara muṭiyumā?
Is daar ’n gholfbaan in die nabyheid?
இங-க- -க----தில---த-ம- ---்-ப--திடல் இர-க்கி--ா?
இங-க- பக-கத-த-ல- ஏத-ம- க-ல-ஃப- த-டல- இர-க-க-றத-?
இ-்-ு ப-்-த-த-ல- ஏ-ு-் க-ல-ஃ-் த-ட-் இ-ு-்-ி-த-?
------------------------------------------------
இங்கு பக்கத்தில் ஏதும் கோல்ஃப் திடல் இருக்கிறதா?
0
Iṅk- p--kat-il ēt-m k-lḥ--t-ṭa--------ṟ--ā?
Iṅku pakkattil ētum kōlḥp tiṭal irukkiṟatā?
I-k- p-k-a-t-l ē-u- k-l-p t-ṭ-l i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Iṅku pakkattil ētum kōlḥp tiṭal irukkiṟatā?
Is daar ’n gholfbaan in die nabyheid?
இங்கு பக்கத்தில் ஏதும் கோல்ஃப் திடல் இருக்கிறதா?
Iṅku pakkattil ētum kōlḥp tiṭal irukkiṟatā?
Is daar ’n tennisbaan in die nabyheid?
இ-்-- -க்--்-ில் --ு-- ----ன-ஸ- க--்-் இர--்-ி--ா?
இங-க- பக-கத-த-ல- ஏத-ம- ட-ன-ன-ஸ- க-ர-ட- இர-க-க-றத-?
இ-்-ு ப-்-த-த-ல- ஏ-ு-் ட-ன-ன-ஸ- க-ர-ட- இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------------------------
இங்கு பக்கத்தில் ஏதும் டென்னிஸ் கோர்ட் இருக்கிறதா?
0
I-k- pa-k--til -t-- ----is---r- --ukk---t-?
Iṅku pakkattil ētum ṭeṉṉis kōrṭ irukkiṟatā?
I-k- p-k-a-t-l ē-u- ṭ-ṉ-i- k-r- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Iṅku pakkattil ētum ṭeṉṉis kōrṭ irukkiṟatā?
Is daar ’n tennisbaan in die nabyheid?
இங்கு பக்கத்தில் ஏதும் டென்னிஸ் கோர்ட் இருக்கிறதா?
Iṅku pakkattil ētum ṭeṉṉis kōrṭ irukkiṟatā?
Is daar ’n binnenshuise swembad in die nabyheid?
இங-----து-்-----ரங----ீ-்சல--ுளம------்க--தா?
இங-க- ஏத-ம- உள-அரங-க ந-ச-சல-க-ளம- இர-க-க-றத-?
இ-்-ு ஏ-ு-் உ-்-ர-்- ந-ச-ச-்-ு-ம- இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------
இங்கு ஏதும் உள்அரங்க நீச்சல்குளம் இருக்கிறதா?
0
Iṅ-u ē------a-aṅk--nī-ca-----m --u-------?
Iṅku ētum uḷaraṅka nīccalkuḷam irukkiṟatā?
I-k- ē-u- u-a-a-k- n-c-a-k-ḷ-m i-u-k-ṟ-t-?
------------------------------------------
Iṅku ētum uḷaraṅka nīccalkuḷam irukkiṟatā?
Is daar ’n binnenshuise swembad in die nabyheid?
இங்கு ஏதும் உள்அரங்க நீச்சல்குளம் இருக்கிறதா?
Iṅku ētum uḷaraṅka nīccalkuḷam irukkiṟatā?