Я ---е---ы-- -а--ла б--ч-го--ебу-----апі-ь.
Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць.
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-п-ц-.
-------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць. 0 Ya --a--e---- --kh--s-----y-ch-g----bu-z’---p-ts-.Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ papіts’.Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- c-a-o-n-b-d-’ p-p-t-’---------------------------------------------------Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ papіts’.
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Ek wil graag iets drink.
Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць.
Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ papіts’.
Я--ац-- б------це---бы-ч-г--небуд-ь--ае---.
Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці.
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-е-ц-.
-------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці. 0 Ya kh-ts----y ----a------by---ag--n-bu-z- paestsі.Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ paestsі.Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- c-a-o-n-b-d-’ p-e-t-і---------------------------------------------------Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ paestsі.
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Ek wil graag iets eet.
Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці.
Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ paestsі.
Я--аце---ы-/-хац-л--бы -р--і --пач--ь.
Я хацеў бы / хацела бы трохі адпачыць.
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- т-о-і а-п-ч-ц-.
--------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы трохі адпачыць. 0 Y- kh--se---y----hat-ela by t--k-і ad--ch---’.Ya khatseu by / khatsela by trokhі adpachyts’.Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- t-o-h- a-p-c-y-s-.----------------------------------------------Ya khatseu by / khatsela by trokhі adpachyts’.
Я хац----- / хацел- ---нешт- ў -ас---ыт-ц-.
Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць.
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-ш-а ў В-с с-ы-а-ь-
-------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць. 0 Ya -h----- by / k-ats-la b- --s----u -a- -py-a--’.Ya khatseu by / khatsela by neshta u Vas spytats’.Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-s-t- u V-s s-y-a-s-.--------------------------------------------------Ya khatseu by / khatsela by neshta u Vas spytats’.
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Ek wil u graag iets vra.
Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць.
Ya khatseu by / khatsela by neshta u Vas spytats’.
Я ----ў--ы----а---а -- В---аб-чы------пап-а--ць.
Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць.
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с а- ч-м-ь-і п-п-а-і-ь-
------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць. 0 Ya kha--eu -y / -h-t-ela -y-V-s a- c--m----і ---rasі--’.Ya khatseu by / khatsela by Vas ab chyms’tsі paprasіts’.Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- V-s a- c-y-s-t-і p-p-a-і-s-.--------------------------------------------------------Ya khatseu by / khatsela by Vas ab chyms’tsі paprasіts’.
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Ek wil u graag vir iets vra.
Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць.
Ya khatseu by / khatsela by Vas ab chyms’tsі paprasіts’.
Я-х-це- бы --хац--а -- В-- ---што-ьц--з-п---іц-.
Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць.
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с н- ш-о-ь-і з-п-а-і-ь-
------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць. 0 Y- kh---------/ k-at--l--b- Vas-n--s---s’-s----pras-t--.Ya khatseu by / khatsela by Vas na shtos’tsі zaprasіts’.Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- V-s n- s-t-s-t-і z-p-a-і-s-.--------------------------------------------------------Ya khatseu by / khatsela by Vas na shtos’tsі zaprasіts’.
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Ek wil u graag na iets uitnooi.
Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць.
Ya khatseu by / khatsela by Vas na shtos’tsі zaprasіts’.
Я хотел бы / хотела бы Вас куда-нибудь пригласить.
Wat wil u hê?
Што Вы-жад-еце?
Што Вы жадаеце?
Ш-о В- ж-д-е-е-
---------------
Што Вы жадаеце? 0 S-to ---zh----t-e?Shto Vy zhadaetse?S-t- V- z-a-a-t-e-------------------Shto Vy zhadaetse?
Dis nie vir ons brein om ’t ewe wanneer ons ’n taal leer nie.
Omdat dit verskillende stoorplekke vir verskillende tale het.
Die tale wat ons leer, word nie almal saam gestoor nie.
Tale wat ons as volwassenes leer, het hul eie stoorplek.
Dit beteken die brein verwerk die nuwe reëls op ’n ander plek.
Hulle word nie saam met die moedertaal gestoor nie.
Mense wat aan die ander kant tweetalig grootword, gebruik net een deel van die brein.
Talle studies het dié gevolgtrekking gemaak.
Neurowetenskaplikes het verskeie proefkonyne ondersoek.
Die proefkonyne het twee tale vlot gepraat.
Een deel van die toetsgroep het egter met albei tale grootgeword.
Die ander deel het die tweede taal later in hul lewe geleer.
Navorsers kon die breinaktiwiteit tydens die taaltoetse meet.
So kon hulle sien watter dele van die brein tydens die toetse gewerk het.
En hulle het gesien dat “laat” leerders twee spraaksentrums het!
Navorsers het reeds lank vermoed dis so.
Mense met breinbeserings het verskillende simptome.
So kan breinskade tot spraakprobleme lei.
Mense wat aangetas is, kan nie woorde so goed uitspreek of verstaan nie.
Maar tweetalige slagoffers het soms ongewone simptome.
Hul spraakprobleme affekteer nie albei tale nie.
As slegs een deel van die brein beseer is, kan die ander een nog werk.
Dan praat die pasiënte een taal beter as die ander.
Die twee tale word ook teen ’n verskillende pas weer geleer.
Dit bewys dat albei tale nie op dieselfde plek gestoor word nie.
Omdat hulle nie tegelyk geleer is nie, vorm hulle twee sentrums.
Dis nog onbekend hoe die brein verskeie tale beheer.
Maar nuwe bevindings kan tot nuwe leerstrategieë leer.