М---а--к----- --р-к.
Мен арыкташым керек.
М-н а-ы-т-ш-м к-р-к-
--------------------
Мен арыкташым керек. 0 Me- --ık-aş-- --re-.Men arıktaşım kerek.M-n a-ı-t-ş-m k-r-k---------------------Men arıktaşım kerek.
М-- -н- -е--й----н-к-н- арыкта--м кер--.
Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек.
М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и а-ы-т-ш-м к-р-к-
----------------------------------------
Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. 0 Men-a-ı j-b--m, a----n- -rık-a--- ---ek.Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i a-ı-t-ş-m k-r-k-----------------------------------------Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
Ме- -аг--ун-----дашым -ер-к.
Мен дагы унаа айдашым керек.
М-н д-г- у-а- а-д-ш-м к-р-к-
----------------------------
Мен дагы унаа айдашым керек. 0 Men -ag- u-aa-ay-a--m kere-.Men dagı unaa aydaşım kerek.M-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k-----------------------------Men dagı unaa aydaşım kerek.
М-н-а---------- --т-----м-н дагы-ун-- -й----м ке--к.
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек.
М-н а-ы и-п-й-, а-т-е-и м-н д-г- у-а- а-д-ш-м к-р-к-
----------------------------------------------------
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. 0 Me---n- -ç-e-m---ntken- men-da-- u-aa a-d---- -e-e-.Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek.M-n a-ı i-p-y-, a-t-e-i m-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k-----------------------------------------------------Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek.
Още езици
Кликнете върху знаме!
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам.
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек.
Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek.
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать.
Защо не пиеш кафето?
Э--е -чү- ---е -чпей-и-?
Эмне үчүн кофе ичпейсиң?
Э-н- ү-ү- к-ф- и-п-й-и-?
------------------------
Эмне үчүн кофе ичпейсиң? 0 E--- ---n-k--e-i--eys-ŋ?Emne üçün kofe içpeysiŋ?E-n- ü-ü- k-f- i-p-y-i-?------------------------Emne üçün kofe içpeysiŋ?
М----ны и-пе--, --ткени--е--е ш---- ---.
Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок.
М-н а-ы и-п-й-, а-т-е-и м-н-е ш-к-р ж-к-
----------------------------------------
Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. 0 Men-a-ı-i--e-m, an--eni me--e --ker j--.Men anı içpeym, antkeni mende şeker jok.M-n a-ı i-p-y-, a-t-e-i m-n-e ş-k-r j-k-----------------------------------------Men anı içpeym, antkeni mende şeker jok.
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала.
Ме- -ны---б-йм, ан-кен---е- ага б-юртма бер-е- э-----н.
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин.
М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и м-н а-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н-
-------------------------------------------------------
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. 0 M---a-ı--e-eym- an--eni -en-a-- b-y-r-ma-be-g-- -m-s--n.Men anı jebeym, antkeni men aga buyurtma bergen emesmin.M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i m-n a-a b-y-r-m- b-r-e- e-e-m-n---------------------------------------------------------Men anı jebeym, antkeni men aga buyurtma bergen emesmin.
Още езици
Кликнете върху знаме!
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала.
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин.
Men anı jebeym, antkeni men aga buyurtma bergen emesmin.
Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала.
Защо не ядете месото?
Эмн---чү----ти -ебе--жа-ас-ң?
Эмне үчүн этти жебей жатасың?
Э-н- ү-ү- э-т- ж-б-й ж-т-с-ң-
-----------------------------
Эмне үчүн этти жебей жатасың? 0 E-ne--ç-n-e-t- -e------tasıŋ?Emne üçün etti jebey jatasıŋ?E-n- ü-ü- e-t- j-b-y j-t-s-ŋ------------------------------Emne üçün etti jebey jatasıŋ?
Ме- вегетар-а-м--.
Мен вегетарианмын.
М-н в-г-т-р-а-м-н-
------------------
Мен вегетарианмын. 0 Men-v-g--a--an--n.Men vegetarianmın.M-n v-g-t-r-a-m-n-------------------Men vegetarianmın.
Мен---- -е-ей----н---н---е-------а-ианч-м--.
Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын.
М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и м-н в-г-т-р-а-ч-м-н-
--------------------------------------------
Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. 0 Men-a---j-be-m,-a--k-ni-men -------i---ı-ın.Men anı jebeym, antkeni men vegetariançımın.M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i m-n v-g-t-r-a-ç-m-n---------------------------------------------Men anı jebeym, antkeni men vegetariançımın.
Когато учим лексика, мозъкът ни има много работа за вършене.
Той трябва да съхрани всяка нова дума.
Но Вие можете да подпомогнете мозъка си в този процес.
Това се постига чрез жестове.
Жестовете помагат на нашата памет.
Тя може да запомня думи по-добре, ако обработва и жестове в същото време.
Едно проучване ясно е доказало това.
Изследователите накарали участниците в експеримента да учат нови думи.
Тези думи всъщност не съществували.
Те били част от един изкуствен език.
При изучаването на някои думи участниците в експеримента си помагали с жестове.
Така да се каже, те не просто ги слушали или четяли.
Чрез използването на жестове, те също имитирали и смисъла на думите.
Докато учели, била измерена мозъчната им дейност.
Изследователите направили интересно откритие в този процес.
Когато думите се учат с жестове, повече области от мозъка са активни.
В допълнение към центъра на речта, сензомоторните области също показватактивност.
Тази допълнителна мозъчна активност влияе на нашата памет.
При обучението с жестове се формират сложни мрежи.
Тези мрежи записват новите думи на няколко места в мозъка.
По този начин новият речников запас може да бъде обработван по-ефективно.
Когато искаме да използваме определени думи, мозъкът ни ги открива по-бързо.
Те също се съхраняват по-добре.
Важно е, обаче, жестът да е свързан с думата.
Нашият мозък разпознава кога дадена дума и жест не си пасват.
Новите открития могат да доведат до нови методи на преподаване.
Хората, които знаят малко за езиците често учат бавно.
Може би те ще учат по-лесно, ако имитират думите физически...