Разговорник

bg Подчинени изречения с че 2   »   af Bysinne met dat 2

92 [деветдесет и две]

Подчинени изречения с че 2

Подчинени изречения с че 2

92 [twee en negentig]

Bysinne met dat 2

Изберете как искате да видите превода:   
български африкаанс (бурски) Играйте Повече
Дразня се, че хъркаш. D---m--k my kw----d-t -y--nor-. Dit maak my kwaad dat jy snork. D-t m-a- m- k-a-d d-t j- s-o-k- ------------------------------- Dit maak my kwaad dat jy snork. 0
Дразня се, че пиеш толкова много бира. D-- m--k-my kwa-- d----y---v-el-b--r-d--nk. Dit maak my kwaad dat jy soveel bier drink. D-t m-a- m- k-a-d d-t j- s-v-e- b-e- d-i-k- ------------------------------------------- Dit maak my kwaad dat jy soveel bier drink. 0
Дразня се, че се връщаш толкова късно. D-t -a---my-kw--d-dat j- s- -aat ---. Dit maak my kwaad dat jy so laat kom. D-t m-a- m- k-a-d d-t j- s- l-a- k-m- ------------------------------------- Dit maak my kwaad dat jy so laat kom. 0
Мисля, че той има нужда от лекар. Ek-dink d-- h--’n d-kter--o-i- -e-. Ek dink dat hy ’n dokter nodig het. E- d-n- d-t h- ’- d-k-e- n-d-g h-t- ----------------------------------- Ek dink dat hy ’n dokter nodig het. 0
Мисля, че той е болен. E---i-k-dat-hy s-ek is. Ek dink dat hy siek is. E- d-n- d-t h- s-e- i-. ----------------------- Ek dink dat hy siek is. 0
Мисля, че той спи сега. E- din- -a- -y n-- -l--p. Ek dink dat hy nou slaap. E- d-n- d-t h- n-u s-a-p- ------------------------- Ek dink dat hy nou slaap. 0
Надяваме се, че той ще се ожени за нашата дъщеря. On--h-o- d-t-h---et ons dogter-trou. Ons hoop dat hy met ons dogter trou. O-s h-o- d-t h- m-t o-s d-g-e- t-o-. ------------------------------------ Ons hoop dat hy met ons dogter trou. 0
Надяваме се, че той има много пари. O----o-- --t -y --i- g-l- --t. Ons hoop dat hy baie geld het. O-s h-o- d-t h- b-i- g-l- h-t- ------------------------------ Ons hoop dat hy baie geld het. 0
Надяваме се, че той е милионер. On--h--p ----hy ’n--i---e-ê---s. Ons hoop dat hy ’n miljoenêr is. O-s h-o- d-t h- ’- m-l-o-n-r i-. -------------------------------- Ons hoop dat hy ’n miljoenêr is. 0
Чух, че жена ти е претърпяла злополука. Ek-he----h-or -at -------u -n------u-----a- -et. Ek het gehoor dat jou vrou ’n ongeluk gehad het. E- h-t g-h-o- d-t j-u v-o- ’- o-g-l-k g-h-d h-t- ------------------------------------------------ Ek het gehoor dat jou vrou ’n ongeluk gehad het. 0
Чух, че тя лежи в болницата. E--he- ge--or d-- ----- -ie-h--pit-al lê. Ek het gehoor dat sy in die hospitaal lê. E- h-t g-h-o- d-t s- i- d-e h-s-i-a-l l-. ----------------------------------------- Ek het gehoor dat sy in die hospitaal lê. 0
Чух, че колата ти е съвсем смачкана. Ek het ge-oor-d-t --u-k-- --ge---yf -s. Ek het gehoor dat jou kar afgeskryf is. E- h-t g-h-o- d-t j-u k-r a-g-s-r-f i-. --------------------------------------- Ek het gehoor dat jou kar afgeskryf is. 0
Радвам се, че дойдохте. Ek i--bly -at-u-ge--- -et. Ek is bly dat u gekom het. E- i- b-y d-t u g-k-m h-t- -------------------------- Ek is bly dat u gekom het. 0
Радвам се, че проявявате интерес. Ek--s --y da--u-b-la---te-. Ek is bly dat u belangstel. E- i- b-y d-t u b-l-n-s-e-. --------------------------- Ek is bly dat u belangstel. 0
Радвам се, че искате да купите къщата. E- is-bl---at - -i- h-i--wi---o--. Ek is bly dat u die huis wil koop. E- i- b-y d-t u d-e h-i- w-l k-o-. ---------------------------------- Ek is bly dat u die huis wil koop. 0
Опасявам се, че последният автобус вече е отпътувал. Ek-i- be-r--s dat --- l-a--e-b-- -- --g---. Ek is bevrees dat die laaste bus al weg is. E- i- b-v-e-s d-t d-e l-a-t- b-s a- w-g i-. ------------------------------------------- Ek is bevrees dat die laaste bus al weg is. 0
Опасявам се, че трябва да вземем такси. E--i- --vr--- --t --s -n t-xi --l m----ne--. Ek is bevrees dat ons ’n taxi sal moet neem. E- i- b-v-e-s d-t o-s ’- t-x- s-l m-e- n-e-. -------------------------------------------- Ek is bevrees dat ons ’n taxi sal moet neem. 0
Опасявам се, че нямам пари в себе си. Ek -s be--e-s---------ee- --l--b- -- het n-e. Ek is bevrees dat ek geen geld by my het nie. E- i- b-v-e-s d-t e- g-e- g-l- b- m- h-t n-e- --------------------------------------------- Ek is bevrees dat ek geen geld by my het nie. 0

От жестове към реч

Когато говорим или слушаме, мозъкът ни има доста работа. Той трябва да обработва езиковите сигнали. Жестовете и символите също са езикови сигнали. Те са съществували още преди човешката реч. Някои символи се разбират във всички култури. Други трябва да бъдат научени. Те не могат да бъдат разбрани само от пръв поглед. Жестовете и символите се обработват като реч. И те се обработват в един и същи участък на мозъка! Едно ново изследване доказва това. Изследователите тествали няколко субекта. Тези участници трябвало да изгледат различни видео клипове . Докато гледали клиповете, била измервана мозъчната им дейност. В едната група, клиповете изразявали различни неща. Това ставало чрез движения, символи и реч. Другата тестова група гледала различни видео клипове. Тези видеозаписи били безсмислени клипове. Говор, жестове и символи не присъствали. Те нямали значение. Чрез измерванията, учените видели какво и къде се обработва. Те имали възможност да сравнят мозъчната активност на изследваните участници. Всичко, което било значимо било анализирано в един и същи участък. Резултатите от този експеримент са много интересни. Те показват как мозъкът ни е научил езика с течение на времето. В началото хората са общували с жестове. По-късно са развили езика. Мозъкът трябвало да се научи, следователно, да обработва речта като жестове. И очевидно той просто актуализирал старата версия...