Knjiga fraza

bs Osjećaji   »   am ስሜቶች

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Osjećaji

56 [ሃምሣ ስድስት]

56 [hamiša sidisiti]

ስሜቶች

[simētochi]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski amharski Igra Više
Biti raspoložen ፍ--- -ኖር ፍላጎት መኖር ፍ-ጎ- መ-ር -------- ፍላጎት መኖር 0
f----o-i---n--i filagoti menori f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
Raspoloženi smo. እ--ፍ--- -ለን። እኛ ፍላጎት አለን። እ- ፍ-ጎ- አ-ን- ------------ እኛ ፍላጎት አለን። 0
i------l-go-- āl---. inya filagoti āleni. i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
Nismo raspoloženi. እኛ ፍላ-- -ለንም። እኛ ፍላጎት የለንም። እ- ፍ-ጎ- የ-ን-። ------------- እኛ ፍላጎት የለንም። 0
inya---la--ti yeleni--. inya filagoti yelenimi. i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
Bojati se መ--ት መፍራት መ-ራ- ---- መፍራት 0
me-i-a-i mefirati m-f-r-t- -------- mefirati
Ja se bojim. እ- -ርቻለው። እኔ ፈርቻለው። እ- ፈ-ቻ-ው- --------- እኔ ፈርቻለው። 0
i-ē -e-i---le-i. inē ferichalewi. i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
Ja se ne bojim. እኔ-------። እኔ አልፈራሁም። እ- አ-ፈ-ሁ-። ---------- እኔ አልፈራሁም። 0
i-ē--l-------mi. inē āliferahumi. i-ē ā-i-e-a-u-i- ---------------- inē āliferahumi.
Imati vremena ጊ--መኖር ጊዜ መኖር ጊ- መ-ር ------ ጊዜ መኖር 0
gī-ē-me-ori gīzē menori g-z- m-n-r- ----------- gīzē menori
On ima vremena. እ- ጊዜ ---። እሱ ጊዜ አለው። እ- ጊ- አ-ው- ---------- እሱ ጊዜ አለው። 0
i-- g------e--. isu gīzē ālewi. i-u g-z- ā-e-i- --------------- isu gīzē ālewi.
On nema vremena. እ-----የ-ውም። እሱ ጊዜ የለውም። እ- ጊ- የ-ው-። ----------- እሱ ጊዜ የለውም። 0
i----ī-ē-y-l-wi-i. isu gīzē yelewimi. i-u g-z- y-l-w-m-. ------------------ isu gīzē yelewimi.
Dosađivati se መ-በር መደበር መ-በ- ---- መደበር 0
me--beri medeberi m-d-b-r- -------- medeberi
Ona se dosađuje. እሷ -ብ---። እሷ ደብሯታል። እ- ደ-ሯ-ል- --------- እሷ ደብሯታል። 0
is-- ----r-at-l-. iswa debirwatali. i-w- d-b-r-a-a-i- ----------------- iswa debirwatali.
Ona se ne dosađuje. እ--አል-በ-ትም። እሷ አልደበራትም። እ- አ-ደ-ራ-ም- ----------- እሷ አልደበራትም። 0
i--- --id------imi. iswa ālideberatimi. i-w- ā-i-e-e-a-i-i- ------------------- iswa ālideberatimi.
Biti gladan መ-ብ መራብ መ-ብ --- መራብ 0
m---bi merabi m-r-b- ------ merabi
Jeste li gladni? እ-ቧችኋል? እርቧችኋል? እ-ቧ-ኋ-? ------- እርቧችኋል? 0
irib-a-hi-̮wa--? iribwachih-wali? i-i-w-c-i-̮-a-i- ---------------- iribwachiḫwali?
Vi niste gladni? አ----ችሁም? አልተራባችሁም? አ-ተ-ባ-ሁ-? --------- አልተራባችሁም? 0
ā---er-b--hih-m-? āliterabachihumi? ā-i-e-a-a-h-h-m-? ----------------- āliterabachihumi?
Biti žedan መ--ት መጠማት መ-ማ- ---- መጠማት 0
m-t-ema-i met’emati m-t-e-a-i --------- met’emati
Oni su žedni. እነሱ ተጠ----። እነሱ ተጠምተዋል። እ-ሱ ተ-ም-ዋ-። ----------- እነሱ ተጠምተዋል። 0
in-s---e-’----ewa--. inesu tet’emitewali. i-e-u t-t-e-i-e-a-i- -------------------- inesu tet’emitewali.
Oni nisu žedni. እ-ሱ-አልተ-ሙም። እነሱ አልተጠሙም። እ-ሱ አ-ተ-ሙ-። ----------- እነሱ አልተጠሙም። 0
in-s--ā--t-t----m-. inesu ālitet’emumi. i-e-u ā-i-e-’-m-m-. ------------------- inesu ālitet’emumi.

Tajni jezici

Uz pomoć jezika drugima želimo izraziti svoje misli i osjećaje. Razumijevanje je, dakle, najbitnija svrha jezika. No ponekad ljudi ne žele da ih svi razumiju. Stoga izmisle tajne jezike. Ljudi su stoljećima fascinirani tajnim jezicima. Julije Cezar je, na primjer, imao svoj vlastiti tajni jezik. Slao je kodirane poruke u sva područja svog carstva. Njegovi neprijatelji nisu mogli čitati kodirane poruke. Tajni jezici predstavljaju zaštićenu komunikaciju. Od drugih se razlikujemo po tajnim jezicima. To je znak da pripadamo ekskluzivnoj grupi. Postoje razni razlozi zašto se koriste tajni jezici. Ljubavnici neprekidno šalju kodirana pisma jedno drugom. Određene poslovne grupe takođe imaju svoj vlastiti jezik. Tako postoje jezici za mađioničare, lopove i poslovne ljude. Međutim, najčešće se tajni jezici koriste u političke svrhe. Tajni jezici se razvijaju u skoro svakom ratu. Vojska i tajne službe imaju stručnjake za tajne jezike. Nauka koja proučava kodiranje naziva se kriptologija. Moderni kodovi se temelje na složenim matematičkim formulama. Njih je jako teško dešifrirati. Bez kodiranih jezika naš život više ne bi bio zamisliv. Kodirani podaci se danas koriste svugdje. Kreditne kartice i e-mailovi – sve funkcionira preko kodova. Djeci su posebno zanimljivi tajni jezici. Obožavaju sa svojim prijateljima izmjenjivati tajne poruke. Tajni jezici čak pogoduju razvoju djece... Potiču kreativnost i osjećaj za jezik!