Koliko ste popili?
Ի-չքա--------ե-:
Ինչքա՞ն եք խմել:
Ի-չ-ա-ն ե- խ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք խմել:
0
Inch-k-a՞n ye-- ---el
Inch’k’a՞n yek’ khmel
I-c-’-’-՞- y-k- k-m-l
---------------------
Inch’k’a՞n yek’ khmel
Koliko ste popili?
Ինչքա՞ն եք խմել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
Koliko ste radili?
Ի----՞------շխ-տե-:
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
Ի-չ-ա-ն ե- ա-խ-տ-լ-
-------------------
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
0
In----’a՞- ---- -s-kha-el
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
I-c-’-’-՞- y-k- a-h-h-t-l
-------------------------
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
Koliko ste radili?
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
Koliko ste pisali?
Ին---՞ն եք--ր--:
Ինչքա՞ն եք գրել:
Ի-չ-ա-ն ե- գ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք գրել:
0
I-ch’-’a՞- y-k- grel
Inch’k’a՞n yek’ grel
I-c-’-’-՞- y-k- g-e-
--------------------
Inch’k’a՞n yek’ grel
Koliko ste pisali?
Ինչքա՞ն եք գրել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
Kako ste spavali?
Ի--պե-ս ե- -ն--:
Ինչպե՞ս եք քնել:
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ե-:
----------------
Ինչպե՞ս եք քնել:
0
In-h’-e----e-’ k’--l
Inch’pe՞s yek’ k’nel
I-c-’-e-s y-k- k-n-l
--------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nel
Kako ste spavali?
Ինչպե՞ս եք քնել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
Kako ste položili ispit?
Ի-չ-ե՞--ե---ն-ու---ւ-- --ա--լ:
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ն-ւ-յ-ւ-ը ս-ա-ե-:
------------------------------
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
0
I--h-pe-s---k- -’n-u---uny s----’yel
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
I-c-’-e-s y-k- k-n-u-’-u-y s-a-s-y-l
------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
Kako ste položili ispit?
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
Kako ste pronašli put?
Ին--ե-ս -ք ճ--ապա------ել:
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Ի-չ-ե-ս ե- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ե-:
--------------------------
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
0
In-h-p-՞s-yek----an-parh- g--l
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
I-c-’-e-s y-k- c-a-a-a-h- g-e-
------------------------------
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
Kako ste pronašli put?
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
S kime ste razgovarali?
ՈՒ՞----- -ք-խոսե-:
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
Ո-՞- հ-տ ե- խ-ս-լ-
------------------
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
0
U՞--h-t -ek--k-o-el
U՞m het yek’ khosel
U-m h-t y-k- k-o-e-
-------------------
U՞m het yek’ khosel
S kime ste razgovarali?
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
U՞m het yek’ khosel
S kime ste dogovorili sastanak?
ՈՒ---հե- -ք պ---անավորվել:
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
Ո-՞- հ-տ ե- պ-յ-ա-ա-ո-վ-լ-
--------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
0
U-m-h-t--e-’ p--manav-r--l
U՞m het yek’ paymanavorvel
U-m h-t y-k- p-y-a-a-o-v-l
--------------------------
U՞m het yek’ paymanavorvel
S kime ste dogovorili sastanak?
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
U՞m het yek’ paymanavorvel
S kime ste slavili rođendan?
Ո--մ-հ-տ-ե- -ննդ-ան տոնը-տ-նել:
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
Ո-՞- հ-տ ե- ծ-ն-յ-ն տ-ն- տ-ն-լ-
-------------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
0
U-- he- -e---t--n--an to---t-n-l
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
U-m h-t y-k- t-n-d-a- t-n- t-n-l
--------------------------------
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
S kime ste slavili rođendan?
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
Gdje ste bili?
Որ-ե՞ղ -- եղել:
Որտե՞ղ եք եղել:
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
V--t-՞-h -e----eg--l
Vorte՞gh yek’ yeghel
V-r-e-g- y-k- y-g-e-
--------------------
Vorte՞gh yek’ yeghel
Gdje ste bili?
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
Gdje ste stanovali?
Ո--ե՞- ---ապ-ե-:
Որտե՞ղ եք ապրել:
Ո-տ-՞- ե- ա-ր-լ-
----------------
Որտե՞ղ եք ապրել:
0
Vo-te՞-----k--a--el
Vorte՞gh yek’ aprel
V-r-e-g- y-k- a-r-l
-------------------
Vorte՞gh yek’ aprel
Gdje ste stanovali?
Որտե՞ղ եք ապրել:
Vorte՞gh yek’ aprel
Gdje ste radili?
Որ-ե-- -ք աշխ-տել:
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Ո-տ-՞- ե- ա-խ-տ-լ-
------------------
Որտե՞ղ եք աշխատել:
0
V-r-e-gh y--- a--khat-l
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
V-r-e-g- y-k- a-h-h-t-l
-----------------------
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
Gdje ste radili?
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
Šta ste preporučili?
Ի՞-- եք-----ար-ե-:
Ի՞նչ եք առաջարկել:
Ի-ն- ե- ա-ա-ա-կ-լ-
------------------
Ի՞նչ եք առաջարկել:
0
I---h’-y-k-----------l
I՞nch’ yek’ arrajarkel
I-n-h- y-k- a-r-j-r-e-
----------------------
I՞nch’ yek’ arrajarkel
Šta ste preporučili?
Ի՞նչ եք առաջարկել:
I՞nch’ yek’ arrajarkel
Šta ste jeli?
Ի--չ ---կե-ել:
Ի՞նչ եք կերել:
Ի-ն- ե- կ-ր-լ-
--------------
Ի՞նչ եք կերել:
0
I՞n--’-y--’--e-el
I՞nch’ yek’ kerel
I-n-h- y-k- k-r-l
-----------------
I՞nch’ yek’ kerel
Šta ste jeli?
Ի՞նչ եք կերել:
I՞nch’ yek’ kerel
Šta ste saznali?
Ի՞նչ--ք -----լ:
Ի՞նչ եք իմացել:
Ի-ն- ե- ի-ա-ե-:
---------------
Ի՞նչ եք իմացել:
0
I--c-- -ek---mat-’yel
I՞nch’ yek’ imats’yel
I-n-h- y-k- i-a-s-y-l
---------------------
I՞nch’ yek’ imats’yel
Šta ste saznali?
Ի՞նչ եք իմացել:
I՞nch’ yek’ imats’yel
Koliko ste brzo vozili?
Ի՞ն- ---գությա-- ե---ար-լ:
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
Ի-ն- ա-ա-ո-թ-ա-բ ե- վ-ր-լ-
--------------------------
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
0
I՞n-h’ -ra--t’-amb yek’--a-el
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
I-n-h- a-a-u-’-a-b y-k- v-r-l
-----------------------------
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
Koliko ste brzo vozili?
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
Koliko ste dugo letjeli?
Ի----ա---ա--նա- ե--թ--լ:
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
Ի-ն-ք-ն ժ-մ-ն-կ ե- թ-ե-:
------------------------
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
0
I-nch---a---ha--------k- t--rel
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
I-n-h-k-a- z-a-a-a- y-k- t-r-e-
-------------------------------
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
Koliko ste dugo letjeli?
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
Koliko ste visoko skočili?
Ի՞ն- բ-ր-----յա-բ--ք թռե-:
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
Ի-ն- բ-ր-ր-ւ-յ-մ- ե- թ-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
0
I-nc-’--a-dzr-t’-a-b y--’-t’r-el
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
I-n-h- b-r-z-u-’-a-b y-k- t-r-e-
--------------------------------
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
Koliko ste visoko skočili?
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel