Proč jsi nepřišel?
چر---و نیامد-؟
چرا تو نیامدی؟
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
c--r- t--n-y--a-i?
cherâ to nayâmadi?
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
Proč jsi nepřišel?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
Byl jsem nemocný.
-ن -ری--بود-.
من مریض بودم.
-ن م-ی- ب-د-.-
---------------
من مریض بودم.
0
man mari---udam.
man mariz budam.
m-n m-r-z b-d-m-
----------------
man mariz budam.
Byl jsem nemocný.
من مریض بودم.
man mariz budam.
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
-ن-نیامد---ون--ریض -ودم-
من نیامدم چون مریض بودم.
-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.-
--------------------------
من نیامدم چون مریض بودم.
0
ma----yâma--- zi---mar-- b-d--.
man nayâmadam zirâ mariz budam.
m-n n-y-m-d-m z-r- m-r-z b-d-m-
-------------------------------
man nayâmadam zirâ mariz budam.
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
من نیامدم چون مریض بودم.
man nayâmadam zirâ mariz budam.
Proč nepřišla?
چ----و----) ---مد؟
چرا او (زن) نیامد؟
-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-
--------------------
چرا او (زن) نیامد؟
0
cherâ -- (za----ay--ade?
cherâ oo (zan) nayâmade?
c-e-â o- (-a-) n-y-m-d-?
------------------------
cherâ oo (zan) nayâmade?
Proč nepřišla?
چرا او (زن) نیامد؟
cherâ oo (zan) nayâmade?
Byla unavená.
ا- (-ن) -ست-----.
او (زن) خسته بود.
-و (-ن- خ-ت- ب-د-
-------------------
او (زن) خسته بود.
0
oo (z-n) ---s-e---d.
oo (zan) khaste bud.
o- (-a-) k-a-t- b-d-
--------------------
oo (zan) khaste bud.
Byla unavená.
او (زن) خسته بود.
oo (zan) khaste bud.
Nepřišla, protože byla unavená.
-و (-ن)-نیا-- چ-ن خ----ب-د.
او (زن) نیامد چون خسته بود.
-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-
-----------------------------
او (زن) نیامد چون خسته بود.
0
oo-------n-y--a-,-ch-----aste -ud.
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
o- (-a-) n-y-m-d- c-u- k-a-t- b-d-
----------------------------------
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
Nepřišla, protože byla unavená.
او (زن) نیامد چون خسته بود.
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
Proč nepřišel?
-ر--------د--ن-ا-د-
چرا او (مرد) نیامد؟
-ر- ا- (-ر-) ن-ا-د-
---------------------
چرا او (مرد) نیامد؟
0
che-â o----ard- -ay-mad-?
cherâ oo (mard) nayâmade?
c-e-â o- (-a-d- n-y-m-d-?
-------------------------
cherâ oo (mard) nayâmade?
Proč nepřišel?
چرا او (مرد) نیامد؟
cherâ oo (mard) nayâmade?
Nechtělo se mu.
-و-----)----قه-ن--شت.
او (مرد) علاقه نداشت.
-و (-ر-) ع-ا-ه ن-ا-ت-
-----------------------
او (مرد) علاقه نداشت.
0
o- --a-d- t-ma-o---na-âsh-.
oo (mard) tamayoli nadâsht.
o- (-a-d- t-m-y-l- n-d-s-t-
---------------------------
oo (mard) tamayoli nadâsht.
Nechtělo se mu.
او (مرد) علاقه نداشت.
oo (mard) tamayoli nadâsht.
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
-و-(م-د) --ا-د-چون ع---ه -----.
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
-و (-ر-) ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-
---------------------------------
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
0
o----a-d-----â-ad -ir--h-se-- -ad-sht.
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
o- (-a-d- n-y-m-d z-r- h-s-l- n-d-s-t-
--------------------------------------
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
Proč jste nepřišli?
-ر----ا-ن-ا-دید-
چرا شما نیامدید؟
-ر- ش-ا ن-ا-د-د-
------------------
چرا شما نیامدید؟
0
ch-râ ----â--a--m-d-d?
cherâ shomâ nayâmadid?
c-e-â s-o-â n-y-m-d-d-
----------------------
cherâ shomâ nayâmadid?
Proč jste nepřišli?
چرا شما نیامدید؟
cherâ shomâ nayâmadid?
Máme rozbité auto.
خ----- ما-خرا- است.
خودروی ما خراب است.
-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-
---------------------
خودروی ما خراب است.
0
kho-r--e mâ k-a--b a-t.
khodroye mâ kharâb ast.
k-o-r-y- m- k-a-â- a-t-
-----------------------
khodroye mâ kharâb ast.
Máme rozbité auto.
خودروی ما خراب است.
khodroye mâ kharâb ast.
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
ما ن-ام-ی--چ-ن-خو--وی-م--خ--ب -س--
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-
------------------------------------
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
0
mâ--a-----im c--n-k---r-y--ân k----- ---.
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
m- n-y-m-d-m c-u- k-o-r-y-m-n k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
Proč ti lidé nepřišli?
چر- مر---ن-ا-د-د-
چرا مردم نیامدند؟
-ر- م-د- ن-ا-د-د-
-------------------
چرا مردم نیامدند؟
0
che-â -a--om----âm-d-nd?
cherâ mardom nayâmadand?
c-e-â m-r-o- n-y-m-d-n-?
------------------------
cherâ mardom nayâmadand?
Proč ti lidé nepřišli?
چرا مردم نیامدند؟
cherâ mardom nayâmadand?
Ujel jim vlak.
-نها ب- --ار نر-یدن--
آنها به قطار نرسیدند.
-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------
آنها به قطار نرسیدند.
0
â--â--- -ha-â- nare---a--.
ânhâ be ghatâr naresidand.
â-h- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
--------------------------
ânhâ be ghatâr naresidand.
Ujel jim vlak.
آنها به قطار نرسیدند.
ânhâ be ghatâr naresidand.
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
-نه----ام-ن----ن-ب- ق--ر نر----د-
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------------------
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
0
ân-â--------and, z--â--- -h--âr-n-r--i----.
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
â-h- n-y-m-d-n-, z-r- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
-------------------------------------------
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
Proč jsi nepřišel?
--- ت--نیامدی-
چرا تو نیامدی؟
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
che----o-n-yâ-a--?
cherâ to nayâmadi?
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
Proč jsi nepřišel?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
Nesměl jsem.
------ن-اش-م.
اجازه نداشتم.
-ج-ز- ن-ا-ت-.-
---------------
اجازه نداشتم.
0
e--ze -ad-s--a-.
ejâze nadâshtam.
e-â-e n-d-s-t-m-
----------------
ejâze nadâshtam.
Nesměl jsem.
اجازه نداشتم.
ejâze nadâshtam.
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
من----مدم -و--ا-----ن--ش-م.
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.-
-----------------------------
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
0
ma---ayâ-ad---zirâ--j--e-n-dâs--am.
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
m-n n-y-m-d-m z-r- e-â-e n-d-s-t-m-
-----------------------------------
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.