پی---و-م-رتا-ا-ل ب-ل-- --ت-د-
پیتر و مارتا اهل برلین هستند.
-ی-ر و م-ر-ا ا-ل ب-ل-ن ه-ت-د-
-------------------------------
پیتر و مارتا اهل برلین هستند. 0 p-t-- ---mârtâ----e -e-lin -as--n-.peter va mârtâ ahle berlin hastand.p-t-r v- m-r-â a-l- b-r-i- h-s-a-d------------------------------------peter va mârtâ ahle berlin hastand.
بر--ن -- آلمان ا-ت.
برلین در آلمان است.
-ر-ی- د- آ-م-ن ا-ت-
---------------------
برلین در آلمان است. 0 berlin d-r-âl--n -h-râ- -âr--.berlin dar âlmân gharâr dârad.b-r-i- d-r â-m-n g-a-â- d-r-d-------------------------------berlin dar âlmân gharâr dârad.
مادری----بر--ن ه---ا-تخ-----ن-.
مادرید و برلین هم پایتخت هستند.
-ا-ر-د و ب-ل-ن ه- پ-ی-خ- ه-ت-د-
---------------------------------
مادرید و برلین هم پایتخت هستند. 0 m-d-id-v- -e---n -am--ây-t---t ----a-d.mâdrid va berlin ham pâyetakht hastand.m-d-i- v- b-r-i- h-m p-y-t-k-t h-s-a-d----------------------------------------mâdrid va berlin ham pâyetakht hastand.
پانام--در آم-یکای -رکزی ا-ت-
پاناما در آمریکای مرکزی است.
-ا-ا-ا د- آ-ر-ک-ی م-ک-ی ا-ت-
------------------------------
پاناما در آمریکای مرکزی است. 0 p--âm- d-r--mr-kâ--e m-r--zi -h-r-r---ra-.pânâmâ dar âmrikâ-ye markazi gharâr dârad.p-n-m- d-r â-r-k---e m-r-a-i g-a-â- d-r-d-------------------------------------------pânâmâ dar âmrikâ-ye markazi gharâr dârad.
Na světě je 6 000 až 7 000 různých jazyků.
Počet dialektů je samozřejmě mnohem vyšší.
Jaký je ale rozdíl mezi jazykem a dialektem?
Dialekty jsou vždy vázány na určitou místní oblast.
Patří proto k regionálním jazykovým formám.
Dialekt je tedy jazyková forma s nejmenším dosahem.
Zpravidla mají dialekty jen mluvenou nikoliv psanou podobu.
Tvoří svůj vlastní jazykový systém.
A mají také svá pravidla.
Teoreticky může mít každý jazyk libovolný počet dialektů.
Všechny dialekty patří do standardního jazyka.
Standardnímu jazyku rozumějí všichni obyvatelé země.
Tímto jazykem se mohou bavit i lidé s různými dialekty.
Téměř všechny dialekty ztrácejí stále více na významu.
Ve městech se s nimi již téměř nesetkáme.
Také v zaměstnání se používá většinou standardní jazyk.
Lidé používající dialekt jsou často považovány za venkovany nebo nevzdělance.
Přitom se vyskytují ve všech sociálních vrstvách.
Nejsou tedy o nic méně inteligentní než ostatní.
Právě naopak!
Kdo mluví dialektem, má mnoho výhod.
Například při studiu cizích jazyků.
Lidé hovořící dialektem vědí, že existují různé jazykové formy.
A naučili se rychle měnit různé jazykové styly.
Mají proto vyšší schopnost variace.
Jejich cit jim napoví, jaký jazykový styl mají v určité situaci použít.
To je dokonce vědecky prokázáno.
Takže: nebojte se používat dialekt, vyplatí se to!