Sprachführer

de Wochentage   »   nn Days of the week

9 [neun]

Wochentage

Wochentage

9 [ni]

Days of the week

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Nynorsk Hören Mehr
der Montag m--dag måndag m-n-a- ------ måndag 0
der Dienstag tysdag tysdag t-s-a- ------ tysdag 0
der Mittwoch o---ag onsdag o-s-a- ------ onsdag 0
der Donnerstag t-rsd-g torsdag t-r-d-g ------- torsdag 0
der Freitag fre--g fredag f-e-a- ------ fredag 0
der Samstag l-urd-g laurdag l-u-d-g ------- laurdag 0
der Sonntag sun-ag sundag s-n-a- ------ sundag 0
die Woche v--a veka v-k- ---- veka 0
von Montag bis Sonntag frå-må---g--il-sundag frå måndag til sundag f-å m-n-a- t-l s-n-a- --------------------- frå måndag til sundag 0
Der erste Tag ist Montag. D---f-r-t- d--en -r m-----. Den fyrste dagen er måndag. D-n f-r-t- d-g-n e- m-n-a-. --------------------------- Den fyrste dagen er måndag. 0
Der zweite Tag ist Dienstag. D-n-an-re --ge- -r----d--. Den andre dagen er tysdag. D-n a-d-e d-g-n e- t-s-a-. -------------------------- Den andre dagen er tysdag. 0
Der dritte Tag ist Mittwoch. Den-t--dj--da-en-e--on-d--. Den tredje dagen er onsdag. D-n t-e-j- d-g-n e- o-s-a-. --------------------------- Den tredje dagen er onsdag. 0
Der vierte Tag ist Donnerstag. Den ----de-----n e--t-r-d-g. Den fjerde dagen er torsdag. D-n f-e-d- d-g-n e- t-r-d-g- ---------------------------- Den fjerde dagen er torsdag. 0
Der fünfte Tag ist Freitag. D-- fe--e --gen--r-f--dag. Den femte dagen er fredag. D-n f-m-e d-g-n e- f-e-a-. -------------------------- Den femte dagen er fredag. 0
Der sechste Tag ist Samstag. D-n sj---e ---en er-l---d--. Den sjette dagen er laurdag. D-n s-e-t- d-g-n e- l-u-d-g- ---------------------------- Den sjette dagen er laurdag. 0
Der siebte Tag ist Sonntag. D-n -----d- ----n er--u-da-. Den sjuande dagen er sundag. D-n s-u-n-e d-g-n e- s-n-a-. ---------------------------- Den sjuande dagen er sundag. 0
Die Woche hat sieben Tage. Det-e---j- d---- --v--a. Det er sju dagar i veka. D-t e- s-u d-g-r i v-k-. ------------------------ Det er sju dagar i veka. 0
Wir arbeiten nur fünf Tage. V- a--ei-e----rre-f-----g--. Vi arbeider berre fem dagar. V- a-b-i-e- b-r-e f-m d-g-r- ---------------------------- Vi arbeider berre fem dagar. 0

Plansprache Esperanto

Englisch ist die wichtigste Weltsprache der Gegenwart. Mit ihr sollen sich alle Menschen verständigen können. Aber auch andere Sprachen wollen dieses Ziel erreichen. Zum Beispiel Plansprachen. Plansprachen werden bewusst entwickelt und ausgearbeitet. Es gibt also einen Plan, nach dem sie konstruiert werden. Bei Plansprachen werden Elemente aus verschiedenen Sprachen vermischt. Dadurch sollen sie für möglichst viele Menschen erlernbar sein. Das Ziel jeder Plansprache ist also die internationale Kommunikation. Die bekannteste Plansprache ist Esperanto. Sie wurde erstmals 1887 in Warschau vorgestellt. Ihr Gründer war der Arzt Ludwik L. Zamenhof. Er sah in Verständigungsproblemen die Hauptursache für Unfrieden. Deshalb wollte er eine völkerverbindende Sprache schaffen. Mit ihr sollten alle Menschen gleichberechtigt miteinander sprechen. Das Pseudonym des Arztes war Dr. Esperanto, der Hoffende. Das zeigt, wie sehr er an seinen Traum glaubte. Die Idee der universalen Verständigung ist aber viel älter. Bis heute sind viele verschiedene Plansprachen entwickelt worden. Mit ihnen verbinden sich auch Ziele wie Toleranz und Menschenrechte. Esperanto wird heute von Sprechern in mehr als 120 Ländern beherrscht. Es gibt aber auch Kritik an Esperanto. Zum Beispiel sind 70% des Vokabulars romanischen Ursprungs. Und auch sonst ist Esperanto deutlich indoeuropäisch geprägt. Die Sprecher tauschen sich auf Kongressen und in Vereinen aus. Regelmäßig werden Treffen und Vorträge organisiert. Na, haben Sie auch Lust auf Esperanto bekommen? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Wussten Sie das?
Das amerikanische Englisch gehört zur Gruppe der westgermanischen Sprachen. Es ist, wie auch das kanadische Englisch, ein nordamerikanischer Englisch-Dialekt. Für ungefähr 300 Millionen Menschen ist es Muttersprache. Das macht es zu der meistgesprochenen Varietät des Englischen. Dem britischen Englisch ähnelt es jedoch sehr. Sprecher der beiden Varietäten können sich ohne Probleme untereinander verständigen. Die Konversation wird erst schwieriger, wenn beide Seiten einen sehr starken Dialekt sprechen. Es gibt aber auch ein paar deutliche Unterschiede zwischen den beiden Varietäten. Vor allem bei der Aussprache, dem Wortschatz und der Rechtschreibung werden sie sichtbar. Auch Grammatik und Zeichensetzung können teilweise verschieden sein. Das amerikanische Englisch gewinnt im Vergleich zum britischen immer weiter an Bedeutung. Besonders der Einfluss der Film- und Musikindustrie Nordamerikas ist dafür verantwortlich. Sie exportiert seit vielen Jahrzehnten die amerikanische Sprache in alle Welt. Selbst in britischen Ex-Kolonien wie Indien und Pakistan hört man heute Amerikanismen… Lernen Sie die einflussreichste Sprache der Welt, lernen Sie amerikanisches Englisch!