Sprachführer

de Wochentage   »   ar ‫أيام الأسبوع‬

9 [neun]

Wochentage

Wochentage

‫9 [تسعة]‬

9 [tse]

‫أيام الأسبوع‬

[ayaam al'asbue]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Arabisch Hören Mehr
der Montag ‫ا-اث-ي-‬ ‫الاثنين‬ ‫-ل-ث-ي-‬ --------- ‫الاثنين‬ 0
al-athnayn alaathnayn a-a-t-n-y- ---------- alaathnayn
der Dienstag ‫-ل--اث--‬ ‫الثلاثاء‬ ‫-ل-ل-ث-ء- ---------- ‫الثلاثاء‬ 0
a-th--th-' althlatha' a-t-l-t-a- ---------- althlatha'
der Mittwoch ‫ا-أر--ا-‬ ‫الأربعاء‬ ‫-ل-ر-ع-ء- ---------- ‫الأربعاء‬ 0
a----b-ea' al'arbuea' a-'-r-u-a- ---------- al'arbuea'
der Donnerstag ‫-لخ-يس‬ ‫الخميس‬ ‫-ل-م-س- -------- ‫الخميس‬ 0
a-kha--s alkhamis a-k-a-i- -------- alkhamis
der Freitag ‫ا--م--‬ ‫الجمعة‬ ‫-ل-م-ة- -------- ‫الجمعة‬ 0
a--am--t aljameat a-j-m-a- -------- aljameat
der Samstag ‫-ل-بت‬ ‫السبت‬ ‫-ل-ب-‬ ------- ‫السبت‬ 0
al-a-t alsabt a-s-b- ------ alsabt
der Sonntag ‫ال-حد‬ ‫الأحد‬ ‫-ل-ح-‬ ------- ‫الأحد‬ 0
al'-h-d al'ahad a-'-h-d ------- al'ahad
die Woche ‫الأسب--‬ ‫الأسبوع‬ ‫-ل-س-و-‬ --------- ‫الأسبوع‬ 0
a-----ue al'asbue a-'-s-u- -------- al'asbue
von Montag bis Sonntag ‫-ن---اثني--إلى--لأ--‬ ‫من الاثنين إلى الأحد‬ ‫-ن ا-ا-ن-ن إ-ى ا-أ-د- ---------------------- ‫من الاثنين إلى الأحد‬ 0
mn --a-t----- 'i---- -----ad mn alaithnayn 'iilaa al'ahad m- a-a-t-n-y- '-i-a- a-'-h-d ---------------------------- mn alaithnayn 'iilaa al'ahad
Der erste Tag ist Montag. ‫ا-ي-- ا-أ---هو---إ----.‬ ‫اليوم الأول هو الإثنين.‬ ‫-ل-و- ا-أ-ل ه- ا-إ-ن-ن-‬ ------------------------- ‫اليوم الأول هو الإثنين.‬ 0
al-a-- ---a-a---u--l'ii-h---. aliawm al'awal hu al'iithnin. a-i-w- a-'-w-l h- a-'-i-h-i-. ----------------------------- aliawm al'awal hu al'iithnin.
Der zweite Tag ist Dienstag. ‫ا--و-------ي-هو الث-----.‬ ‫اليوم الثاني هو الثلاثاء.‬ ‫-ل-و- ا-ث-ن- ه- ا-ث-ا-ا-.- --------------------------- ‫اليوم الثاني هو الثلاثاء.‬ 0
a----m alt-than- hu-a-t-u-atha'a. aliawm alththani hu althulatha'a. a-i-w- a-t-t-a-i h- a-t-u-a-h-'-. --------------------------------- aliawm alththani hu althulatha'a.
Der dritte Tag ist Mittwoch. ‫--ي------ا-ث -و الأ-ب-ا--‬ ‫اليوم الثالث هو الأربعاء.‬ ‫-ل-و- ا-ث-ل- ه- ا-أ-ب-ا-.- --------------------------- ‫اليوم الثالث هو الأربعاء.‬ 0
a--a-----t-th---th-h- al'-----a'a. aliawm alththalith hu al'arbuea'a. a-i-w- a-t-t-a-i-h h- a-'-r-u-a-a- ---------------------------------- aliawm alththalith hu al'arbuea'a.
Der vierte Tag ist Donnerstag. ‫--ي-- -لر-بع -و-الخ---.‬ ‫اليوم الرابع هو الخميس.‬ ‫-ل-و- ا-ر-ب- ه- ا-خ-ي-.- ------------------------- ‫اليوم الرابع هو الخميس.‬ 0
a-iaw--------ie -u a--h------. aliawm alrrabie hu alkhamiusa. a-i-w- a-r-a-i- h- a-k-a-i-s-. ------------------------------ aliawm alrrabie hu alkhamiusa.
Der fünfte Tag ist Freitag. ‫--يوم --خ-م---- الج-ع-.‬ ‫اليوم الخامس هو الجمعة.‬ ‫-ل-و- ا-خ-م- ه- ا-ج-ع-.- ------------------------- ‫اليوم الخامس هو الجمعة.‬ 0
a--aw- a--h---s--u -ljam-at-. aliawm alkhamis hu aljameata. a-i-w- a-k-a-i- h- a-j-m-a-a- ----------------------------- aliawm alkhamis hu aljameata.
Der sechste Tag ist Samstag. ‫ال--م ال-ا-- -و-ال-ب--‬ ‫اليوم السادس هو السبت.‬ ‫-ل-و- ا-س-د- ه- ا-س-ت-‬ ------------------------ ‫اليوم السادس هو السبت.‬ 0
a-i-w---ls------hu --su---. aliawm alssadis hu alsubta. a-i-w- a-s-a-i- h- a-s-b-a- --------------------------- aliawm alssadis hu alsubta.
Der siebte Tag ist Sonntag. ‫-ليو- ال--ب-----ا--حد.‬ ‫اليوم السابع هو الأحد.‬ ‫-ل-و- ا-س-ب- ه- ا-أ-د-‬ ------------------------ ‫اليوم السابع هو الأحد.‬ 0
al--wm--lss-bie--- ---a--a. aliawm alssabie hu al'ahda. a-i-w- a-s-a-i- h- a-'-h-a- --------------------------- aliawm alssabie hu al'ahda.
Die Woche hat sieben Tage. ا--س----فيه س--ة-أيا-.‬ الأسبوع فيه سبعة أيام.‬ ا-أ-ب-ع ف-ه س-ع- أ-ا-.- ----------------------- الأسبوع فيه سبعة أيام.‬ 0
a-'-s-u- -i---be- -y--. al'usbue fih sbet ayam. a-'-s-u- f-h s-e- a-a-. ----------------------- al'usbue fih sbet ayam.
Wir arbeiten nur fünf Tage. ‫--ن -ع-ل-خ--ة ---- -ق-.‬ ‫نحن نعمل خمسة أيام فقط.‬ ‫-ح- ن-م- خ-س- أ-ا- ف-ط-‬ ------------------------- ‫نحن نعمل خمسة أيام فقط.‬ 0
n-an--a--a-----st---ya- -----a. nhan naemal khmst 'ayam faqata. n-a- n-e-a- k-m-t '-y-m f-q-t-. ------------------------------- nhan naemal khmst 'ayam faqata.

Plansprache Esperanto

Englisch ist die wichtigste Weltsprache der Gegenwart. Mit ihr sollen sich alle Menschen verständigen können. Aber auch andere Sprachen wollen dieses Ziel erreichen. Zum Beispiel Plansprachen. Plansprachen werden bewusst entwickelt und ausgearbeitet. Es gibt also einen Plan, nach dem sie konstruiert werden. Bei Plansprachen werden Elemente aus verschiedenen Sprachen vermischt. Dadurch sollen sie für möglichst viele Menschen erlernbar sein. Das Ziel jeder Plansprache ist also die internationale Kommunikation. Die bekannteste Plansprache ist Esperanto. Sie wurde erstmals 1887 in Warschau vorgestellt. Ihr Gründer war der Arzt Ludwik L. Zamenhof. Er sah in Verständigungsproblemen die Hauptursache für Unfrieden. Deshalb wollte er eine völkerverbindende Sprache schaffen. Mit ihr sollten alle Menschen gleichberechtigt miteinander sprechen. Das Pseudonym des Arztes war Dr. Esperanto, der Hoffende. Das zeigt, wie sehr er an seinen Traum glaubte. Die Idee der universalen Verständigung ist aber viel älter. Bis heute sind viele verschiedene Plansprachen entwickelt worden. Mit ihnen verbinden sich auch Ziele wie Toleranz und Menschenrechte. Esperanto wird heute von Sprechern in mehr als 120 Ländern beherrscht. Es gibt aber auch Kritik an Esperanto. Zum Beispiel sind 70% des Vokabulars romanischen Ursprungs. Und auch sonst ist Esperanto deutlich indoeuropäisch geprägt. Die Sprecher tauschen sich auf Kongressen und in Vereinen aus. Regelmäßig werden Treffen und Vorträge organisiert. Na, haben Sie auch Lust auf Esperanto bekommen? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Wussten Sie das?
Das amerikanische Englisch gehört zur Gruppe der westgermanischen Sprachen. Es ist, wie auch das kanadische Englisch, ein nordamerikanischer Englisch-Dialekt. Für ungefähr 300 Millionen Menschen ist es Muttersprache. Das macht es zu der meistgesprochenen Varietät des Englischen. Dem britischen Englisch ähnelt es jedoch sehr. Sprecher der beiden Varietäten können sich ohne Probleme untereinander verständigen. Die Konversation wird erst schwieriger, wenn beide Seiten einen sehr starken Dialekt sprechen. Es gibt aber auch ein paar deutliche Unterschiede zwischen den beiden Varietäten. Vor allem bei der Aussprache, dem Wortschatz und der Rechtschreibung werden sie sichtbar. Auch Grammatik und Zeichensetzung können teilweise verschieden sein. Das amerikanische Englisch gewinnt im Vergleich zum britischen immer weiter an Bedeutung. Besonders der Einfluss der Film- und Musikindustrie Nordamerikas ist dafür verantwortlich. Sie exportiert seit vielen Jahrzehnten die amerikanische Sprache in alle Welt. Selbst in britischen Ex-Kolonien wie Indien und Pakistan hört man heute Amerikanismen… Lernen Sie die einflussreichste Sprache der Welt, lernen Sie amerikanisches Englisch!