Sprachführer

de Small Talk 2   »   ja スモール・トーク2

21 [einundzwanzig]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [二十一]

21 [Nijūichi]

スモール・トーク2

[sumōru tōku 2]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Japanisch Hören Mehr
Woher kommen Sie? 出身は どちら です か ? 出身は どちら です か ? 出身は どちら です か ? 出身は どちら です か ? 出身は どちら です か ? 0
shuss-in----do-h-r-d--u ka? shusshin wa dochiradesu ka? s-u-s-i- w- d-c-i-a-e-u k-? --------------------------- shusshin wa dochiradesu ka?
Aus Basel. ベイゼル です 。 ベイゼル です 。 ベイゼル です 。 ベイゼル です 。 ベイゼル です 。 0
b--ze--des-. beizerudesu. b-i-e-u-e-u- ------------ beizerudesu.
Basel liegt in der Schweiz. ベイゼルは スイスに あります 。 ベイゼルは スイスに あります 。 ベイゼルは スイスに あります 。 ベイゼルは スイスに あります 。 ベイゼルは スイスに あります 。 0
be----- w--Su-s- ni-a-i-as-. beizeru wa Suisu ni arimasu. b-i-e-u w- S-i-u n- a-i-a-u- ---------------------------- beizeru wa Suisu ni arimasu.
Darf ich Ihnen Herrn Müller vorstellen? ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。 ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。 ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。 ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。 ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。 0
my-rā---- o-g----ō--- ---s--e--u---a-. myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai. m-i-ā-s-i o g- s-ō-a- s- s-t- k-d-s-i- -------------------------------------- myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
Er ist Ausländer. 彼は 外国人 です 。 彼は 外国人 です 。 彼は 外国人 です 。 彼は 外国人 です 。 彼は 外国人 です 。 0
k------ g--k--u --t--e-u. kare wa gaikoku hitodesu. k-r- w- g-i-o-u h-t-d-s-. ------------------------- kare wa gaikoku hitodesu.
Er spricht mehrere Sprachen. 彼は 複数の 外国語を 話します 。 彼は 複数の 外国語を 話します 。 彼は 複数の 外国語を 話します 。 彼は 複数の 外国語を 話します 。 彼は 複数の 外国語を 話します 。 0
k--e--a---ku-ū--o-gaik---------ha--sh-masu. kare wa fukusū no gaikoku-go o hanashimasu. k-r- w- f-k-s- n- g-i-o-u-g- o h-n-s-i-a-u- ------------------------------------------- kare wa fukusū no gaikoku-go o hanashimasu.
Sind Sie zum ersten Mal hier? ここへは 初めて です か ? ここへは 初めて です か ? ここへは 初めて です か ? ここへは 初めて です か ? ここへは 初めて です か ? 0
k--- e ------im-te--s--k-? koko e wa hajimetedesu ka? k-k- e w- h-j-m-t-d-s- k-? -------------------------- koko e wa hajimetedesu ka?
Nein, ich war schon letztes Jahr hier. いいえ 、 去年 来た ことが あります 。 いいえ 、 去年 来た ことが あります 。 いいえ 、 去年 来た ことが あります 。 いいえ 、 去年 来た ことが あります 。 いいえ 、 去年 来た ことが あります 。 0
Īe, ---ne--kit--k--o g--arima--. Īe, kyonen kita koto ga arimasu. Ī-, k-o-e- k-t- k-t- g- a-i-a-u- -------------------------------- Īe, kyonen kita koto ga arimasu.
Aber nur eine Woche lang. でも わずか 一週間 でした 。 でも わずか 一週間 でした 。 でも わずか 一週間 でした 。 でも わずか 一週間 でした 。 でも わずか 一週間 でした 。 0
d--- wa---a --s--k-n-esh---. demo wazuka isshūkandeshita. d-m- w-z-k- i-s-ū-a-d-s-i-a- ---------------------------- demo wazuka isshūkandeshita.
Wie gefällt es Ihnen bei uns? こちらは 気に入り ました か ? こちらは 気に入り ました か ? こちらは 気に入り ました か ? こちらは 気に入り ました か ? こちらは 気に入り ました か ? 0
k-c--ra -a --n-i-i-a-h--a---? kochira wa kiniirimashita ka? k-c-i-a w- k-n-i-i-a-h-t- k-? ----------------------------- kochira wa kiniirimashita ka?
Sehr gut. Die Leute sind nett. ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。 ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。 ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。 ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。 ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。 0
e-e,--ot-m-----tobi-o -a ----mo -hinse-s--esu. e e, totemo. Hitobito ga totemo shinsetsudesu. e e- t-t-m-. H-t-b-t- g- t-t-m- s-i-s-t-u-e-u- ---------------------------------------------- e e, totemo. Hitobito ga totemo shinsetsudesu.
Und die Landschaft gefällt mir auch. 景色も 気に入り ました 。 景色も 気に入り ました 。 景色も 気に入り ました 。 景色も 気に入り ました 。 景色も 気に入り ました 。 0
k-shik- mo--i---ri-a-hi--. keshiki mo kiniirimashita. k-s-i-i m- k-n-i-i-a-h-t-. -------------------------- keshiki mo kiniirimashita.
Was sind Sie von Beruf? ご職業は ? ご職業は ? ご職業は ? ご職業は ? ご職業は ? 0
g- sh--ugy- -a? go shokugyō wa? g- s-o-u-y- w-? --------------- go shokugyō wa?
Ich bin Übersetzer. 私は 翻訳家 です 。 私は 翻訳家 です 。 私は 翻訳家 です 。 私は 翻訳家 です 。 私は 翻訳家 です 。 0
w-----i-wa-ho--y-k---ad-s-. watashi wa hon'yaku-kadesu. w-t-s-i w- h-n-y-k---a-e-u- --------------------------- watashi wa hon'yaku-kadesu.
Ich übersetze Bücher. 私は 書物の 翻訳を して います 。 私は 書物の 翻訳を して います 。 私は 書物の 翻訳を して います 。 私は 書物の 翻訳を して います 。 私は 書物の 翻訳を して います 。 0
wa-ashi-w- s----ts- no --n------- sh-t- im-su. watashi wa shomotsu no hon'yaku o shite imasu. w-t-s-i w- s-o-o-s- n- h-n-y-k- o s-i-e i-a-u- ---------------------------------------------- watashi wa shomotsu no hon'yaku o shite imasu.
Sind Sie allein hier? こちらでは 一人 です か ? こちらでは 一人 です か ? こちらでは 一人 です か ? こちらでは 一人 です か ? こちらでは 一人 です か ? 0
koc-i-a--------to-id--u-ka? kochirade wa hitoridesu ka? k-c-i-a-e w- h-t-r-d-s- k-? --------------------------- kochirade wa hitoridesu ka?
Nein, meine Frau / mein Mann ist auch hier. いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。 いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。 いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。 いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。 いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。 0
Īe--t---a--ot-o m- -s-h--e--. Īe, tsuma/ otto mo isshodesu. Ī-, t-u-a- o-t- m- i-s-o-e-u- ----------------------------- Īe, tsuma/ otto mo isshodesu.
Und dort sind meine beiden Kinder. あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。 あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。 あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。 あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。 あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。 0
aso-o ni i-u -o--a w-tas-i-no f-tar---- -o---od---. asoko ni iru no ga watashi no futari no kodomodesu. a-o-o n- i-u n- g- w-t-s-i n- f-t-r- n- k-d-m-d-s-. --------------------------------------------------- asoko ni iru no ga watashi no futari no kodomodesu.

Romanische Sprachen

Für 700 Millionen Menschen ist eine romanische Sprache Muttersprache. Damit gehört die romanische Sprachgruppe zu den wichtigsten weltweit. Romanische Sprachen zählen zur indoeuropäischen Sprachfamilie. Alle romanischen Sprachen gehen auf das Lateinische zurück. Das heißt, sie sind Nachfahren der Sprache Roms. Die Basis aller romanischen Sprachen war das Vulgärlatein. Darunter versteht man das gesprochene Latein der Spätantike. Das Vulgärlatein wurde durch Eroberungen Roms europaweit verbreitet. Aus ihm entwickelten sich dann die romanischen Sprachen und Dialekte. Das Lateinische selbst ist dagegen eine italische Sprache. Insgesamt gibt es circa 15 romanische Sprachen. Die genaue Zahl ist schwer zu bestimmen. Oft ist unklar, ob eigenständige Sprachen oder nur Dialekte vorliegen. Einige romanische Sprachen sind inzwischen ausgestorben. Es haben sich aber auch neue Sprachen auf romanischer Basis gebildet. Das sind Kreolsprachen. Heute ist das Spanische die weltweit größte romanische Sprache. Es gehört mit mehr als 380 Millionen Sprechern zu den Weltsprachen. Für Wissenschaftler sind die romanischen Sprachen sehr interessant. Denn die Geschichte dieser Sprachgruppe ist gut belegt. Seit 2500 Jahren existieren lateinische oder romanische Schriften. An ihnen untersuchen Linguisten die Entstehung der einzelnen Sprachen. So kann erforscht werden, nach welchen Regeln sich Sprache entwickelt. Viele dieser Ergebnisse lassen sich auf andere Sprachen übertragen. Die Grammatik der romanischen Sprachen ist ähnlich aufgebaut. Vor allem aber der Wortschatz der Sprachen ähnelt sich sehr. Spricht man eine romanische Sprache, lernt man leicht eine andere. Danke, Latein!
Wussten Sie das?
Japanisch ist wohl eine der interessantesten Sprachen der Welt. Insbesondere das Schriftsystem fasziniert viele Menschen. Es setzt sich aus chinesischen Zeichen und zwei Silbenschriften zusammen. Ein weiteres Kennzeichen der Sprache ist die große Anzahl verschiedener Dialekte. Teilweise weichen diese sehr stark voneinander ab. Dadurch ist es möglich, dass sich Sprecher aus verschiedenen Regionen kaum verständigen können. Ebenfalls typisch für das Japanische ist sein melodischer Akzent. Soll ein Wort besonders betont werden, wird also nicht lauter gesprochen. Vielmehr wird die Höhe der Töne variiert. Japanisch wird von etwa 130 Millionen Menschen gesprochen. Die Mehrheit von ihnen lebt in Japan. Größere Sprechergruppen finden sich aber auch in Brasilien und in Nordamerika. Diese Menschen sind Nachfahren von japanischen Auswanderern. Wirkliche Zweitsprachler gibt es bislang nur recht wenige. Grund genug, diese wirklich spannende Sprache zu studieren!