Phrasebook

en Small Talk 2   »   uk Коротка розмова 2

21 [twenty-one]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [двадцять один]

21 [dvadtsyatʹ odyn]

Коротка розмова 2

[Korotka rozmova 2]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Ukrainian Play More
Where do you come from? Звід-и---? Звідки Ви? З-і-к- В-? ---------- Звідки Ви? 0
Z---ky-V-? Zvidky Vy? Z-i-k- V-? ---------- Zvidky Vy?
From Basel. З-Б--ел-. З Базелю. З Б-з-л-. --------- З Базелю. 0
Z--a---yu. Z Bazelyu. Z B-z-l-u- ---------- Z Bazelyu.
Basel is in Switzerland. Ба---- роз--ш-в--ий-у-Шв----р-ї. Базель розташований у Швейцарії. Б-з-л- р-з-а-о-а-и- у Ш-е-ц-р-ї- -------------------------------- Базель розташований у Швейцарії. 0
Ba---- ---ta--o-an--̆ - S-vey̆t---i--. Bazelʹ roztashovanyy- u Shvey-tsarii-. B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈- -------------------------------------- Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
May I introduce Mr. Miller? Д-з--л-те --д----м-----ат---а---а-а---лле--. Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. Д-з-о-ь-е в-д-е-о-е-д-в-т- В-м п-н- М-л-е-а- -------------------------------------------- Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. 0
D-z-----e --dre------u---y V----a-a-My-ll-r-. Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera. D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-. --------------------------------------------- Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
He is a foreigner. Він----н-зе--ць. Він – іноземець. В-н – і-о-е-е-ь- ---------------- Він – іноземець. 0
V-----in---me-sʹ. Vin – inozemetsʹ. V-n – i-o-e-e-s-. ----------------- Vin – inozemetsʹ.
He speaks several languages. Ві--р--мо---є кі---о-а--о-ами. Він розмовляє кількома мовами. В-н р-з-о-л-є к-л-к-м- м-в-м-. ------------------------------ Він розмовляє кількома мовами. 0
V-n---z-o---a-e-kil---m--mo--my. Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy. V-n r-z-o-l-a-e k-l-k-m- m-v-m-. -------------------------------- Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
Are you here for the first time? Ч- Ви---е-ш- --т? Чи Ви вперше тут? Ч- В- в-е-ш- т-т- ----------------- Чи Ви вперше тут? 0
C-y-Vy--pe--h- t-t? Chy Vy vpershe tut? C-y V- v-e-s-e t-t- ------------------- Chy Vy vpershe tut?
No, I was here once last year. Н-, я--у- -----а -у-----улог----к-. Ні, я був / була тут минулого року. Н-, я б-в / б-л- т-т м-н-л-г- р-к-. ----------------------------------- Ні, я був / була тут минулого року. 0
Ni, ya bu- / ---a tut -ynulo----ok-. Ni, ya buv / bula tut mynuloho roku. N-, y- b-v / b-l- t-t m-n-l-h- r-k-. ------------------------------------ Ni, ya buv / bula tut mynuloho roku.
Only for a week, though. А-е т--ьк- ти--ен-. Але тільки тиждень. А-е т-л-к- т-ж-е-ь- ------------------- Але тільки тиждень. 0
A-e------y t--hdenʹ. Ale tilʹky tyzhdenʹ. A-e t-l-k- t-z-d-n-. -------------------- Ale tilʹky tyzhdenʹ.
How do you like it here? Ч----д---єть-я -ам у--а-? Чи подобається вам у нас? Ч- п-д-б-є-ь-я в-м у н-с- ------------------------- Чи подобається вам у нас? 0
C---po-ob----ʹs---v-m u----? Chy podobayetʹsya vam u nas? C-y p-d-b-y-t-s-a v-m u n-s- ---------------------------- Chy podobayetʹsya vam u nas?
A lot. The people are nice. Д-ж---о---. Лю-и--ри---і. Дуже добре. Люди приємні. Д-ж- д-б-е- Л-д- п-и-м-і- ------------------------- Дуже добре. Люди приємні. 0
Du-h- --bre----udy pr---mn-. Duzhe dobre. Lyudy pryyemni. D-z-e d-b-e- L-u-y p-y-e-n-. ---------------------------- Duzhe dobre. Lyudy pryyemni.
And I like the scenery, too. І мі-це-і-ть-----б-є-ьс- м--і---кож. І місцевість подобається мені також. І м-с-е-і-т- п-д-б-є-ь-я м-н- т-к-ж- ------------------------------------ І місцевість подобається мені також. 0
I---sts-v-s---pod-b-y----ya --n- -a----. I mistsevistʹ podobayetʹsya meni takozh. I m-s-s-v-s-ʹ p-d-b-y-t-s-a m-n- t-k-z-. ---------------------------------------- I mistsevistʹ podobayetʹsya meni takozh.
What is your profession? Хт--В---а ----есією? Хто Ви за професією? Х-о В- з- п-о-е-і-ю- -------------------- Хто Ви за професією? 0
K-t- V-----p-o-e-iy---? Khto Vy za profesiyeyu? K-t- V- z- p-o-e-i-e-u- ----------------------- Khto Vy za profesiyeyu?
I am a translator. Я-п--е--адач. Я перекладач. Я п-р-к-а-а-. ------------- Я перекладач. 0
YA-p-r-----ach. YA perekladach. Y- p-r-k-a-a-h- --------------- YA perekladach.
I translate books. Я пере-----ю -н--и. Я перекладаю книги. Я п-р-к-а-а- к-и-и- ------------------- Я перекладаю книги. 0
YA-pe-ekl--a---k----. YA perekladayu knyhy. Y- p-r-k-a-a-u k-y-y- --------------------- YA perekladayu knyhy.
Are you alone here? В--ту- ----? Ви тут самі? В- т-т с-м-? ------------ Ви тут самі? 0
Vy tut---m-? Vy tut sami? V- t-t s-m-? ------------ Vy tut sami?
No, my wife / my husband is also here. Н------ жінка---мі---о-о-ік-т---- т--. Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. Н-, м-я ж-н-а / м-й ч-л-в-к т-к-ж т-т- -------------------------------------- Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. 0
Ni,-m-ya--h-n-----miy̆ -h-lov-- -a-ozh ---. Ni, moya zhinka / miy- cholovik takozh tut. N-, m-y- z-i-k- / m-y- c-o-o-i- t-k-z- t-t- ------------------------------------------- Ni, moya zhinka / miy̆ cholovik takozh tut.
And those are my two children. Т----а-о- д-о- ---- д---й. Там також двоє моїх дітей. Т-м т-к-ж д-о- м-ї- д-т-й- -------------------------- Там також двоє моїх дітей. 0
Ta- -a-o-h dv--- m--̈kh--i-ey̆. Tam takozh dvoye moi-kh ditey-. T-m t-k-z- d-o-e m-i-k- d-t-y-. ------------------------------- Tam takozh dvoye moïkh ditey̆.

Romance Languages

700 million people speak a Romance language as their native tongue. Thus the Romance language group ranks among the most significant worldwide. Romance languages belong to the Indo-European language family. All Romance languages date back to Latin. This means they are descendants of the language of Rome. The basis of all Romance languages was Vulgar Latin. By which is meant the Latin spoken in late ancient times. Vulgar Latin was spread throughout Europe through Roman conquests. Out of it there then developed the Romance languages and dialects. Latin itself is an Italian language. There are in total about 15 Romance languages. The exact number is difficult to determine. It is often unclear whether independent languages or only dialects exist. A few Romance languages have died out over the years. But new languages based on Romance languages have also developed. They are Creole languages. Today, Spanish is the largest Romance language worldwide. It belongs to the world languages with more than 380 million speakers. Romance languages are very interesting for scientists. Because the history of this linguistic group is well-documented. Latin or Roman texts have existed for 2,500 years. Linguists use them to examine the evolution of the individual languages. Thus, the rules from which language develops can be researched. Many of these results can be transferred to other languages. The grammar of Romance languages is similarly constructed. Above all, however, the vocabulary of the languages is similar. If a person speaks one Romance language, he can easily learn another one. Thank you, Latin!
Did you know?
The Japanese language is surely one of the most fascinating. Many people find the writing system especially interesting. It is comprised of Chinese symbols and two syllabaries. Another characteristic of Japanese is that it has many dialects. These differ from one another significantly in some cases. Thus it is possible that two speakers from different regions do not understand each other. Japanese has a melodic accent. If a word needs to be emphasized it is not spoken louder. The pitches of the sounds are varied. Approximately 130 million people speak Japanese. Naturally, the majority of those live in Japan. There are also large groups of Japanese speakers in Brazil and North America. They are the descendants of Japanese emigrants. There are relatively few true second language speakers. That is exactly what should motivate us to learn this exciting language!