Ma tahaksin raamatukokku.
ቤ----ሃ-- መሄ- ---ጋለ-።
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው።
ቤ---ፅ-ፍ- መ-ድ እ-ለ-ለ-።
--------------------
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው።
0
b-te-m-t--’i---i-i m--ē-- -fe-------i.
bēte-met-s’ihafiti mehēdi ifelegalewi.
b-t---e-͟-’-h-f-t- m-h-d- i-e-e-a-e-i-
--------------------------------------
bēte-met͟s’ihafiti mehēdi ifelegalewi.
Ma tahaksin raamatukokku.
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው።
bēte-met͟s’ihafiti mehēdi ifelegalewi.
Ma tahaksin raamatupoodi.
መ-ሐፍ- መደብር--ሄድ -ፈ--ለው።
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
መ-ሐ-ት መ-ብ- መ-ድ እ-ለ-ለ-።
----------------------
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
0
m-t͟-’-ḥ-fi---med-bir- me---- ---leg-l-wi.
met-s’ih-āfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
m-t-s-i-̣-f-t- m-d-b-r- m-h-d- i-e-e-a-e-i-
-------------------------------------------
met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
Ma tahaksin raamatupoodi.
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
Ma tahaksin kioski.
ጋዜጣ --ጫ --ድ--ፈ-ጋለው።
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
ጋ-ጣ መ-ጫ መ-ድ እ-ለ-ለ-።
-------------------
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
0
g--ēt-a m----c-’- ----d- -felegal-wi.
gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
g-z-t-a m-s-e-h-a m-h-d- i-e-e-a-e-i-
-------------------------------------
gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
Ma tahaksin kioski.
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
Ma tahaksin raamatut laenutada.
መፅሐፍ-መበደር እ-ለ-ለ-።
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው።
መ-ሐ- መ-ደ- እ-ለ-ለ-።
-----------------
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው።
0
me-͟s--h-ā-i--eb----- --e-e------.
met-s’ih-āfi mebederi ifelegalewi.
m-t-s-i-̣-f- m-b-d-r- i-e-e-a-e-i-
----------------------------------
met͟s’iḥāfi mebederi ifelegalewi.
Ma tahaksin raamatut laenutada.
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi mebederi ifelegalewi.
Ma tahaksin raamatut osta.
መፅ---መ----እፈለጋ--።
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው።
መ-ሐ- መ-ዛ- እ-ለ-ለ-።
-----------------
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው።
0
m-t͟-’iḥā-- -e--zat- ----e-a-e--.
met-s’ih-āfi megizati ifelegalewi.
m-t-s-i-̣-f- m-g-z-t- i-e-e-a-e-i-
----------------------------------
met͟s’iḥāfi megizati ifelegalewi.
Ma tahaksin raamatut osta.
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi megizati ifelegalewi.
Ma tahaksin ajalehte osta.
ጋዜ-----ት እ-ለ--ው።
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው።
ጋ-ጣ መ-ዛ- እ-ለ-ለ-።
----------------
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው።
0
gazē--a-meg----i -fe----l-w-.
gazēt’a megizati ifelegalewi.
g-z-t-a m-g-z-t- i-e-e-a-e-i-
-----------------------------
gazēt’a megizati ifelegalewi.
Ma tahaksin ajalehte osta.
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው።
gazēt’a megizati ifelegalewi.
Ma tahaksin raamatukokku minna, et raamatut laenutada.
መ-ሐ- ለ---- -ደ ቤተ-መፅሐ-- መ-ድ-እ-ል-ለው።
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው።
መ-ሐ- ለ-በ-ር ወ- ቤ---ፅ-ፍ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------------------
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው።
0
m--͟s’i--ā----e--b--e-- -ed----te--e---’ih-ā--ti-m--ēdi--fel-g-l---.
met-s’ih-āfi lemebederi wede bēte-met-s’ih-āfiti mehēdi ifeligalewi.
m-t-s-i-̣-f- l-m-b-d-r- w-d- b-t---e-͟-’-h-ā-i-i m-h-d- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------------------
met͟s’iḥāfi lemebederi wede bēte-met͟s’iḥāfiti mehēdi ifeligalewi.
Ma tahaksin raamatukokku minna, et raamatut laenutada.
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው።
met͟s’iḥāfi lemebederi wede bēte-met͟s’iḥāfiti mehēdi ifeligalewi.
Ma tahaksin raamatupoodi minna, et raamatut osta.
መፅሐ- -መግዛ--ወ- ---ፍ---ደ----ሄ--እ-ለ-ለ-።
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
መ-ሐ- ለ-ግ-ት ወ- መ-ሐ-ት መ-ብ- መ-ድ እ-ለ-ለ-።
------------------------------------
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
0
met͟-------i--eme---a-- -e---me-͟-’-ḥāf--- ----b--i--ehē-i-ifelegalew-.
met-s’ih-āfi lemegizati wede met-s’ih-āfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
m-t-s-i-̣-f- l-m-g-z-t- w-d- m-t-s-i-̣-f-t- m-d-b-r- m-h-d- i-e-e-a-e-i-
------------------------------------------------------------------------
met͟s’iḥāfi lemegizati wede met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
Ma tahaksin raamatupoodi minna, et raamatut osta.
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi lemegizati wede met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
Ma tahaksin kioski minna, et ajalehte osta.
ጋዜ--ለመግዛ- -ዜጣ-መ-ጫ-መ-ድ--ፈለ-ለው።
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
ጋ-ጣ ለ-ግ-ት ጋ-ጣ መ-ጫ መ-ድ እ-ለ-ለ-።
-----------------------------
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
0
gaz---------gi--t--g--ēt------h-c--a-m-hē-- -fel-gal--i.
gazēt’a lemegizati gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
g-z-t-a l-m-g-z-t- g-z-t-a m-s-e-h-a m-h-d- i-e-e-a-e-i-
--------------------------------------------------------
gazēt’a lemegizati gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
Ma tahaksin kioski minna, et ajalehte osta.
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
gazēt’a lemegizati gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
Ma tahaksin prillipoodi.
ወ----ፅር-ቤት-መ---እፈ-ጋለው።
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
ወ- መ-ፅ- ቤ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
0
w-de--ene-͟---r- b-t- --------fe-i---ew-.
wede menet-s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
w-d- m-n-t-s-i-i b-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
Ma tahaksin prillipoodi.
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
Ma tahaksin kauplusesse.
ወ---በያ (ሱ-ር ማር-ት---ሄድ-እ--ጋለው።
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው።
ወ- ገ-ያ (-ፐ- ማ-ኬ-) መ-ድ እ-ል-ለ-።
-----------------------------
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው።
0
w-----e-e-a (-u-----ma--kēti- -e-ēd- if-l-g--ewi.
wede gebeya (superi marikēti) mehēdi ifeligalewi.
w-d- g-b-y- (-u-e-i m-r-k-t-) m-h-d- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------
wede gebeya (superi marikēti) mehēdi ifeligalewi.
Ma tahaksin kauplusesse.
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው።
wede gebeya (superi marikēti) mehēdi ifeligalewi.
Ma tahaksin pagariärisse.
ወ- -ቦ -----ድ እ---ለው።
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
ወ- ዳ- ቤ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
--------------------
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
0
w-d- dab-------me-ē-i-ifel------i.
wede dabo bēti mehēdi ifeligalewi.
w-d- d-b- b-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------
wede dabo bēti mehēdi ifeligalewi.
Ma tahaksin pagariärisse.
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede dabo bēti mehēdi ifeligalewi.
Ma tahaksin prille osta.
መ--ር መግ-- እፈልጋለው።
መነፅር መግዛት እፈልጋለው።
መ-ፅ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
-----------------
መነፅር መግዛት እፈልጋለው።
0
men-t-s---i-me---at--if-lig--ew-.
menet-s’iri megizati ifeligalewi.
m-n-t-s-i-i m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
menet͟s’iri megizati ifeligalewi.
Ma tahaksin prille osta.
መነፅር መግዛት እፈልጋለው።
menet͟s’iri megizati ifeligalewi.
Ma tahaksin puuvilju ja köögivilju osta.
አ-ክ-ትና-ፍ-ፍ- -ግ-ት እ-ልጋ--።
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው።
አ-ክ-ት- ፍ-ፍ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
------------------------
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው።
0
āt-k--itina -i-a-----m-g-z-ti --e---a-ewi.
ātikilitina firafirē megizati ifeligalewi.
ā-i-i-i-i-a f-r-f-r- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
ātikilitina firafirē megizati ifeligalewi.
Ma tahaksin puuvilju ja köögivilju osta.
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው።
ātikilitina firafirē megizati ifeligalewi.
Ma tahaksin saiakesi ja leiba osta.
ዳቦ-መ-ዛት -----ው።
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው።
ዳ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
---------------
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው።
0
d-b--m--i---- i-e--gal-wi.
dabo megizati ifeligalewi.
d-b- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
dabo megizati ifeligalewi.
Ma tahaksin saiakesi ja leiba osta.
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው።
dabo megizati ifeligalewi.
Ma tahaksin prillipoodi minna, et prille osta.
መነፅር -------ደ -ነ----- -ሄድ----ጋለው።
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
መ-ፅ- ለ-ግ-ት ወ- መ-ፅ- ቤ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
---------------------------------
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
0
mene---’--i lem-g-z-t---ede men-t͟------b-ti-m--ēdi--fe---a---i.
menet-s’iri lemigizati wede menet-s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
m-n-t-s-i-i l-m-g-z-t- w-d- m-n-t-s-i-i b-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------------------
menet͟s’iri lemigizati wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
Ma tahaksin prillipoodi minna, et prille osta.
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
menet͟s’iri lemigizati wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
Ma tahaksin kauplusesse minna, et osta puuvilju ja köögivilju.
አ-ክል-ና--ራፍሬ-ለ-ግዛ-------ር ---------እፈ-ጋለ-።
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው።
አ-ክ-ት- ፍ-ፍ- ለ-ግ-ት ወ- ሱ-ር ማ-ኬ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
-----------------------------------------
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው።
0
ā-i----t-n-----afi---lem-giz--- -ede---pe-i-ma--k-t--m-h--- i-el---l-wi.
ātikilitina firafirē lemegizati wede superi marikēti mehēdi ifeligalewi.
ā-i-i-i-i-a f-r-f-r- l-m-g-z-t- w-d- s-p-r- m-r-k-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------------------------------
ātikilitina firafirē lemegizati wede superi marikēti mehēdi ifeligalewi.
Ma tahaksin kauplusesse minna, et osta puuvilju ja köögivilju.
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው።
ātikilitina firafirē lemegizati wede superi marikēti mehēdi ifeligalewi.
Ma tahaksin pagariärisse minna, et osta saiakesi ja leiba.
ዳ--ለም-ዛት -- ዳ--መ-ገሪ--መሄ--እ-ል-ለው።
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው።
ዳ- ለ-ግ-ት ወ- ዳ- መ-ገ-ያ መ-ድ እ-ል-ለ-።
--------------------------------
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው።
0
dabo le--giza-- w--e -abo--e-a--rīya-me---i-ifeli-a---i.
dabo lemigizati wede dabo megagerīya mehēdi ifeligalewi.
d-b- l-m-g-z-t- w-d- d-b- m-g-g-r-y- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
dabo lemigizati wede dabo megagerīya mehēdi ifeligalewi.
Ma tahaksin pagariärisse minna, et osta saiakesi ja leiba.
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው።
dabo lemigizati wede dabo megagerīya mehēdi ifeligalewi.