کتاب لغت

fa ‫باید کاری را انجام دادن‬   »   uk Щось мусити

‫72 [هفتادودو]‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

72 [сімдесят два]

72 [simdesyat dva]

Щось мусити

[Shchosʹ musyty]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫بایستن‬ Мусити Мусити 1
M-sy-y Musyty
‫من باید نامه را بفرستم.‬ Я мушу відправити лист. Я мушу відправити лист. 1
YA---shu ----ra--ty lys-. YA mushu vidpravyty lyst.
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬ Я мушу заплатити за готель. Я мушу заплатити за готель. 1
Y- mu-hu ----a-yty -- --t--ʹ. YA mushu zaplatyty za hotelʹ.
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬ Ти мусиш встати рано. Ти мусиш встати рано. 1
Ty-m---s---s-aty-r-n-. Ty musysh vstaty rano.
‫تو باید خیلی کار کنی.‬ Ти мусиш багато працювати. Ти мусиш багато працювати. 1
T---u-ysh-baha-o-p-a-s-uvat-. Ty musysh bahato pratsyuvaty.
‫تو باید وقت شناس باشی.‬ Ти мусиш бути пунктуальним. Ти мусиш бути пунктуальним. 1
T--musy-h-buty -u----a---ym. Ty musysh buty punktualʹnym.
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬ Він мусить заправитися. Він мусить заправитися. 1
Vin-m-sy-- -----v-ty-ya. Vin musytʹ zapravytysya.
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬ Він мусить ремонтувати автомобіль. Він мусить ремонтувати автомобіль. 1
Vi--mus-tʹ-----ntuv-ty -vt-mobi-ʹ. Vin musytʹ remontuvaty avtomobilʹ.
‫او باید ماشین را بشوید.‬ Він мусить мити автомобіль. Він мусить мити автомобіль. 1
V-n-m--yt--myt- -----obil-. Vin musytʹ myty avtomobilʹ.
‫او (مونث) باید خرید کند.‬ Вона мусить робити закупи. Вона мусить робити закупи. 1
V--a mu--tʹ r--yty ----p-. Vona musytʹ robyty zakupy.
‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬ Вона мусить прибрати квартиру. Вона мусить прибрати квартиру. 1
Von- -u--tʹ-pryb--t- ----t-ru. Vona musytʹ prybraty kvartyru.
‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬ Вона мусить прати білизну. Вона мусить прати білизну. 1
V-n-------- --aty-b---z-u. Vona musytʹ praty bilyznu.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬ Ми мусимо негайно йти до школи. Ми мусимо негайно йти до школи. 1
M- -u-y-o -e-ay̆-- ---y-do s--ol-. My musymo nehay̆no y̆ty do shkoly.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬ Ми мусимо негайно йти на роботу. Ми мусимо негайно йти на роботу. 1
M--mus-mo n-h--------ty-n---o--tu. My musymo nehay̆no y̆ty na robotu.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬ Ми мусимо негайно йти до лікаря. Ми мусимо негайно йти до лікаря. 1
My-m-sym--neha--no -̆ty--o lik----. My musymo nehay̆no y̆ty do likarya.
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬ Ви мусите чекати на автобус. Ви мусите чекати на автобус. 1
Vy mus-te c-ekat- -a--v--bu-. Vy musyte chekaty na avtobus.
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬ Ви мусите чекати на поїзд. Ви мусите чекати на поїзд. 1
Vy ---yt---heka-y----p-i---. Vy musyte chekaty na poïzd.
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬ Ви мусите чекати на таксі. Ви мусите чекати на таксі. 1
Vy-----te-chek-ty-n- -a-s-. Vy musyte chekaty na taksi.

‫چرا زبان های مختلف زیادی وجود داردند؟‬

‫امروزه بیش از 6،000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫به این دلیل ما نیاز به مترجم و مترجم شفاهی داریم.‬ ‫در زمان های بسیار قدیم، همه به یک زبان صحبت می کردند.‬ ‫زمانی که مردم شروع به مهاجرت کردند، این وضعیت تغییر کرد.‬ ‫آنها میهن آفریقایی خود را ترک کردند و در سراسر جهان پراکنده شدند.‬ ‫این جدایی جغرافیائی باعث جدایی زبانی گردید.‬ ‫زیرا هر قومی برای خود یک نوع وسیله ارتباطی بوجود آورد.‬ ‫بسیاری از زبان های مختلف تکامل یافته زبان های اولیّه هستند.‬ ‫اما انسان هیچوقت برای مدّت طولانی در یک محل نماند.‬ ‫در نتیجه زبانها به طور فزاینده ای از یکدیگر جدا شدند.‬ ‫دیگر در این مسیر نمی توان ریشه مشترکی را یافت.‬ ‫بعلاوه، هیچ قومی برای هزاران سال در انزوا زندگی نکرده است.‬ ‫و همیشه با مردمان دیگر در تماس بوده اند.‬ ‫و این امر زبان را تغییر داد.‬ ‫آنها عناصری را از زبان های خارجی گرفتند یا در آن ادغام شدند.‬ ‫به این دلیل، پیشرفت زبان هرگز متوقف نشد.‬ ‫بنابراین، مهاجرت و تماس با مردم با یکدیگر دلیل تنوّع زبانهاست.‬ ‫اما، سئوال دیگر این است که چرا این تعداد زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫هر تحوّلی برای خود مقررات خاصی دارد.‬ ‫بنابراین باید دلیلی برای این که چرا زبان ها این گونه هستند وجود داشته باشد.‬ ‫به این دلایل دانشمندان سال ها به این مسئله علاقمند بوده اند.‬ ‫آنها مایلند بدانند که چرا زبان ها به صورت های مختلف تکامل پیدا کرده اند.‬ ‫برای تحقیق در این مورد باید به تاریخ زبان مراجعه کرد.‬ ‫سپس می توان تشخیص داد که چه چیزی و در چه زمانی تغییر کرده است.‬ ‫هنوز معلوم نیست که چه عاملی در تکامل زبانها مؤثر بوده است.‬ ‫به نظر می رسد که عوامل فرهنگی مهم تر از عوامل بیولوژیکی هستند.‬ ‫بدین ترتیب، تاریخ مردم مختلف زبان آنها راشکل داده است.‬ ‫مسلما، زبان بیش از آنچه ما می دانیم به ما می گوید...‬