کتاب لغت

fa ‫باید کاری را انجام دادن‬   »   kk to have to do something / must

‫72 [هفتادودو]‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

72 [жетпіс екі]

72 [jetpis eki]

to have to do something / must

[birdeñe istew kerek / mindet]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫بایستن‬ істеу керек / міндетті болу істеу керек / міндетті болу 1
is-ew -e--k-/--ind-tt--bo-w istew kerek / mindetti bolw
‫من باید نامه را بفرستم.‬ Мааған хатты жіберу керек. Мааған хатты жіберу керек. 1
Maağ-n -a-tı-j-b-rw ---e-. Maağan xattı jiberw kerek.
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬ Маған қонақ үйдің ақысын төлеу керек. Маған қонақ үйдің ақысын төлеу керек. 1
M---- q--a-----iñ a----n ---e--kere-. Mağan qonaq üydiñ aqısın tölew kerek.
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬ Саған ерте тұру керек. Саған ерте тұру керек. 1
Sağ-n-e--e turw k----. Sağan erte turw kerek.
‫تو باید خیلی کار کنی.‬ Саған көп жұмыс істеу керек. Саған көп жұмыс істеу керек. 1
S-ğ-n--öp-j-m-s---tew ---ek. Sağan köp jumıs istew kerek.
‫تو باید وقت شناس باشی.‬ Саған уақытымен жүру керек. Саған уақытымен жүру керек. 1
Sağan -a-ıtım---jür- -e---. Sağan waqıtımen jürw kerek.
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬ Оған жанармай құйып алу керек. Оған жанармай құйып алу керек. 1
O--n -an--m---quy-- a---ker-k. Oğan janarmay quyıp alw kerek.
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬ Оған көлікті жөндеп алу керек. Оған көлікті жөндеп алу керек. 1
Oğ-n kö--kt---ö--e- ----k--ek. Oğan kölikti jöndep alw kerek.
‫او باید ماشین را بشوید.‬ Оған көлікті жуу керек. Оған көлікті жуу керек. 1
Oğa--k-l-k---jww-k--e-. Oğan kölikti jww kerek.
‫او (مونث) باید خرید کند.‬ Оған сауда жасау керек. Оған сауда жасау керек. 1
O-a- sawda ja-aw -e-ek. Oğan sawda jasaw kerek.
‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬ Оған пәтерді жинау керек. Оған пәтерді жинау керек. 1
Oğa- pät---i--ï-aw-ke-e-. Oğan päterdi jïnaw kerek.
‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬ Оған кір жуу керек. Оған кір жуу керек. 1
O-an--i- j-w ke--k. Oğan kir jww kerek.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬ Бізге қазір мектепке бару керек. Бізге қазір мектепке бару керек. 1
Bizg- -az-- --k-e----b-r- -e-e-. Bizge qazir mektepke barw kerek.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬ Бізге қазір жұмысқа бару керек. Бізге қазір жұмысқа бару керек. 1
Biz-- ---i- -u-ı----b--w--e---. Bizge qazir jumısqa barw kerek.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬ Бізге қазір дәрігерге бару керек. Бізге қазір дәрігерге бару керек. 1
B--g- ---i---är----g--barw -----. Bizge qazir därigerge barw kerek.
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬ Сендерге автобусты күту керек. Сендерге автобусты күту керек. 1
S-n--rg---vtobwstı-k-t- ---e-. Senderge avtobwstı kütw kerek.
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬ Сендерге пойызды күту керек. Сендерге пойызды күту керек. 1
S-nder----oyı-dı k--- -er-k. Senderge poyızdı kütw kerek.
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬ Сендерге таксиді күту керек. Сендерге таксиді күту керек. 1
Se-d-r----aks--i---t--k--e-. Senderge taksïdi kütw kerek.

‫چرا زبان های مختلف زیادی وجود داردند؟‬

‫امروزه بیش از 6،000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫به این دلیل ما نیاز به مترجم و مترجم شفاهی داریم.‬ ‫در زمان های بسیار قدیم، همه به یک زبان صحبت می کردند.‬ ‫زمانی که مردم شروع به مهاجرت کردند، این وضعیت تغییر کرد.‬ ‫آنها میهن آفریقایی خود را ترک کردند و در سراسر جهان پراکنده شدند.‬ ‫این جدایی جغرافیائی باعث جدایی زبانی گردید.‬ ‫زیرا هر قومی برای خود یک نوع وسیله ارتباطی بوجود آورد.‬ ‫بسیاری از زبان های مختلف تکامل یافته زبان های اولیّه هستند.‬ ‫اما انسان هیچوقت برای مدّت طولانی در یک محل نماند.‬ ‫در نتیجه زبانها به طور فزاینده ای از یکدیگر جدا شدند.‬ ‫دیگر در این مسیر نمی توان ریشه مشترکی را یافت.‬ ‫بعلاوه، هیچ قومی برای هزاران سال در انزوا زندگی نکرده است.‬ ‫و همیشه با مردمان دیگر در تماس بوده اند.‬ ‫و این امر زبان را تغییر داد.‬ ‫آنها عناصری را از زبان های خارجی گرفتند یا در آن ادغام شدند.‬ ‫به این دلیل، پیشرفت زبان هرگز متوقف نشد.‬ ‫بنابراین، مهاجرت و تماس با مردم با یکدیگر دلیل تنوّع زبانهاست.‬ ‫اما، سئوال دیگر این است که چرا این تعداد زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫هر تحوّلی برای خود مقررات خاصی دارد.‬ ‫بنابراین باید دلیلی برای این که چرا زبان ها این گونه هستند وجود داشته باشد.‬ ‫به این دلایل دانشمندان سال ها به این مسئله علاقمند بوده اند.‬ ‫آنها مایلند بدانند که چرا زبان ها به صورت های مختلف تکامل پیدا کرده اند.‬ ‫برای تحقیق در این مورد باید به تاریخ زبان مراجعه کرد.‬ ‫سپس می توان تشخیص داد که چه چیزی و در چه زمانی تغییر کرده است.‬ ‫هنوز معلوم نیست که چه عاملی در تکامل زبانها مؤثر بوده است.‬ ‫به نظر می رسد که عوامل فرهنگی مهم تر از عوامل بیولوژیکی هستند.‬ ‫بدین ترتیب، تاریخ مردم مختلف زبان آنها راشکل داده است.‬ ‫مسلما، زبان بیش از آنچه ما می دانیم به ما می گوید...‬